本文へ

文章の組み立て 日本語

レス13
(トピ主 0
041
maki
話題
こんにちは。
小学校高学年になる長女の事で相談させて下さい。

娘は、小学校の中学年(こういう表現が正しいのか不明ですが・・・)まで日本語は、殆ど使って来ませんでした。家族の事で、帰国する事になり小学校に通い始めた時に、個別対応の塾に入れて日本語を学んでもらいましたが、文章の組み立てが上手ではありません。

また、主語が抜けるような話や、想像が必要な会話が苦手です。
こういう場合の日本語勉強方法を教えて下さい。

塾にも相談しましたが、あまり改善されておりません。
この先、人間同士のコミュニケーションでも躓く可能性が高いと思いますので、
文章力をつける為にした方が良い事などをお教え下さい。

トピ内ID:5118076436

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数13

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

音読

041
匿名で
本の音読です。 初めは、簡単な絵本でも構わないと思います。 また、書店では美しい日本語で書かれた簡単な本も沢山あります。 まずは声に出して読むしか方法は無いと思います。 私の次女のお友達が帰国子女で、やはりそんな感じでした。 でも本を読んで勉強したと言っていました。

トピ内ID:9999596414

...本文を表示

本を読む

041
三雄
童話や小説ありとあらゆる分野の本があります。 お子さんに合う本が見つかるといいのですが・・・

トピ内ID:4562015844

...本文を表示

日本に来ればすぐ覚えちゃうでしょう

041
貴子
机で学ぶより、日本人ばかりの友達の輪に入っちゃえばすぐ覚えますよ。 担任の先生に、クラスのお友だちに次のことをいっておいてもらうといいですよ。 「○○ちゃんは日本語があまり上手ではないので、間違えて変なことを言っちゃうこともあるかもしれないし、みんなの言ったことを間違えて違う意味だと思ったりすることもあるかもしれない。 そんなときに怒ったりバカにしたりしないで、教えてあげようね」 子どもってすぐ覚えるから大丈夫ですよ。

トピ内ID:7442967674

...本文を表示

すでに母語が日本語ではない状態ですよね。

041
ひろひろ
お住まいだった国で使われていた言語が、すでに母語になっていると推察します。 日本語で育って外国語を学ぶ場合もそうですが、 母語になる言葉のレベルをある程度上げないと、第2言語の習得も進まないと思います。今、母語を使うのをやめると、どちらの言語も中途半端という最悪の状態がありえます。 もとの言語の学習も含めて、ご家庭と専門機関で相当の時間と努力が必要ではないでしょうか。 もとは日本人だし、多少補習すればそのうち日本語も使えるだろう、というのは甘すぎる考えです。 個人的には、インターに入れて大学あたりから外国に、というのも選択肢にあるかなと思います。 この場合、「母語」と「民族」が分離するので居場所を見つけにくくなってたいへんだとは思いますが。 日本に永住なさるなら、言語についてはかなり本腰を入れないときついと思います。 そして、文章を拝見するに、お母様の日本語がすでに少々あやしいです。 子供に「してもらう」は使わないなどの誤用もですが、 外国語で考えて日本語に訳している印象です。 家庭での日本語環境は大事です。ご家族ぐるみでがんばるしかないと思います。

トピ内ID:1952298256

...本文を表示

可塑性があります

041
ヒトは賢い
CMでやっている、英語スピード・ラーニングの日本語バージョンが、やはり、自然だと考えます。 御家庭で普通に会話をしていればそれでOKだと確信します。

トピ内ID:9170891855

...本文を表示

勉強好きですか?

041
りーる
お子さんは日本語学習に意欲的ですか? 改善がみられないなら、もしかしたらあまり乗り気ではないのかもしれませんね。 興味の持てる物を試してみてはいかがでしょう。 小説、漫画、アニメ、映画…。 お子さんの理解できる範囲のものをトピ主さんが見繕ってあげてみては? アニメなんかを聞き流しているだけでも、結構な勉強になると思います。

トピ内ID:7107070227

...本文を表示

意識して直すか、無意識のうちに身につけさせるか。

041
魔女おばさん
海外で日本の子供に現地語を教えたり、現地人の子供に日本語を教えたりしています。 お子さんの場合、日本語らしい発想で日本語を組み立てられないということですよね。 これは、日本人向けの塾では解決できないと思います。 そこでは日本語を国語として教えていると思うので。 むしろ、日本語教師をしていらっしゃる方、あるいはお子さんの第一言語を専門としている人に家庭教師としてついてもらって、日本語での作文の練習をした方が、効果があるのではないかと思います。 そういう人なら、お子さんの日本語のどこが日本語らしくないか、それをどう直すと日本語らしくなるか、指導のポイントがわかると思います。 本をたくさん読んで自分で身につけられる、語学センスの高い子供もいると思いますが、短期間で意識的に向上させるのであれば、日本語を外国語として教えられる人を探して教えてもらうのが早いでしょう。

トピ内ID:4387259471

...本文を表示

母語を伸ばして、日本語を伸ばして

🐧
ひろひろさんが書いていらっしゃること、私も全く同じ意見です。 帰国する前にいらっしゃった地で使っていた言語が、お子さんにとっての母語になっているようです。 その言語で難しいことを考えたり、それを頭でまとめたりするレベルまでに上げてあげないと。 今から外国語である日本語で一から積み上げていたら、もともと覚えていた言語も使っていた年齢レベルで止まってしまうし、日本語もそこまで伸びずに成人になってしまう、という最悪の事態です。 >主語が抜けるような話や、想像が必要な会話が苦手 もしかしたら母語は日本語より文脈に頼らないタイプの言語だったのではないかと推察できます。 こういうことは、国語を勉強しているうちに、とか、友達と一緒に過ごすうちに、など自然にまかせていても根本の解決にはなりません。 早く専門の機関などを探して相談してください。 現在、日本語教育の分野では大人の外国人に日本語を教えるのが大半ですが、日本語が母語でない児童生徒に日本語を教えている人もたくさんいます。 これは「国語」とは違いますので、こういったところを探してみてください(ボランティア教室ではないところで)。

トピ内ID:1227775585

...本文を表示

ダブル・リミテッドという言葉をご存知ですか?

041
国語好き
簡単に言うと、母語が確立する前に、第二言語の習得が始まってしまい、どちらの言語能力も中途半端な状態を言います。 第二言語は母語よりも上手くなることはなく、例えば母語が中学生レベルで止まってしまうと、第二言語も中学生レベル以下になってしまいます。 帰国子女や日本では在日外国人の子ども等、日本だけでなくグローバル化に伴い悩む国は増えているそうです。 子どもの発達は、丁度トピ主さんのお子さんが帰国した中学年あたりから高学年にかけて、ここが成長の分かれ目です。 子どもの精神も学習も具体から抽象へ移行する時期なのです。 言語でも抽象的な言葉(思考言語)を取得し始める頃で、この時期を経て、母語は確立されます。 お嬢さんは既にダブル・リミテッドの状態かも知れません。 まずは、「ダブル・リミテッド」ついて、トピ主さんが知って下さい。 そして、公的機関や帰国子女や在日外国人の子どもたちに日本語支援をしているNPOなど探して相談して下さい。 ネットで検索すれば色々出てきます。 専門家の知識とアドバイスを受けて下さい。

トピ内ID:0634836760

...本文を表示

学校の先生に相談

041
さくらもち
 お譲さんは日本語が母語ではないという事ですね。 母語の国語力はいかがですか。 母語の力が弱いと外国語も上達しにくいです。  そして、小学校の担任の先生は何とおっしゃっていますか。 お住まいの地区によっては、 日本語が母語でない児童のための相談員がいる所もあります。 同年齢の子と比べてどんな力がどの位足りないか 一度きちんと先生や相談員に確認されてはいかがですか。 また、塾と一言で言っても 日本語教育の資格を持った専門家もいれば 普通の国語の先生がやっている場合もあります。 外国語として「日本語」を勉強するのと 母語として「国語」を勉強するのは別物です。 専門の「日本語教師」の指導を受けられる事をお勧めします。

トピ内ID:1528806508

...本文を表示

母語はなんでしょうか

041
らっこ
お嬢さんが何語で考えているのか把握しておられますか? 主語がない文章が苦手、というところから、育った国の言葉で考えてから日本語に置き換えているのかなと思いました。 第二言語として日本語を学ぶ外国の子供と接していますが、絶対に自然に任せてはいけません。 お友達とすぐなじんで、おしゃべりで、一見問題がないように見える子供ほど、問題の発見が遅れて困ったことになります。 文章の読解、抽象的な概念の理解、レポートの制作など、困難になります。 「生活言語能力」「学習言語能力」で検索してみてください。 対策ですが、「読解の基礎言葉をふやす 教科書を超えた学力がつく!(国語の森)」(学習研究社)というシリーズがよく使われているようです。 それから、本を読むのも最初は大変だと思うので、簡単な本でいいからたくさん読み聞かせしてあげてください。 深谷圭介先生の「辞書引き勉強法」も語彙を増やすのにいいかもしれません。お母さんと楽しんで取り組んでください。 斎藤孝さんの著作も役立つものがあると思います。

トピ内ID:1581269040

...本文を表示

ないですね

041
ドミニク サンダ
私の友達も、子どもさんが国語ができず、帰国子女を受け入れている学校へ中学から進学させました。彼女のお子さんは、幼稚園から5年間アメリカのケンタッキー州で過ごし、小学校五年の学年で帰国してきました。普通は国語力も考えて、日本人学校へ行かせたり、現地校の場合は補習校へ通わせたりするものなのですが、彼女は子どもさんが、アメリカンナイズされることに期待していて、母国語の国語力をおろそかに考えていた事を、帰国後、後悔していました。日本語が喋れても、国語力とは違うし国語力は身に付かないので、中学から帰国子女枠の受け入れをしてくれる学校へ通わせることを薦めます。

トピ内ID:4830956917

...本文を表示

お子さんにとっての母国語

🐤
極寒の春
欧州非英語圏在住、国際結婚をして小学生の子供がいます。 色々と考えた末、子供とは現地語で会話をしています。 子供の現地語は語彙が豊富で発音や語順もしっかりしていると学校の先生方にほめられています。 自分で詩を書いたり絵本を作ったりするのが大好きです。 バイリンガルにしないなんてもったいないとか、母親としての責任放棄だと批判されることもありますが、適当に聞き流しています。人それぞれ言語環境は異なりますから。 私たちが何らかの事情によって日本に移住することになった場合、家庭ではずっと子供の母国語である現地語を話し続けていくと思います。 makiさんのお子さんが殆ど日本語を使って来なかったという事なので、日本国外に駐在されているご家庭のように、家庭では母国語、学校では滞在国の言葉を学んでいくというのはどうでしょうか? 小学校の中学年からいきなり殆ど使っていなかった言語を中心に生活して行くのは大変でしょう。 家で息抜きをして母国語のレベルをあげていきつつ、ゆっくり気長に日本語に取り組んでみては。 外国人に日本語を教えている方に家庭教師としてきてもらうのもいいかもしれませんね。

トピ内ID:2898316209

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧