本文へ

Helloの挨拶程度しか話せなかった人で

レス22
(トピ主 0
述べうさぎ
話題
今は日常会話ぐらいなら問題なく話せるって人いますか?
私の周りにいる英語が話せれる人(簡単な日常会話レベルの人~医療通訳の職に就いて専門英語を使っている人まで)は
多くが学生時代に英語が好きだったor英語の成績が良かった人ばかりです。そして彼女たちはほぼ四大卒です。
(大学のレベルはあるかと思いますがここでは議論しません)

大抵、英語が話せる人というのは学生時代の成績が優秀だった人や頭の良い人が多いです。なので私のように学歴もなくて
人一倍覚えが悪い人間とではスタート地点そのものが違うし、彼女たちから話を聞いても正直参考にならないことが殆どです。
吸収力や理解力の速さも全く違っています。こんなことを言うと、あなたの努力が足りないからと言われるかもしれませんが
自分なりの努力をして質問をしているのと、能力の差のようなものは正直感じます。

そこで、私のように大学も出てないし、頭も良い方ではなかったけど英語話せれるようになったよという人
居たら、どのようにして英語を習得したか教えてもらえませんか?

ちなみに、今の英語力のレベルはどの程度かと言うと「of」「at」「in」等の前置詞の使い方もあやふやなのと
中学生で習う文法も全然理解できてません。冠詞も日本人になじみがないので何度説明されても理解しづらいです。
自分にとって英語の何が一番難しいか、弱いかと言うと単語の語順と形によって変化することです。
これは一例ですが、I’m sleepy(私は眠いです)などの短文で明快な英文なら、意味も理解できるし
考えなくてもパッと言えますが、「翌朝、私はとても眠かったです」を英語にしなさいと言われたら
どの単語を頭に持ってくればいいのか、過去形はどんな形になるか途端に分からなくなります。

こんなレベルです。

トピ内ID:9809883230

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数22

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

いますよ。

😉
ぶぶ
イギリスの地方都市で英語学校に行きました。 あまり程度の高くない高校を出たお嬢さんが最初は初級クラスでしたが、1年でほぼぺらぺらになられました。 学費は高かったです。良い教え方でした。他数名の日本人もみな最上級クラスになっていました。 お金と時間さえかければ大丈夫だとわかりました。

トピ内ID:3886480885

...本文を表示

およびでしょうか

041
みかん
私がまさにそうでした 今ではなんとか世間話程度はできますが、 医療や政治の話などはさっぱりです 数年前 突然職場が外資系に吸収され、 周り全員が英語圏の人の事務所に異動になりました 今思えば、 そのうち、仕事がつらくなり自主退職するだろうと思われていた気がします 書類も英語、会議も英語、挨拶も世間話も全部英語 最初の1年は何がなんだかさっぱりわかりませんでした 同僚もよく付き合ってくれたなぁ 3年経ってなんとか会議の内容がわかる程度にはなりました しゃべる聞くはなんとかなったけれど、 文章は未だにかけません なので今もって書類は作れません なので、読む聞くは英語を聞く環境にいればなんとかなる気がします なんとなくしゃべれるようになっても 文章がかけないって何でなんだろう? 大学は理工学部なんで、理系です 元々研究職希望で入社しました なにやってんだろう。私。。。

トピ内ID:3594016299

...本文を表示

学よりセンスだと思う

041
ハバネロ
そもそも、英語で何を言いたいんですか? 言いたい事がなければ、日本語でだって会話なんて成り立ちませんから。 で、会話で一々前置詞だの冠詞だの考えて喋らないです。 相手が日本語を覚えるより、私が英語を覚えて言い負かした方が絶対早い! ってのをモチベーションにして、現在英語圏の企業で働いている高卒の私に言わせれば、大卒だろうと院卒だろうと、語学のセンスのない人は割と早い段階で壁にぶつかって、その先に進めてないです。 一度頭の中で文を作ってからでないと口に出せないんでしょうね。 トピ主さんもそうなのかしら? でも、日本語で話をする時に、わざわざそんな作業しないですよね? 多分そのあたりの差で、学があればいいってもんじゃないと思いますよ。

トピ内ID:5024013045

...本文を表示

日常会話が難しいのです

041
英和
誤解されているようですが、外国語というのは日常会話が一番難しいのです。野球選手が英語が出来なくてもアメリカでもプレーできるように、例えば英語の苦手なエンジニアとかでも、自分の仕事の内容や専門用語が分かっているので、仕事の交渉は比較的簡単にできるものです。日常会話というのは、例えばテレビの話題とか、見ていなければバックグラウンドが分からないので理解するのが難しいのです。アメリカのジョークにしても、説明されても全然面白くなかったりするのは、笑いの原点が違うからなのです。大阪の人が東京人のジョークを理解できないのと同じでしょうか。

トピ内ID:6481971749

...本文を表示

カタマリで

041
聞き取れない人
土産物店で働く親(高卒)は英語を話す観光客に英語で応対しています。 ひとつの文をカタマリとして耳から聞いた通りに丸暗記してそのまま使うそうです。カタマリが思い浮かばないときは知っている言葉を並べて伝えようとする→お客さんがああ、ほにゃららってことねと文にして言ってくれる→また同じ状況になったときは文で言えるそうです。 と言われても私(大卒)にはできませんし、そもそも相手が何を言ってもぺらぺらぺらとしか聞こえません。

トピ内ID:6110441373

...本文を表示

とにかく使う

041
そぉねぇ
間違っても、聞き直されても、笑われても、とにかく英語を使うこと。 単語を増やすこと。 英語に耳を慣らすこと。 発音記号が理解できれば聞き取りが楽なります。 正しい文法は大事ですが、先ずは意思疎通を図りましょう。 冠詞・前置詞・時制など、基本の簡単なところからしっかり理解しましょう。 いきなり高等なところに挑戦しても大変です。 私は「日本語→英語」「英語→日本語」で一旦変換してしまいますが、英語になれた人は「英語→英語」で頭が処理しちゃうみたいです。 ついでに、できることなら「話せれる」なんて日本語は止めましょう。 「ら抜き言葉」など、無意識に使っていませんか?

トピ内ID:7750647154

...本文を表示

ヒアリングのアドバイスだけ

041
pop corn
会話は最近ちょっとわからないです。 役に立たない者ですみません。 ですが、トピ主さんの気持ちがすごくわかります。 私は勉強が苦手で高2で英語を一からやり直して英語の専門学校に進みました。 しかしやはり優秀な人達と出会えば出会う程、基礎学力の差を痛感する事が多かったです。 ただ、TOEIC高得点で会話力がゼロという人もいて、 語学というのは奥が深いなと驚いた事もあります。 私は暗記も基礎能力も低いので比較的強い分野をアップさせる事にして、 ヒアリングから入りました。 聞こえなくても口がその動きをしている事が多いので、 発音の基礎の本を参考に、何かしらの映像を繰り返し観るのが良かったです。 そうすると、スピーキングも多少マスターできます。 トピ主さんが苦手とされている、of, at,in等は耳にしていても聞き取りづらいので、 実感として得られにくいのかもしれません。 これが聞き取れれば、頭でイメージしやすくなるのではないですか? 書いている内に私もやる気が再燃してきました。 一緒にがんばりましょう!

トピ内ID:1667349014

...本文を表示

人と比べる必要はありません

041
何かを理解するために必要なのは反復練習と勉強です。 周りの方々が英語が出来て貴方が出来ないのは勉強が足りないだけです。 あと日本人に多いのは完璧に話せなければと思うあまり 何も話せなくなり上達に繋がらないということです。 アメリカ人が日本語を流暢に話せないことでバカにする人は 居ないのと同じで日本人が英語を上手く話せないからといって 馬鹿にする英米人は居ません。 まずは基本の中学英語をマスターしてください。 普段の日常会話は中学英語で十分です。 どうも日本人はいきなりビジネス英語や敬語まで完璧に話せなければ いけないと考える人が多い気がしますが、 失礼な日本語を使う外国人には何とも思いませんよね。 頑張ってください。

トピ内ID:5708848451

...本文を表示

単なる学歴コンプレックスでしょう

🐷
豚の鼻
貴女はどうやって日本語を覚えたんでしょうか。 日本語が好きでしたか。国語の成績が良かったのでしょうか。 英語を母国語とする人はどうして英語を話すんでしょか。 頭の良い人も悪い人も日本語を話していますよ。 言葉は意思を伝える道具です。躊躇いを捨てて一言でも多く 発したり書いたりすることでしょう。 例えば、I go to school yesterday.私は昨日学校へ行きました。 文法的には間違っていますが、yesterdayがあることでgoを wentにしなくても分かります。 少々乱暴なやり方ですが、これなら気楽に出来るでしょ。

トピ内ID:4067010515

...本文を表示

間違えたら恥ずかしいという気持ちを捨ててみてください 1

041
高卒45歳主婦
私は中学高校と英語が好きでした。しかし中学高校で勉強するのは文法ばかりで喋る訓練はしませんよね? 本当は語学の専門学校か大学に行きたかったけど、母子家庭なので母に負担がかかると思い断念し、働いてから英会話に行こうと思いましたが時間も取れませんでした。 サービス業に就いていましたが、外国人のお客様が来ると大卒の人たちがなぜか私に振ってきたので、私は間違えてもいいからと躊躇なく行きました。拒否したら失礼ですから。 そしてなぜか外国人の方に電車の乗り換えを聞かれたり、電車の中で話しかけられたりしましたが、咄嗟には正確な英語が出ないものの思いついた単語を並べて十分通じましたし、相手もなんとか理解してくれていたようです。 まず、間違えたら恥ずかしい、間違えたらいけないという気持ちを捨ててどんどん行ってみてください。 それから日本にいると英語を使う機会は減るので、海外旅行をしてみるのもきっかけになりますよ。 添乗員付きのツアーではなく、過去に行ったことがあるなら個人手配に挑戦するのも良いと思います。 続きます

トピ内ID:1872691766

...本文を表示

続きです 1

041
高卒45歳主婦
それは、ハワイやグアムなどの日本人に比較的便利な場所でも構いません。 まず、外国の方と慣れることが大事ですから。 私がいきなり行ったのはタヒチでした。公用語はフランス語とタヒチ語、英語も可能な場所。 出来るだけ逃げずにタヒチ語を覚えてばんばん挨拶したり、すごく簡単なフランス語を話したり、すごく簡単な英語を話したり。 ところどころ間違えていましたが、コミュニケーションが取れたら良いのです。 その時タヒチアンが言ってくれたのは「あなたは日本人ゲストの中で一番すばらしいわ」と。 それは外語力ではなく積極的であることへの評価だと思います。そうすると自分も耳から吸収できますね。 欧米人ばかりのB&Bに泊まったこともあります。食事はみんな一緒にとるのですが、一生懸命話を聞きました。1週間なんとかなりました。 文法も気になりますが、ビジネス英会話でなければ、いわゆるブロークン英語というものでも単語の羅列でもかなり通じます。 まずそこからスタートしてみてください。 一応、on at in わかりにくいですが、on(小或いは狭い)at(中くらい)in(大きい或いは広い) つづきます

トピ内ID:1872691766

...本文を表示

続きです 2

041
高卒45歳主婦
長くなりすみません あと、単語や文法、気の利いた言い回しなどに不安でしたら、こんなにネットが発達した世の中ですから、その言葉を検索してみます。 それをバンバン使って話してみましょう。 それからこれは我流の特訓ですが、翻訳サイトってめちゃくちゃなんですね。 とりあえず英訳したい日本語を入れて、自分で英文を直します。 それはしゃべる訓練ではありませんが、多少の単語力や文法力が養われます。 とにかくやる気と恥ずかしいという気持ちを捨てること。 図々しくなりましょう。 先日東南アジア、しかも全く初めての場所に一人で行きました。 散歩しながらふら~っと入ったカフェの店員さんに話しかけられ、決して上手い英語ではないけど、会話したら「日本人?中国人?」って聞かれました。 日本人だと答えると驚いていました。日本人は「え?え?え?」みたいな顔をして困るそうです。 図々しくなって中に入れたら、どんどん吸収していくと思いますよ。 楽しみながら覚えてください。 長々と失礼しました。

トピ内ID:1872691766

...本文を表示

英語は音楽

😀
鯨夢
日本語との違いは会話の周波数が違うので聞こえないのです。 気にすることありません。 音楽が好きならばいつの間にか話していますよ

トピ内ID:7987949499

...本文を表示

必要性と意思が大きな要素

041
Peg Bundy
あなたの日本語の文章はしっかりとしているし、論理的に整理されているので、語学の基本は出来ているように思います。 しゃべる でなく 話す と書かれているし。 <<パッと言えますが、「翌朝、私はとても眠かったです」を英語にしなさいと言われたらどの単語を頭に持ってくればいいのか、過去形はどんな形になるか途端に分からなくなります。 この考え方で良いんですよ。  皆この試行錯誤から入ってゆくのです。 こうして、一つ一つ文章を構築してゆく作業を繰り返し行って身に付けるのです。 語学は、自転車乗りのようにある日突然 100% 出来るようになるものでなく、武道・楽器演奏のように、まずはパターン化し繰り返し身体(頭)に教え込みそうして発展させてゆくものです。 思い立ったら吉日、 あなたは 自分の分からないところ を知っているので、進歩は早いと思いますよ。

トピ内ID:3746427804

...本文を表示

一応話せるように

🐱
納豆
私は中学の成績は中の上、大学入試は失敗しその後通信制を卒業しました。 29のときまで全く話せず、まさHelloのレベル。 でもなぜか話せるようになりたくて独学し、31の時にはなんとか簡単な会話は 出来るようになり、オーストラリアへワーホリに行きました。いわゆるギリホリ。 34のときシンガポールで海外就職し、現地で英語でどうにか仕事していました。 今は専門用語がない会話が普通に出来るレベル。まだまだですけどね~。 学習始めがいちばん大変だと思います。会話が出来るようになるには、リスニングや音読をたくさんやるのがおすすめです。

トピ内ID:8531328168

...本文を表示

英語のテストは赤点ばっかり

041
スーザン
私は中学一年の一学期で英語を挫折したものです。三人称が出て来た時点でもう授業に付いて行けなくなりました。 英語の赤点なんて、何度取ったことか。 高校では選択科目で英語を取らずに済んだのでラッキーでした。ちなみに専門学校卒です。 それぐらい英語ダメダメだった私ですが、現在、豪州の現地企業で働いてます。まわりは皆現地人で誰も日本語なんて知りません。 毎日英語生活です。夫は日本人なので、家では日本語ですが。 私が英語が好きになったのは、海外旅行に行く様になってからです。 最初に旅行に行って何も喋れなくて、トラベル英会話の一文を丸暗記して、外国人に話しかけてました。 通じた時の嬉しさと言ったら!それから日本に帰って、英会話教室に通い始めました。 楽しかったですね。家に帰って、今度のレッスンでアレ話そう、これ話そう、なんてネタ考えて。 家で一人で喋って、そしてレッスンで先生相手に話す。 チケット制の教室だったので、あまりにも通いすぎて、持っていたチケット速攻で無くなりました。 それから数年後、ワーホリ、ローカルの専門学校に通い卒業、就職。勉強法は海外ドラマ見まくりです。

トピ内ID:5289722116

...本文を表示

苦手意識をなくすこと

🐤
さくら
前置詞や冠詞の使い方につまづける時点で、トピ主さんは英語の基礎ができています。 これがたとえばロシア語やポルトガル語だったら、なにが前置詞なのかもわからないですよね? ということで、「自分は英語ができる!使いこなす下地ができている!」と自覚するところから始めてください。 「できない」という苦手意識を持ちながらでは、お味噌汁だって作るの失敗しちゃいますよ。 それからインプットの量を増やしましょう。そしてアウトプットする。 日本語だって、子供のころから周りの大人の話す日本語を大量に耳にして、そこからだんだん単語を区別できるようになり、一言文、二語文で話せるようになったはず。 英語だって同じことです。数をこなせば前置詞、冠詞もつかめてきます。 なまじ読み書きができるだけに、口にしたときに「あれ?前置詞は?冠詞は?時制は?」と気になるんです。 人と会話するときはそんなことは気にせずに、とにかく喋りましょう。 後でひとりになったときに、正しい前置詞や冠詞はなんだったのか考え直せばいい。 話せるようになるには、口の筋肉を動かすことも大切です。 音読やシャドウイングなども続けてください。

トピ内ID:6957190844

...本文を表示

はい、私です。

041
かえで
中1のときから英語が大の苦手。高校では本当なら落第点でしたが、課題を出して救済。大学は推薦なので入試に英語はありませんでした。 で、気がつきました。 「英語くらい、しゃべれた方がいいんじゃないだろうか」 でも何から勉強していいかわからないので、留学してみました。 英語しか通じないなら、なんとかなると思った訳です。ホームステイし、現地の英会話学校に入学しました。 当時の手帳を見ると「初めて会ったときの挨拶=ナイストウー・ミーツユー」等と書かれ、今更ながら本当に「Hello」のレベルで行ったんだなぁと思います。 私は、文法とか一切考えず(というか知らないから!)、とにかく単語を並べる。的な方法でコミュニケーションしました。過去形は、何でもedつけたり。前置詞もナシ。それでも通じるんです。そうして話したり聞いたりしていると、やがて過去形も前置詞も自然とわかるようになりました。 一つ心がけたのは日本語を使わないこと。日本人もいますから。 結論です!英語オンリーの環境に身をおけば、話せるようになります。 何年留学しても話せない人がいる? それは日本人同士で日本語話してるからデス。

トピ内ID:4113010192

...本文を表示

完璧であろうとしない

041
ボキャブラリー
文法が正しいか正しくないかを考えすぎているのではないですか? もちろん文法は大切です。 でも、会話ですよね。  前置詞が間違っていても、語順が間違っていてもいいんです。 外国人の方がたどたどしく日本語を話していても、なんとなく理解できるでしょう? 単語が少し間違っていても想像で補えるでしょう? だから、間違うことを恐れないことです。 また、語彙力は必要です。 話したい事があるのに、何て言っていいのかわからないのでは会話になりません。 とにかくボキャブラリーを増やして、間違うことを怖がらずに話す! できれは英語を話せる(ネイティブでなくてもOK)外国人の友達か彼氏を作る! 日本人同士だと細かい間違いを気にし合ってしまうので勉強相手としてはオススメしません。

トピ内ID:7980321674

...本文を表示

レスします

Liliko
同じく学生時代は英語の成績はあまり良くなくて、社会人になって必要だったので話せるようになりました。 リスニングはしていますか?英語は耳から入るのが一番早いです。洋楽を聴く、映画を字幕でみながら、ああ、このフレーズはこう訳すのか(たまに誤訳もありますがそこは気にしない)とか。 文法は後からついてきます。会話がしたいならまずは自分が伝えたい言葉、単語を覚えて発音してみる。多少間違っていても相手は理解してくれます。文法とか前置詞だって最低限わかってればいいのです。 >「翌朝、私はとても眠かったです」 なんて普段日本語でも使わないのじゃないですか?普段自分が使っている日本語を翻訳ソフトでもいいので英訳してみる。それを繋ぎ合わせればなんとか形になります。あとは実践するだけ。 リスニングは常に意識したほうがいいです。NHKなどの翻訳をしていた友人曰く「リスニングが出来れば英語は話せる」との事です。私はリスニング用のCDを買ってきて、iPodに入れて通勤時間などに繰り返し聞いています。先月から中国語も始めました。コツは、「間違えてもいい」ので聴く、話すを実践する、です。

トピ内ID:9356059746

...本文を表示

呼びましたか?

041
まも~
学生時代の英語は通信簿で2より大きい成績を取ったことがなく、そんな私がアラ40で渡米。当時言えたのはハロー、サンキュー、アイムソーリーです。 6年たった今はかなりブロークンで、買い物なら返品やクレームも申し出るくらいは出来ます。いえ、ここから英語を覚えたと言っても過言ではありません。普通のスーパーでも間違えていることが多いので言わずにいられないのです。不思議とこういう時の英語はスラスラ出てきます。 前置詞を理解しなくても大体こんな感じというふうな話し方で、私と話すことに慣れている人には理解してもらってます。冠詞に至ってはほぼ使いません。 過去形は、WAS,HAD,COULDをくっつけて使いまわしてます。 方法はとにかく話す、話をせざるを得ない状況を作ることで、必要に迫られるとなんとかなるものです。最近は調子こいて仕事もしていて、いっぱしに収入もあります。 トピ主さんが思うような日常会話ではありませんが、私のような者もいます。

トピ内ID:5731407300

...本文を表示

日常会話のトピックにも拠りますが

041
ピノ
私も高卒で、英語には全く興味ナシでした。授業中に寝ていたことも…(後悔!)。 それが海外旅行等で必要性を感じ、英語の事前勉強なしで25歳で英語圏へワーキングホリデーに行くことに。 当時はWhat do you do?の質問にポカーンとしていた程度の英語力でした。 語学学校初日、レッスンが全く理解できずにお恥ずかしながらステイ先に帰って泣きました(笑)。 その後は、悔しさを糧に頑張りましたよ。 ワーホリから帰国後に今の夫(英語圏出身)と出会い、32歳になる現在は夫の出身国に在住し、翻訳の仕事も頂いています。 勉強法については、私は文法に重点を置きました。 英語は日本語に比べて、語順がとても重要な言語です。 話すにも読むにも書くにも文法を間違えば意味が大きく変わってきますし、いくらペラペラ喋れても文法がグチャグチャでは一人の大人として扱って貰えません。 日本人は文法ができるとよく言いますが、それは間違いです。 ただ、やはり25歳スタートでは10代から在住している方の英語力との壁は消えないなと痛感しています。特にスピーキング。この先もネイティブ並みに話せる日は来ないと思っています。

トピ内ID:6674033322

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧