本文へ

子供に英語を教える気満々の彼。

レス18
(トピ主 0
041
うみ
子供
31歳の彼は英語ペラペラです。(通訳の仕事をしていました)私は24歳で全く英語はしゃべれません。一通り中・高・大と勉強はしましたがどうにも理解できず、苦手意識からか英語がどうにも好きになれません。 彼はしょっちゅう言います。「うみと僕の子供ができたら英語を教えるぞ~!」と。 なんとなく将来仲間はずれになりそうな気がして寂しいんです。子供と一緒に英語の勉強をすればいいのでしょうが、「嫌い!」という思いがものすごく強くて自信がありません。 旦那さんは英語ペラペラ、子供も英語しゃべれるけど自分は全然っていうお母様いらっしゃいますか? 意見とか心構えとか何でもよいです。お聞かせ下さい。

トピ内ID:

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数18

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

日本語担当

041
海外子育て中
トピ主さんが日本語担当、彼が英語担当、全員の共通語が日本語、とすればいいじゃないですか。 子供に多言語を教える場合、一人の人が一言語担当、としたほうが子どもにとって混乱が少ないそうですし。 海外で子育てをしていますが、その国の言葉がいまいちのお母さんなんていっぱいいますし、夫婦で違う言葉で話しかけている家庭もたくさんあります。 せっかく彼がぺらぺらなんだったら、ぜひ赤ちゃんのうちから家庭の中で2ヶ国語を使ってあげるといいですよ。子供は本当に苦もなく吸収します。

トピ内ID:

...本文を表示

それとこれとは別。

041
お子さんの立場
 父が通訳&英語教師で、母はそんなに英語は得意ではありませんでした。父がいろいろ教えてくれたので、英語はまあまあ馴染んでいます。  でも、お父さんとお母さんでは圧倒的に接触時間が違う!普段はお母さんといるんです。だから、お父さんが英語を教えてくれる時間はちょっと特別で、それが終わったら家族みんな一緒。  あんまり心配要らないんじゃないかと思います。

トピ内ID:

...本文を表示

トピ主さんは日本語だけ教えれば?

041
Benji
旦那さんを英語担当にして、トピ主さんは普通に日本語だけで接していればいい話だと思いますよ。無理にトピ主さんが英語教える必要ないです。旦那さんと話す時は英語、トピ主さんと話す時は日本語、という風に分ければ子供も自然にピックアップしますよ。 ただ、日本で暮らして日本人の友達と遊ぶ、という環境で育った場合、英語を教えても子供が面倒くさがって話すのをいやがる場合がありますので、ご注意を。

トピ内ID:

...本文を表示

環境ですからねぇ~

041
帰国子女
母が話せません。子ども3人と父はぺらぺらです。 でも、家の中の会話は日本語でした。 ただ、日本で英語を教えるとなるとやっぱり限界があります。発音とかきいていても、やっぱり違いますしね。慣らす意味ではいいとは思いますが、期待しすぎないようがいいかと存じます。 今時英語だけできてもあまり意味が無いので、他の言語もやらせるとか。。。一緒に新しくお母さんが始めてみるとか。どうでしょ。

トピ内ID:

...本文を表示

大丈夫だと思う

041
日本人妻
夫がアメリカ人(日本語ペラペラ)、12歳の娘一人、私(英語嫌い)の3人家族です。 夫は私とは日本語で会話しますが、娘とは英語。 だからといって「仲間はずれにされてる」なんて感じた事、一度もありません。 そういうもんじゃ、ないです。家族は。 大丈夫ですよーそんな心配今からしなくても(笑)。 それに夫と娘が英語で日常会話をしているのが耳から自然に入る生活をしていると、しゃべれなくても何を言ってるのかぐらいは、ある程度解るようにもなりますよ。 とってもお得です!心配しないで楽しみにしてるぐらいでいいんじゃないかなあ。

トピ内ID:

...本文を表示

仲間はずれって・・・・

041
生粋日本人
英語を喋れないから家族内で仲間はずれっていう意識がいまいちわかりませんが・・・ たとえば、お子さんと彼が英語で話をしていたり、英語の勉強をしている時に「仲間はずれ」されてると思うのですか? だったら勉強すればいいだけの話だし、したくないのであれば、すすんで仲間はずれされてもいいのでは? というか、ご主人が日本語を話せない外国人で、お子さんも英語がペラペラで、その2人がいつも家庭内で英語だけで会話をしてたりすると「わからないー」となるかもしれませんが・・・・ うちは、主人と子供は英語ができますが、私は中学生程度の英語も理解不能です。 勉強しようとも思いません。(ほんと、苦手なんです) 私は、家庭内に英語ができる人間が2人いて便利だな~。海外に行っても、もっと便利になるわ~~~!と嬉しいばっかりです。 積極的に仲間はずれされたい気分です。

トピ内ID:

...本文を表示

いいと思うけど。

041
米妻
うちは日本語のできるアメリカ人。 是非英語で…と思ってます。 ちなみに私は全く英語できません。 子供の世界を広げてあげれると思うんです。 将来への道の選択肢を増やしてあげれると。 別に仲間はずれになるとか考えたことないです。 だって彼は私が日本語しかできないこと知ってるし、 私のことを想ってくれてるから。何の心配も ないです。 妊娠したらついでに私も英語の勉強すると思います。 あなたも子供と一緒に勉強すれば? 遊び感覚ならおもしろいかもよ

トピ内ID:

...本文を表示

う~ん、それ私かも

041
さら
私の夫はイギリス人。日本に住んでいます。 日本で出会い、日本語だけで付き合うようになり結婚し生活してます。3歳の娘が一人。 付き合っていた頃に、何度か微妙なニュアンスを伝えられずにイライラしたことはありましたが、私は「英語を勉強しよう」とは思いませんでした。彼がどんどん生活の中で学んでいき、今ではストレスなく生活しています。ですから「英語教えて」なんて言ったことは一度もありません。(嫌いな訳じゃないですが、これは生活ですから・・・趣味としてならばスクールへ行きます) 夫は娘に英語で話しかけています。別に教育してる感じじゃないですが。確かに、将来、夫と娘で私の理解できない話をするんじゃないかと心配した時期がありました。でも今はあまり気になりません。 家族の幸せ、娘の幸せを考えたら、自分の出来ることを自分のペースですればそれでいいんじゃないかと思っています。 (続く)

トピ内ID:

...本文を表示

う~ん、それ私かも(続き)

041
さら
英語だけペラペラ?になることだけがいい事だと思いません。 日本で生活しているのですから、日本語も大事なんです。それを教えてあげれば良いのでは。 将来もっと英語を学びたいと思った時に、日本語が分からなきゃ英語も分かりませんよ。両方伸ばせる基礎を作ってあげることこそ素晴らしいことだと私は思います。 最初の一歩は父親から学ぶでしょうでしょうが、その後の勉強は自分自身でするものですから。自分自身で勉強できないのなら、いくら父親が英語が上手でも、それほど伸びないと思います。 私の考えばかり書いてしまいましたが、トピさんもそんなに気にしなくていいんじゃないかと思いました。 初めの一歩を父親が手伝ってくれることは、とても幸運なことだと思いますよ。 一緒に楽しく学べるならば、一緒にやってあげればお子さんも喜ぶと思います。 娘に「英語が上手になったら、2人だけでイギリスに行こうね。ママを助けてね」と言ったら、「うん!」と笑顔で言ってくれました。 これって私にとっては何よりも幸せなことです。

トピ内ID:

...本文を表示

心配御無用

041
とぴ主さんの心配は取り越し苦労に終わる気がします。 英語の早期教育の研究のレポートを読んだことがありますが、親がどんなに英語が堪能でもネイティブスピーカーでない場合は効果にかなり限界があるようです。 いくらペラペラでも旦那様の母国語は日本語なのですからネイティブの人が子どもに英語で接触をするようにはいかないものです。 英語オンリーで話しかけていれば、話しかけられていることは簡単なことでしたらわかるようにはなるでしょうが、一日の大半をとぴ主さんを含めた日本語の環境で育つのですから旦那さんがかなり頑張ってもとぴ主さんがわからないほどぺらぺらになるというのはかなり難しいはずです。 英語を主体的に学べるようになるくらいの歳になってから本人が頑張れば他の子どもたちより有利かな、という程度でしょう。 第一、子供が覚えてしまうほど繰り返し英語を聞いていたら間違いなく端で聞いているとぴ主さんの方が先に憶えてしまうでしょう。 心配ご無用です。

トピ内ID:

...本文を表示

コドモみたいなこと言わないで

041
とほほほ
「仲間はずれみたいで寂しい」って…なんですか、それは。コドモじゃないんだから、そんなこと言っててどうするんですか、親になる身として。 今の時代、英語が出来るっていいことですよ。出来なくて困ることはあっても出来て困ることはありません。まさか「自分だけ仲間はずれになりたくないから、教えないでほしい」なんて思ってるわけじゃないでしょうね? 我が子のためになる、と思って喜んで教えてもらいましょう。

トピ内ID:

...本文を表示

仲間はずれの感覚がわかりません

041
特異な家で出生
疎外感を感じるかもしれないという話ですよね? 二人だけ英語で自分にはわからない話をしているのが 嫌だということですか? 話している内容がわからなかったりすると 内緒話されているように感じるとか? 話している内容がわからないと嫌とか 話に混ざれず二人だけで話すのが嫌だとか? もしそういう理由なら一緒に英語を習えば 良いだけだと思いますよ。 嫌い!という強い拒絶を持っていて良いことなど ないと思いますし、そういう頑なな拒絶は 子供が見て良い影響があるとも思えません。 ある種自分の精神的な弱さの表れだとも思うので、 克服するのは良いことだと思います。 言う程簡単ではありませんが。 因みに私は6カ国語くらい飛び交っている 家で育ったのでわからない言語もいくつか あったのですが疎外感を感じることはありません でした。 わからない言葉で同じ空間で盛り上がられると わかれば楽しいだろうな~とは思いましたが 疎外感はなかったです。 まぁ、嫌ならば話せるようになれば良いだけと 思います。自分のために、良い機会だと思うの ですが…。

トピ内ID:

...本文を表示

あらあら

041
ゼファー
ずいぶん気の早い彼ですね。 結婚もしてないようだし、子供だってできるかどうか保証なんてないのに~。 のろけ話の一種として勝手に受け止めさせていただきますけれど。 家族で「~ができないから仲間はずれ」だとしたら子供が男の子の場合、「チンチンがない」「立ちションができない」段階で母親はみんな仲間はずれになっています。(笑) えーと、お子さんが彼に英語を習うときに自分も加わって一緒に学ぶということでいかがですか? 微笑ましい家族絵図・・・実現するといいですねぇ。

トピ内ID:

...本文を表示

日本語が大事!

041
みん
中学英語の添削を在宅でやっていますが、点数の低い生徒さんは、どうも日本語の理解力に問題があるような気がします。 例えば関係代名詞を使った英訳問題の場合、日本語を読んで、どれが「主節」なのかが読み取れていないことが多いのです。 だから英語はだんなさんにまかせるとして、トピ主さんは国語の勉強を見てあげてくださいね!

トピ内ID:

...本文を表示

外国語を学ぶのに長年苦労しています

041
みんみん
私は夫とは英語で会話をしています。 夫の母国語は英語とドイツ語です。 私の母国語は日本語で、その他、英語とフランス語ができます。英語は結婚してから少しずつ言葉を増やしていっています。何年たってもわからない英語にでくわします。 12の時から、言葉のわからない環境に放り込まれた経験があって「言葉がわからない」ことへの恐怖はありません。 私の子は将来、ドイツ語の学校に通う予定です。 その学校では小学一年生からドイツ語、英語、フランス語が教科に入っています。 夫は今1歳の息子に英語で話していますが、幼稚園がはじまったら、そくドイツ語にかえてもらうことを、私は強く夫に頼んでいます。そうすることで、少しでもドイツ語を早く学びとることができるようになるからです。 夫は全く日本語を話しません。 私は息子には日本語でしか話し掛けません。 息子は4ヶ国語を学ぶわけですが、母親の私としては中途半端になるのではないかと、心配が全くないわけではありません。 言語ほど、幼いうちに学んでいたほうがいいことはないでしょうね。

トピ内ID:

...本文を表示

そりゃ・・・

041
匿名
随分とマイナス思考ですね。トピ主さん。 「彼が英語がペラペラ」 良いことじゃないですか~ 海外旅行へ行っても頼れますね。 「子供がペラペラになる(?)」 これまた良い! 何が問題?! 仲間外れ?! 自分が英語が出来ないから周りに自分に合わせて欲しい?! それじゃ足の引っ張り合いじゃありません?! 惨めじゃありません?! 子供を英語が出来ない自分と同じレベルにしたいの?! 私なら、自分が出来ない事が出来るような人を尊敬しますし、自分の子供が自分が出来ないような子に育つ事も嬉しいですし、そんな人達に囲まれたら自分も頑張ろうと思いますけど?!

トピ内ID:

...本文を表示

三体千字文

041
親おや
うちのダンナは漢文や古文法がとても得意です、私はちっとも分かりません。 子供が産まれたら三体千字文を教えるといきり立っていましたが、結局は何もせぬままです。(笑)(今、娘は中学一年生です) 自分の子供に教えるのは、学校で生徒に教えるのとは全く違いますし、案外ちょこっとやって匙を投げてしまうかもしれません。 今のウチから心配しなくてもいいと思いますよ。

トピ内ID:

...本文を表示

日本文化担当

041
純国産
帰国子女、留学、赴任経験者で日本人から見たら英語ペラペラの人でも言葉の壁は痛感するそうです。ある程度堪能だと今度はニュアンスの違いに苦労するし(「喋れる人」と認識されると聞く側も大目に見てくれなくなる)、また文化の違いがあるのであくまで「ネイティブと同じでない」自分を感じるそうです。 そして英語は言語でしかありませんから、中身が無いと意味がありません。 私は古寺、筝曲、着物などわりと日本文化がらみのものが好きなのですがそういう話をネイティブの人にすると、多少たどたどしい英語でも目を輝かせて熱心に聞いてきます。 ノンネイティブはあくまでもノンネイティブなのですから、「エセネイティブ」として言語だけ教えるのではなく、言葉は旦那様に任せて、正しい日本語と日本文化や教養をきちんと教えて何処に出しても恥ずかしくない「日本人」に育てるのがあなたの役割と分担すれば良いと思います。 疎外感感じる必要など何処にも無いです。

トピ内ID:

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧