本文へ

自営業者の方、無料でお仕事しますか。

レス42
(トピ主 20
😨
緑の山
仕事
初めまして。緑の山と申します。日本国外で、翻訳・調査相談サービス等を自営でしております。 最近、奇妙な依頼が複数ありまして、ご相談させていただきたく、トピをたてました。愚痴っぽい内容になりますが、どうぞ容赦してください。 その「奇妙な依頼」というのは、初めてのお客様から(突然、)調査・翻訳の依頼があり、契約のため料金を提示すると、「無料だと思った。有料ならキャンセルしてほしい。」と、依頼がキャンセルになるというものです。 依頼内容は、無料では済まない内容で、常識的に考えて、時間と費用がかかることが明確なものです。 今まで、契約締結前にキャンセルになっているので、損失には至っていないのですが、どこかに無料でサービスを提供している方がいるのかもしれないと、ふと思いました。 翻訳業者の方、情報を扱う自営業者の方、コンサルタント関係の自営業者の方、無料でお仕事をなさるのでしょうか。もしなさるとしたら、どれくらいまでのお仕事を無料でなさるのでしょうか。教えていただけませんでしょうか。また、その理由・メリットについても教えていただけませんでしょうか。 ちなみに、私は、どんな依頼にも料金を提示しております…

トピ内ID:6043537122

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数42

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

場合によります

041
某士業
私は士業事務所をやってますが、その仕事を受託することで その後、定期的なリピートがある、顧問契約をしてもらえる のなら内容によっては無料でやります。 むしろそうやって撒き餌をして大物を釣るというのは商売の 基本ではないでしょうか。 私の商売はスポット業務より、長いお付き合いのほうが多い 業種なのでこういうやり方もありますが、一回きりなら 当然お金はもらいましょう。

トピ内ID:9646014068

...本文を表示

そうですね…

041
黒旋風
まず、無料で仕事をする事があるか?には「あります」と答えます。 例えば毎年100件の仕事をくれるクライアントから、1件だけどうしても予算が… という相談を受けた時は多少赤を出しても、サービスしたりはします。 もう一つは、新規のお客でも、広告宣伝費の代わりと考えてサービス価格で 仕事をする事もある。ある意味ではお試し価格? ただ、こういう事は業種や雇用形態にもよりますから、全ての自営業が 行えるものでもありませんけどね。 トピ主さんの場合はちょっと不可思議で、何処から依頼が来るのかが 興味ありますね。同業他社の嫌がらせとかじゃなきゃいいけど… トピ主さんのスタンスは立派ですし、固い顧客が付いていれば 新規の怪しい客なんていりませんよね。(笑) 大口になりえるクライアント相手なら、翻訳や調査の仕事であれば その能力を見て貰う為に、無料で行う事もありえるでしょう。 先が見えない相手に対しては、トピ主さんの対応で問題ないと考えます。

トピ内ID:2047303163

...本文を表示

どこかに間違った情報が流れている?

041
アラフォー
主様が無料で引き受けているという間違った情報が、どこかにあるのでは?今度問い合わせがあったら、主様のことをどのように知ったか聞いてみては? 勉強の為に翻訳をボランティアや格安で引き受けている人も居るのでは?

トピ内ID:2291208627

...本文を表示

どこの国にも

🐱
もも
ずうずうしい人はいますね…。 材料費など経費がかかってないからタダでも問題無いって思ってるんですかね。 初めての方には、「うちはこのような料金体系となっています」と依頼の相談を受けた時に業務報酬の料金表などを渡したら如何でしょう?

トピ内ID:5583208709

...本文を表示

知的財産に対する敬意がない

041
momo
内装設計をやっています。「相談」はサービスだと思っている人は多いです。 中にはプランだけ教えてくれたらいい、工事は他所に頼む(手間は取らせない?)と言う人もいますので、 「考えるて決める」部分が私の仕事なので料金は発生しますと最初に言います。大抵の人は驚くかケチだと思うようです。(苦笑) 私の場合施工もしますが、工事契約に至るまでのプランを持って別業者に行く人は結構います。 ある公的機関で、私のプランを他業者にさせるけれど、クロス等材料の品番を教えてと聞かれた事もあります。 何とも思わず当たり前のように聞かれたので驚愕しました。 ハウスメーカー等ではプランや見積りは無料ですが、その為の人件費・経費は請負工事金額に上乗せされています。 契約に至らなかった場合は、全体の中から、つまり契約した人全体で負担していることになりますが、 普通、人は自分の為に掛かった費用をどのように誰が負担しようと気にしません。 だから、建築においては当然有償であるべきものが無料である事がまかり通ります。 一般に、形のないものにお金を払う文化がないのだと思います。

トピ内ID:6199711482

...本文を表示

欧州で翻訳しています

041
本日ハ晴天ナリ
欧州在住で通訳・翻訳をしています。 無料でサービス提供することはたまにあります。黒旋風さんと似た感じですね。常連客には多少のサービスをすることがあっても、まったく初めてのお客様の場合、最初の取引条件がそれ以降の取引のベースとなるので、無料や格安では絶対に引き受けないことにしています。そもそも、まともな感覚のお客様は無茶な依頼をしないし、無茶な依頼を出してくるお客様は私のほうから疎遠にします。 momoさんがお書きになっているように、形のないものにはお金を払わなくてよいと思う人がいますね。翻訳会社はきちんと料金を支払ってくれるところが大半ですが、要注意なのは(とくに同じ国在住日本人の)個人のお客様。専門的な文書を(同じ国籍のよしみで?)格安・無料で訳してくれ、と恥ずかしげもなくおっしゃる。こちらは個人からの依頼だから安めの料金を提示しているのに「高いのね」と平気でおっしゃる。一体何と比較して高いと判断なさっているのか。「知り合いや留学生などに頼めばよいのでは」と提案すると「そういう人は信頼できない」んですって。質が大事だと思うなら、それなりの料金を払っていただきたいです。

トピ内ID:1914263859

...本文を表示

自営でないですが

041
雇用されてますが
県の機関も酷いです。 私はデザイン会社に勤務してます。 県でポスター、パンフレット、ホームページ等を作りたいから、コンペやります、企画書出して下さいと公示があり、参加したのですが制作費が高いと私の会社は落ちました。 ところが一番制作費の安い会社に私の会社で作った企画書を渡しそれを参考に制作するように指示したのです。それも一回どころではありません。 馬鹿らしいので最近はコンペに参加しないようにしています。 個人でもいますよ。ホームページ制作を頼まれ、データを納品して完了、それから数年後、リニューアルしたいという依頼がきたので見積もりを提示したら「お金とるの?」と驚かれたり…。 あと私がデザイン会社勤務と知って、子供の学校のアルバム、文集なんかのもろもろをただでやらせようとする人とかね。 「お金とるの?」と驚かれますが、こっちは逆に「なんで無料だと思うの?」と驚きます。

トピ内ID:2466547700

...本文を表示

気にしないで

041
もうすぐ老後
私も以前は自営業者でした 基本、見返りのない無料作業は存在しません。 たぶん同業者の嫌がらせなのでは? 翻訳の無料はネットでありますので勘違いかと お仕事がんばってください

トピ内ID:9632138080

...本文を表示

勘違い

041
田舎嫁
「サービス」という言葉に無料が含まれると勘違いしている人がたまにいます。 そのキャンセルした人もそういう人だったのでは。

トピ内ID:2382599607

...本文を表示

トピ主です。田舎嫁様まで拝読しました。

🙂
緑の山 トピ主
レスをどうもありがとうございます。トピ主の緑の山です。田舎嫁様のレス(9本目)まで拝読しました。どのレスを読んでも、どこかしら頷けるところがあって、気持ちがだいぶ軽くなりました。 私は、当地に適当な翻訳者がいないという不満を聞いて、起業したので、お客様は知り合いまたは紹介で来る方が多く、今年に入ってからの「奇妙な依頼」にはだいぶとまどいました。 現地の自営業者(同分野ではない)に話すと、「そのお客さんは常識知らずだね」「ツイていなかったね」で話が済んでしまうのですが、こちらに相談して、いろいろ考えることができて、本当に良かったです。 以下に、レスをしてくださった方に簡単になりますがお返事を書きました。 「某士業」様 相手・内容によっては無料、というお話、たしかに、思い返すと私も似たようなこと(格安料金など)を長い付き合いのお客様にしていました。おっしゃることは本当にもっともだと思います。だいぶ気持ちが軽くなりました。ありがとうございます。 続きます。

トピ内ID:6043537122

...本文を表示

トピ主です。黒旋風様

🙂
緑の山 トピ主
黒旋風様 多角的な考察を示していただき、ありがとうございます。起業時、悩んだことや周囲から頂いたアドバイスなどを思い出し、「いつでもどんな依頼にも対応できるよう、しっかりしなくては」と思いました。「先が見えない相手に対しては、トピ主さんの対応で問題ないと考えます。」とのこと、だいぶ心が落ち着きました。 無料でサービスの件、長いお付き合いのクライアント様にはたしかに、私もサービスしてしまいます。 「新規のお客でも、広告宣伝費の代わり」でサービス価格の件ですが、思い当たることがありました。起業当時、いろいろなところに呼ばれて、話をすることになって(謝礼有)、広告宣伝のつもりで行ったら、後になり、そのツテで、信じられないような依頼(「無料で○○してほしい、このくらいの仕事ならすぐできますよね」という感じの無料前提の依頼)が来ました…。ちゃんと料金等の話もしたのですが、気に留めてくださらなかったようです。今でも、こういう思い込みが一部の人に残っているかもしれません。 「同業他社の嫌がらせ」…これはないと思いたいです。でも、起業コンサルタントの方からこのことについて話を聞きました。

トピ内ID:6043537122

...本文を表示

トピ主です。アラフォー様、もも様

🙂
緑の山 トピ主
レスをどうもありがとうございます。 少々話がずれますが、こちらからの最初のお返事のタイトルに「某士業」様のお名前が入っていませんでした。今、気づきました。申し訳ありません。 「アラフォー」様 顧客について知ることは確かに重要ですね。ありがとうございます。次回は必ず、どのように私の会社を知ったのか、尋ねます。(当地で正式に企業としての登録をしているので、そこから来たのだろうと、勝手に思い込んでいましたが、そうではない可能性がありそうです。) 「格安で引き受けている人」は、お察しの通り、いるそうです。私は会ったことがないのですが、他人から聞いた話では、現地語にも日本語にも、また、提供する情報の質にも、改善の余地があるようです。そういう方々のお仕事と差別化を図るため、私共は基本的に仕事は有料とさせていただいている次第です。 間違った情報が流れていないことを祈るのみです… 「もも」様 共感のお言葉、どうもありがとうございます。ほんとうに、人騒がせな依頼で…料金表はあるので、(競合会社のことがありますが)示してしまうことも選択肢に入れたいと思います。

トピ内ID:6043537122

...本文を表示

トピ主です。momo様

🙂
緑の山 トピ主
「momo」様 経験に基づいたレスをどうもありがとうございます。内装設計に関してもびっくりするような要求をするお客様がいるんですね。私にコンタクトを取ってきたお客様たちだけが特別だったわけではないのだ、と分かり、安心したというか、がっかりしたというか… 「知的財産に対する敬意がない」「形のないものにお金を払う文化がない」というのもしばしば感じます。 また、「建築においては当然有償であるべきものが無料である事がまかり通ります」とのところ、ほかの分野でも、あり得ることだと思います。そういえば、昔、とあるNPO活動で、少々特殊な物を購入しようとしたところ、(その物を具体的に選ぶため)カタログを購入しなければならなかったのですが、カタログが有料だというのに納得のいかない人がいたようです。

トピ内ID:6043537122

...本文を表示

トピ主です。「本日ハ晴天ナリ」様

🙂
緑の山 トピ主
お返事が遅くなって、すみません。 ゆっくりですが、レスをくださった皆さん全員にお返事を書きますので、どうぞお待ちください。 「本日ハ晴天ナリ」様 「最初の取引条件がそれ以降の取引のベースとなるので、無料や格安では絶対に引き受けないことに」しているとのこと、私も同意です。 「同じ国在住日本人の)個人のお客様」のお話、欧州外でも聞いたようなことがあります。昔、知り合いがそういう方と知り合いになってしまい、「頭の良い人(知り合い)はラッキーなのだから、出来ない人(お客様)のために(無料)奉仕するのは当然」というような論理(?)を持ち出されたと嘆いていました。私はまだ(幸いなことに)このようなお客様タイプの方とそれほど接点がないのですが、気を付けたいと思います。

トピ内ID:6043537122

...本文を表示

トピ主です。「雇用されてますが」様

🙂
緑の山 トピ主
「雇用されてますが」様 県の機関、「最良のものを最安で」という発想なのでしょうが、やってはいけないことをやっているような気がします。大きな組織だからといって、公正とは限らないですね。(実は、「奇妙な依頼」の主のなかに大きめの組織があったのですが、こちらのレスを読み、大組織でも奇妙な依頼をしうるのだと確信しました。) 個人のホームページのリニューアルの件、知り合いが同じような経験をしました。「最初の仕事を支払ったら、後の仕事が無料になると思う人もいるんだね」と笑い飛ばしましたが、案外こういう思考をする方は多いのかもしれませんね。「無料アフターサービス」と「別件の仕事」の区別がついていないのかもしれませんが… 「知り合いには無料」という考えの方は、国籍を問わずいらっしゃいますね。「知り合いとはいえ、仕事だから、無料ではできない」と答えると、大概の方は納得してくださいますが、「知り合いなのに」と批判されたこともあります。「無料で仕事をする」という噂が広がるのに比べたら、「知り合いなのに料金を請求してきた」と言われる方がまだ仕事へのダメージは少ないかな、と思っています。

トピ内ID:6043537122

...本文を表示

私も経験あります

041
自営業in海外
私も海外在住です。同じ経験あります。見積もりにびっくりされることもしばしば。 よくよく聞いてみると、ワーホリのコストと比較していたり、そもそも何の根拠もなく驚いていたり。 私が一番思うのは、”お得意様に失礼がないように”です。 お得意様の耳に入ったとき、きっと嫌な思いをされるでしょうし、その結果 信頼と仕事を失わないとも限りません。 なので、無償はもちろん、意味なく格安で仕事を請け負うことはしません。 海外在住の日本人には非常識な方が多い気がします。そういう人が目立つだけなのかもしれませんが。 お互い頑張りましょう。

トピ内ID:8234153006

...本文を表示

フリーデザイナーです

041
黒板消し
デザイン業ですが、タダで仕事をやらせる人は沢山います。 また、仕方なくやってしまう場合がほとんどです。 ・元々デザインはタダだと思っている。 ・他社と競争させるためにタダでやらせる(採用されたら料金発生、不採用ならタダ)。 ・業務のついでに、「これタダでやっといて」とオマケ扱い。 ・やらせておいて「使う必要がなくなったから支払わない」という自己都合 などなどです。 きちんとした方なら請求するのでしょうけど、 私は商売が下手なのか、ただ働きが多いです。 後から悔しくて悔しくて…。 反省しきりですが、なくなりません。

トピ内ID:4878234082

...本文を表示

トピ主です。「もうすぐ老後」様

🙂
緑の山 トピ主
「もうすぐ老後」様 ありがとうございます。仕事、頑張ります。奇妙な依頼があって少々不気味に感じましたが、キャンセルになっておりますし、とらわれ過ぎず、これからの肥やしにしたいと思います。 「基本、見返りのない無料作業は存在しません」というお言葉、ありがとうございます。心強く感じます。 もし嫌がらせ目的だったら、嫌なことではありますけれども、こういうことはこれからもあると思った方がよさそうですね。 無料の翻訳には、無料翻訳サイトがありますが、たまに、「無料翻訳サイトで訳した内容を確認してほしい」といった依頼もあります。(今回ご相談した「奇妙な依頼」のなかにはありませんでした。)

トピ内ID:6043537122

...本文を表示

トピ主です。「田舎嫁」様

🙂
緑の山 トピ主
「田舎嫁」様 「「サービス」という言葉に無料が含まれると勘違いしている人がたまに」いるというご指摘、ごもっともだと思います。有料サービスだとわかるよう明記してはありますが、都合の良いように解釈する人たちもいそうです。(というか、知り合いで、「でも、無料でしてくれないかな?」と近づいてきた人もいます…)有料だということを強調したほうがいいかもしれませんね。

トピ内ID:6043537122

...本文を表示

トピ主です。「黒板消し」様まで拝読しました。

🙂
緑の山 トピ主
「自営業in海外」様、「黒板消し」様、レスをどうもありがとうございます。 活動地域・分野が違っても、似たような経験があるのだとわかり、心がだいぶ落ち着いてきました。私の会社の方向性を見失わぬよう、相手の要求にたじろがず、冷静な対応を心掛けたいと思います。ありがとうございます。 「自営業in海外」様 たしかに、「驚いたような反応をすれば安くなるのではないか」と思っているお客様はいらっしゃいますね。仕事を始めたころは、このような反応になれておらず、とまどいました。 「お得意様に失礼がないように」、確かにこのことは重要ですね。お得意様のこと・これからの仕事のことを考えると、無償や格安の仕事は避けたほうがよさそうです。 海外在住の日本人についてのご指摘、ほかの方のレスにもありますが、私もいろいろな方にお会いして、実感しております。長期滞在であっても「旅の恥は掻き捨て」の気分なのか、外国暮らしに疲弊して他人を思いやるだけの気持ちの余裕がないのか…不思議ですね。 「お互い頑張りましょう。」とのお言葉、大変有り難いです。どうもありがとうございます。はい、頑張ります!

トピ内ID:6043537122

...本文を表示

トピ主です。「黒板消し」様

🙂
緑の山 トピ主
「黒板消し」様 発注の仕方・うけ方によってはタダになってしまうことがあるんですね。勉強になります。 「雇用されてますが」様のレスと「黒板消し」様のレスから、デザイン系のお仕事は、仕事と収入を結びつけるのが難しいことがわかります。列挙していただいた例から、「目に見える結果にならなければ支払わない」というお客様の姿勢が感じられます。少し怖いですね。 「デザインはタダ」「不採用ならタダ」「使う必要がなくなったから支払わない」で、お客様は発注から支払いまでをどのように会計(事務)上扱っているのか、と不思議に思います 「オマケ扱い」のお仕事もあるとのこと、顧客上位というか…、顧客とのやり取りがとても難しい業界に思えます。 私が起業した時、「サービス業は契約に気をつけろ」「契約書は必須」と起業アドバイザーに言われ、契約書作成にあたり弁護士に会うよう勧められました。契約は重要とはいえ、「黒板消し」様のレスを読むと、業務内容によっては、採算度外視で仕事に取り掛からざるをえないことも多くありそうです。貴重なお話をありがとうございました。

トピ内ID:6043537122

...本文を表示

欧州在住です。

041
魚釣り
私は翻訳者ではなく、単に家族の事情で住んでるだけです。 日本語だけではなく中国語や韓国語で書かれたものを持ってきて「なんて書いてあるの?」と聞かれることはあります。韓国語はさっぱりですが、中国語の感じでなんとなくわかるものや日本語のものはさっくりと「こう書いてあるよ」と知人との道端の立ち話程度なら教えます。(でも、数行程度のもの) 一度、分厚いパンフレット1冊を持ってこられたことがあって、「専門的だから、職業としている人に有料でお願いして」と断りましたが「どうしてだ?日本語解るんだろう?」と言われたときには腹立ちました。私は私の生活で忙しいのに。二度とそういう人とは関わらないことにしています。 一度だけ断れない筋からA4一枚程度のパンフレットの無料和訳を依頼されました。でも、「翻訳者の名前は明記、仕事につながりそうなら絶対声をかける」約束をし、事実仕事を依頼されたことも。 ちょっと言語が分かるレベルでこれなので、翻訳者を本業とされている方のご苦労を思うと…お察しします。日本にもそういうずうずうしい方が多いですよね。強い気持ちで断固立ち向かってくださいね。

トピ内ID:6493187375

...本文を表示

何のトピかと思ったら・・・図々しいですね。

えええ
ただでやれってどういう話なんですかね。 ちょっとした趣味でされている素人さんにでも何かをして貰ったら手間賃や品物程度は渡しませんか? ただで出来るだろうって感覚が解りません。 図々しいです。

トピ内ID:2450620146

...本文を表示

返答に困りますよね

041
匿名
写真館してます。 最近よく言われるのが「データ貰えるんですか?」・・・ それは『わけて「貰えるんですか?」』と聞いてるのか『ただで「貰えるんですか?」』と聞いてるのか・・・なぜただだと思えるのか・・・。 そう、「自分が出来ない事を人に頼んでしてもらう」と言うことに敬意が無い気がします。その基本的な部分がないので説明しても分かってもらうことが困難・・・ひどい時は「悪どい」みたいに暴言吐かれる事もありますよ。 同業の友人達に聞いたら「これが仕事だ」と言うと言ってました。確かに!

トピ内ID:5117475166

...本文を表示

安い仕事は安い仕事を呼ぶ

041
muguet
10年以上通訳翻訳で生計を立てていますが、これまで無償で仕事を頼まれたのでは1、2件ですが、断りました。理由はいくつかありますが、一番大きいのは、私の通訳翻訳サービスを有償で受けてくださったお客様に失礼にあたるから。それに一度悪い条件を引き受けると、悪条件の仕事が集まってきます。

トピ内ID:3391282017

...本文を表示

トピ主です。「匿名」様まで拝読しました。

🙂
緑の山 トピ主
魚釣り様、えええ様、匿名様、レスをありがとうございます。 こちらに相談させていただいたことは、自営業者・サービス業者でないとなかなか経験できないようなことだと思っていましたが、頂いたレスを読み、日常の出来事の延長のようにも考えられることに気づきました。 「魚釣り」様 応援ありがとうございます。起業前、魚釣り様の経験と似たような経験を私もしました。仕事の数量ともに善意だけでは応じられくなり、起業した次第です。起業したら、無料の時依頼してきた人たちの一部が近づいてこなくなった一方、交友関係が広がり、仕事だけではなく私生活も充実した気がします。 「分厚いパンフレット」のお話、これは腹が立ちますね。私にも同じような経験があります。私の時は、依頼者が現地語と英語がわかる人だったので、「もしこの本が現地語で書かれていて、私が現地語がわからず、『無料で英語に訳して』とあなたに頼んだら、あなたはどう思う?」と問い返しました。相手の立場に立って考えない人は、相手にどんな依頼(要求)でもしかねないと実感しました。

トピ内ID:6043537122

...本文を表示

トピ主です。「えええ」様

🙂
緑の山 トピ主
「えええ」様 「図々しい」との率直なご意見、どうもありがとうございます。 ご指摘の通り、冷静に考えてみると、「ただでやれ」という話なんですよね。すごく説得力のあるお言葉に、思わず頷きました。 日本でも当地でも、日常生活でお礼(金銭でも物品でも)をする習慣があるのに、(自営業者の)専門サービスに対してはお礼(=支払い)をしないというのは、確かに、図々しいというか、常識から外れているように思えます。 とはいえ、私がトピに挙げた経験のみならず、レスを下さった方々の経験にもあるように、支払う意思のないお客様や無料サービスを堂々と要求するお客様がいらっしゃるのも事実で…なんというか、世の中には不思議なことがあるものだと思います。

トピ内ID:6043537122

...本文を表示

トピ主です。「匿名」様

🙂
緑の山 トピ主
「匿名」様 写真館でも、データとなると、お客様の目には「無料」になりかねないのですね。写真は有料、データは無料という発想にはちょっと驚きました。お客様の視点では、写真の形になっていないと、料金が発生しないのでしょうか。撮影機材・撮影技術・作業時間などへの考慮がないように思えます。 「自分が出来ない事を人に頼んでしてもらう」ことに敬意が無い、とのご指摘、たしかに、私もそう感じることが多いです。「説明しても分かってもらうことが困難」というのも、わかります。また、暴言についても、私自身、「できるのに(無料で)しないなんて(ケチ・心が狭い等)」と言われたことがあります。 「これが仕事だ」という決め台詞、かっこいいですね。このセリフを使う状況にはなりたくないですが、万が一のとき、使わせていただくかもしれません…心の中でだけかもしれませんが、気を強くもっていられそうです。

トピ内ID:6043537122

...本文を表示

改めて皆さんのレスを読ませて頂きました。

えええ
呆れ果てます。ビックリしております。 プロに製作を依頼してサービス?扱いはおろか、 「お金取るの?」と、驚く(こっちが驚きます)とは何事ですかね。 皆さんのレスの中に有った・・・企画書のみを出させ、それを活用するとか、これは酷いです。泥棒じゃないですか。図々しいのも度を越してますよ。 デザイン料を払わない、或いはついで?(何がついで?意味解りません)だからと『ただ』にさせる等、言語道断・・・本当によくもまあ、ヌケヌケとと思います。 主様の訴えられている、 『お金取るの?』 ここに私も一番疑問ですよ。取られるに決まっているんですよ。 何を聞いてるんだか・・・ 何でそんな発言が出るの?無料だと思う意味が全く解らない。

トピ内ID:2450620146

...本文を表示

トピ主です。「えええ」様(4月26日付)まで拝読しました。

🙂
緑の山 トピ主
「muguet」様、「えええ」様、レスをどうもありがとうございます。 また、このトピ文の下の「これポチ投票」をしてくださった方、どうもありがとうございます。「びっくり」の数が圧倒的に多くて、最初は私のほうがびっくりしたのですが(トピ投稿時の私の気持ちは戸惑いや「涙ぽろり」に近かったのです)、レスをいただいて、現在は、「びっくり」に投票してくださった方々の思いがとてもよくわかります。 「muguet」様 経験に根ざしたレス、どうもありがとうございます。10年以上の経験で、1、2件とは、素晴らしいですね。 「通訳翻訳サービスを有償で受けてくださったお客様に失礼にあたるから」・「一度悪い条件を引き受けると、悪条件の仕事が集」まるからという理由にはとても説得力があり、「たしかに!」と思いました。 それと同時に、「(起業したばかりなどで)顧客を開拓している最中の自営業者は、強気の顧客に対しては、弱者の立場に置かれているのかもしれない」と思いました。収入よりも顧客獲得に注意が向いて、その結果、「仕事はあっても収入はない」という状況が生まれるかもしれない、と思いました。

トピ内ID:6043537122

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧