本文へ

日本人はなぜ質問が下手?

レス23
(トピ主 3
041
りゅう
話題
大学の講義、討論会や、講演会、またはインタビューなんかでいつも思います。 なぜ「聞きたいこと」を先にスパっと言わないのでしょうか? 質問に入るまでに、「講演のお礼と感想、質問する理由、肝心の質問、言い訳」と周りくどいです。 30秒以上、ずっとしゃべり続けて質問対象者も困惑気味。 で、まぁ質問に答えるのですがよく答えられるな、と感心します。 「○○の箇所が分からなかったのでもう一度説明してくれませんか」という質問でも、 分からなかったというのが失礼に当たらないように言い訳をずっとする・・・。 その質問を聞いてる私もさすがにイラつくし、なんで手短に言えないんだろう?と疑問です。 みなさんもこういう経験ありますか? 特に話者が外国人なんかだとさすがにイライラ、退屈した表情を見せる時があります。

トピ内ID:1111980806

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数23

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

それが文化だから。

041
しまりす
よくも悪くもそれが日本の文化だから。 根掘り葉掘り人様のことを聞くのは 恥知らず、と教育されているから。 単刀直入、は失礼とされているから。 前置きから入ることが正しいとされているから。 …ていうか、トピ主さんは外国人贔屓なだけでしょ。 よくいるんだよね、 「私ってなんか日本あわなーい」 とか言うタイプの人。 外国歴ながい私が言わせてもらいますが その国にはその国の文化があるわけです。 それぞれを理解して尊重できるのが素晴らしいことではないですか。 相手の文化に臨機応変に対応できる能力をつけて欲しいものですね。 自分と違ったら、相手の文化に合わせてあげられる努力を。 批判するのではなく、幅広く対応できる能力をつけて 日々世界と渡り合ってください。

トピ内ID:0416475132

...本文を表示

わかる気がする

🐱
ぷ~にゃん
トピでも、ああでもないこうでもないと言って質問相手の事をグダグダ書いて 最後にやっと質問内容を書くって感じですよね 下手すると、愚痴のみで質問は追加レスってこともありますよね グダグダ書いてあるトピは最近レスもしません。 日本には「オブラートに包んで言う」これは遠まわしに言うと言う事ですが 上手に簡潔に遠まわしに言うならいいが、遠くになり過ぎて相手に伝わらない言い方の方が多いと思います。 これは自分は悪くない、悪者になりたくないと言う心の現れだと思いますよ。 相手を傷つけまいとしての良い風習でもあり、悪い風習でもありますね。

トピ内ID:0797595530

...本文を表示

ディベート文化がないからかなぁ

041
やっほー
日本人はすごく優しくて、人の気持ちを思いやれるのだと思います。 人にされて嫌なことはしないように心がける。 素敵なことだと思います。 ただ、こういった公の場で、否定や反論があったとします。 あくまでもその「意見」に対しての反論なのに、 日本人は、自分の人格そのものを否定されてしまったと 解釈しがちなのだそうです。否定や反論した相手は そんなこと思ってもいないのに……。 だから相手に質問する際も、相手がなるべく傷つかないように 憤慨しないように、オブラートに包みまくった表現をする…… と聞きました。以前一緒に仕事をした大学の教授からです。 ディベートの授業が盛んなアメリカでは、 その人の意見と人格は別に考える傾向があるらしいです。 日本人ならではの心配りと繊細さ、打たれ弱さが 表れているのかもしれませんね。

トピ内ID:8154743388

...本文を表示

質疑応答の場なら・・・

041
りゅう トピ主
しまりす様のレスからですが、 >よくも悪くもそれが日本の文化だから。 >根掘り葉掘り人様のことを聞くのは >恥知らず、と教育されているから。 >単刀直入、は失礼とされているから。 >前置きから入ることが正しいとされているから。 普段のコミュニケーションならいいと思います。 ですが質疑応答の場なら「質問、聞きたいこと」を最優先するべきでは? 講演会での質疑応答の時間って最後の10分とか短めなので。 講演者側も「さっさと言ってよ~」って思ってるかもしれません。 そういう場でしたら単刀直入に聞いても別に失礼ではないと思います。 まぁなにも発言がにまま終わるよりましかもしれませんが・・・。 普段から「結局、何が言いたいの?」って人、いますよね。 相手に何をどう伝えたいのか、きちんと考えてから話して欲しいですね。

トピ内ID:1111980806

...本文を表示

下手と言うより聞き方を知らない、学んでない

🐱
技術講師
私も常々思っていた事です。 多くの日本人は、話下手です。 質問下手です。 質問の仕方を知らない人が多すぎます(発言小町でも沢山見かけますよね) 義務教育で、ディスカッション(discussion)やディベート(debate)を学ばない。これが原因です。 相手の心をつかむのは長々した状況説明でなく要点です。

トピ内ID:8255669619

...本文を表示

質問だけじゃなくて、答えるのも下手

🎶
アリーヌの親友
こんにちは。わかります!ある講演会で質疑応答のとき、ある「質問者」がこんな感じで― 「○○先生、本日は大変ありがたいお話をありがとうございます。△△についてのご説明がありましたが、△△ということでは実は私どもナンタラ団体でも長年取り組んでおりまして、それがナンチャラカンチャラで…XXXとも言われていますけれど、それはナンチャラカンチャラ…で、この□□に関しましては、私どもではナンチャラカンチャラで…それに関してアーデモないコーデモないんですが、先生のご意見は…?」ふう。 この種の人は結構います。遠まわし表現や人を傷つけないよう注意しているわけではありません。質疑応答の時間を使っての自己の存在アピールか? それと日本人は質問も下手、というか、スパッと答えない人も多いです。答えにくい質問でもないのに、それほど重要でないしその場にいる人なら誰でも知ってるような背景説明を長々としないと簡単な質問にも答え(られ)ない人。 これは思考回路と口頭表現能力(最近の言い方で「プレゼン能力」?)の問題だと思います。この件に関して、探せば論文がきっとありますよ。

トピ内ID:2133008028

...本文を表示

日本だけじゃない

🐴
うま
日本だけてっことありません。哲学の国でも、講演会等で質問する時は、自己紹介から始まり、お礼→講演の評価→質問になります。どれが質問なのかさっぱり分からないこともあります。逆に、「日本人のように」箇条書きの質問は嫌われる傾向にあるようです。

トピ内ID:9338193670

...本文を表示

文化の違い

041
momo
私は在米です。こちらにきて同じことをよく思います。 個人の性格や能力の問題ではなく、「他人に質問をすることそれ自体が、失礼にあたる文化」だからだと思います。 議論をする方法を学んでいないからだというご意見がありますが、それと同根だろうと思います。

トピ内ID:8023911648

...本文を表示

時間に制約があっても

041
人物多様性
それでも「一定の礼儀」が優先されてしまうのが「日本の文化」です。 良いか悪いかは別にして。 仮に、会社で講演会があって上司とともに同席し、質疑の時間でトピ主さんが 推奨するような「単刀直入かつ率直な」言い方で質問したら、後で上司に 「講演者に失礼だ」とたしなめられてしまうのは確実です。 (そうした質問スタイルが公の場で許されるのは小学校低学年ぐらいまで) あと、日本は特に「質問の内容の巧拙」を質問された側や周囲の聴衆が評価するような風習があります。 (典型的なのが「いい質問ですね」っていうヤツです) そうなると、どうしても質問内容を凝ったものにしてしまうんですね。 出来るだけ高尚な質問を難しい言葉で丁寧に…ってなるわけです。 まあ、こういうのは一朝一夕にはなかなか変わらないでしょう。 「グローバル化」というだけでは動機が弱すぎます。

トピ内ID:7384418079

...本文を表示

質問返しする人がいるから

😑
naoko
「今日は入浴を控えてください」 『はい。入浴するとどうなるのですか?』 「熱が出る事があります」 『わかりました』 こういうシンプルな会話が出来ない人が多いからじゃないですか? 「今日は入浴を控えてください」 『はい。入浴するとどうなるのですか?』 「…やめといた方が良いと思いますよ?」 『はい…もちろんそうなのですが、仮に、入浴した場合…』 「…どうしてそんな事聞くんですか?」 『…いえ、なぜ、…と、いうわけでは…』 「入浴すると熱が出る事があるんですよ!それでもあなた入浴したいんですか?!」 『いえ…、そいういうわけでは…』 こんな風になってしまう。それを回避するために… 「今日は入浴を控えてください」 『はい。あの…、親戚の話なんですが、入浴して体に発疹ができた事があって…。あ、もちろん私は今日は入浴しないので関係無いといえば無いんですけどね、その親戚の事があるからちょっと気になって。仮に、ですけどね、もし、今日入浴するとどうなるのでしょうか…あっでもそもそも入浴しなければ良いって話ですよね、ハハハ…、あの、今日入浴すると…』

トピ内ID:6834296190

...本文を表示

ステレオタイプ マクロ文化面から言うと、儒教の価値観

041
通りすがり
日本、中国は儒教の価値観が比較的強く根ざしているからでしょうか。 基本的に儒教では学習とは「師の言葉を傾聴し、それを暗記する。」 「師のお話を伺った後、質問」ということは、 『師の授業が下手』と言っているようなもの。 師に恥をかかせる行為である、とみなされる。 西洋式ディベート文化では 学習とは、多面的な視線を持てるようになること。 様々な意見を聞きながら、自説を作り上げる過程重視。 先生の説に反対であっても、根拠を示し、論破できれば高評価をとれる。 先生のお仕事は、テーマを与え、議論が横にそれないようコントロールしたり、 学生が気付かない視点を示したりすること。 議論の土台となる知識は、生徒が各自本を読みリサーチをして自分で身につける。 知識は「教えてもらう」のではなく、自分で手にするもの。 義務教育でディベートを教えるには、まだ土壌が育っていないと思われます。 「そんなの習ってないから、わかりません。」と言うのが恥ずかしい、 という人が大半になれば実現するかもしれません。 ついでに言うと「和をもって尊し」で、他と違うことも嫌います。

トピ内ID:3353685694

...本文を表示

生命科学の分野ではそうとは思いません

041
元医学研究者
既に脱会しましたが、現役の時はいくつか大きな学会に所属していました。特別講演は外国からの演者が多く、ほとんどが盛況でした。中には外国生活が長いからと、英語で講演する日本人研究者も多数いました。  私が見たところでは質問者(日本人)の発言内容は的確で簡潔だったし、演者も質問に満足している方が多かったと思います。期待していた?論争に進むことがなかったのは、演者が既に発表したないようだったかも知れません。  現在、大きな学会は英語で発表と質問が行なわれています。日本人の前で英語をしゃべるのは奇妙でしたが、今は誰も慣れているようです。  なお大学等のこじんまりとした会合に出た経験が少ないので、わかりません。

トピ内ID:2351671120

...本文を表示

日本人だけが質問下手なわけではない

041
ぴっかりん
トピ主さんは質問下手な日本人以外の人を見たことがないだけですよ、きっと。 私は現在欧州(非英語圏)に住んでいまして、職業柄、講演会などにも出かけますが、質疑応答の時間にトピ主さんが書いたような「講演のお礼と感想、質問する理由、肝心の質問、言い訳」をワンセットで発言する人、案外たくさんいますよ? こういう形で発言する人は質問者総数の半分を超えている気がします。ちなみに「論理的でなければ○○語ではない」と自国の言語を表現している国です。 「後援のお礼と感想」、文章にすると1~2文。 「質問する理由」、こちらは何の肩書きもなければ講演者との面識もないのだから、自分の立場や背景を説明しておかないと、質問の意図が伝わらないと危惧してのことだと思われます。 「言い訳」、質問を聞いた講演者がピンときていないような表情でいれば、さらに質問の意図を述べたくなるものでしょう。 質問者が若干的外れだとしても、質問者は必ずしも専門家でも質疑応答に慣れた人でもないのですから、多少は仕方がないと思います。退屈そうな表情を見せる講演者は一体何様? その尻馬に乗ったようなトピ主さんも。

トピ内ID:3194222065

...本文を表示

質問することは失礼

041
ハロン
以前、外国人グループが日本の工場を視察するのに同行した際、工場の人が説明の後「何かご質問は?」と聞いたら彼らが次々と手を挙げて質問を繰り出したのに文化の違いを感じたことを思い出しました。 日本の一昔前の感覚なら「工場側の説明が適切なら必要なことは全部わかって新たに質問する必要は無いはず」「正しく理解するために質問が必要だということは講演内容が不十分だったということ」。だから質問することにためらいがあり、相手を気遣ってついつい質問の理由や言い訳を付随させてしまう。また手紙でも単刀直入に用件に入らずまずは季節の挨拶から入るのが日本文化。それら抜きでは無礼な印象。だから質問の際にも講演のお礼や感想を気遣いとして前置きするのでしょう。 一方、外国人見学者達に取っては逆に「質問すること」が相手への礼儀。「説明が不十分だったから質問の必要が生じた」のではなく「相手の話を興味を持ってよく聞いていていた」証が質問の発生。だから礼儀として積極的に質問されている印象でした。 逆に外国人の話の後、日本人聴衆から質問が出なければ演者は不安そうで。「日本人誰か質問してあげて」と気を揉んだ。

トピ内ID:2686513215

...本文を表示

日本語は言葉遊びの宝庫

041
小野の大町
日本語を途中から取得した者として言わせて貰えば、少なくとも我が家で日常聞いていたもろもろの言葉に比べて日本語は言い回しがややっこしい。 換言すれば、色々な言い方が出来る。 言葉遊びが出来る最も顕著な言語と言えます。 本来なら「いへます」としたいところですが、、、。 質問にせよ、答えにせよ、単なる会話にせよ、その場その場の感情なり雰囲気で多彩な言い回しで繊細なかほりが醸し出される。 それが出来れば出来るほど所謂「学がある・無い」に通じ、其の先には日本文化の美徳である「おもんぱかる」に到達する訳です。 そのあやなり繊細なやりとりを遊ぶ文化が日本語にはある訳です。 それが無いと辛さの無い山葵です。 香ばしさのないカレー粉です。 なんでもかんでも「アチラ」の文化と違うのは「非」なり「劣」の見方に走る習性はいかがなものか、と愚考する次第です。   単なる「雨」にも「アメ・アマ」があり、春雨もあれば時雨もある訳です。   主殿は思慮が浅い!  外国(所謂欧米・先進国)一辺倒。  

トピ内ID:6905054141

...本文を表示

で、なぜ外国人に合わせるの?

041
みどる。
例えば海外で日本人がスピーチするとき、 質問者は日本人風にならって質問してくださるんでしょうか? 違いますよね 別に国内で外国人に質問するとき(後だしで、海外のインタビューの話しです、とかいいそうですけど・苦笑) 別に日本ルールでいいと思うんですが 私はトピ主様のように、複数言語話せ、10カ国以上の文化理解しているわけでもないのに、「日本人は~」といって外国人様万歳な考え方のほうが疑問です 別にいいのに、日本風で。

トピ内ID:9799422874

...本文を表示

日本人の定義

041
マサ
「日本人は~」と書かれていますが、自分の経験では関西の人たちは積極的に質問しますし、ここで書かれているようなまどろっこしい聞き方はあまりしないと思います。 自分は学校時代は理屈っぽいとよく言われたものですが、西洋人と話しをすると些細な事柄でも「貴方の答えにはすべて理論がある。」とか言われます。

トピ内ID:2960228304

...本文を表示

やっぱり教育?

🐤
りゅう トピ主
ちなみに、大学は留学生が多い場所で私自身もアメリカに留学しましたよ。 やっぱりアメリカ式?の教育を受けた人はスパっと話すのでしょうか。 シンガポールやインドネシアで英語教育を受けた人たちは言いたいことを先に言う、という感じでした。 欧州諸国は「喋ってなんぼ」だと聞きました。 やっぱり国の教育によって違うのでしょうか。 日本は分からなくても分かったふりしないといけませんもんね・・・。 高校時代は先生に質問、で廊下にずらっと並ぶのがエラい、と言われてました。 大学の先生では「わからないことは授業中に聞いて下さい!」と徹底してましたね。

トピ内ID:1111980806

...本文を表示

あの・・・

041
りゅう トピ主
みなさんのレスであっちこっちにずれてますが、私が言いたいのは 「なぜ質問する際に、分かりやすく簡潔に言えないのか?」 です。 日本語の奥ゆかしさ批判や、「あちら」側の文化が素晴らしいとは一言も言ってません。 もし質問するのであれば、スピーカーにとって分かりやすく、かつ他の聴衆にも分かりやすく言うべきでは。 わざと専門用語や難しい言葉を使って回りくどく、意図の見えない質問する理由が分かりません。 ですが、英語を話せる人はやはり日本語でも簡潔に話す傾向があると思います。 私も授業で英語でディスカッションなんかしましたが、「分かりやすく、簡潔に」を徹底されました。

トピ内ID:1111980806

...本文を表示

文章の組み立ては「才能」です

041
かんぱ
単純明快な地図を書くとか、均等に切り分けるとか、所要時間を正確に把握するといった能力は個人差が大きいものです。 にも関わらず、社会ではこれらの能力について一定の結果を求められます。 学校でまともな教育を受けていれば出来て当然だと思われているからです。 けれど、学校でまったく同じ時間、教育を受けても、歌の下手な人、絵の下手な人はいるわけです。 作文能力もまた特殊な才能であり、会話もまた同じように構成能力が必要なものなのです。まったく同じ内容の話なのに、話し手で面白さが変わるのはそのためです。 一度頭の中で考えてから話しなさいと言う人が多いですが、なんで聴いているのに音がはずれるのかとか、デッサンが間違っているだろなどと言われても、出来ないものは出来ないのです。

トピ内ID:3864590467

...本文を表示

業界によるかな

🐧
M
私は基礎科学の研究をしてますが、基礎の研究者は回りくどい質問はしません。 応用研究、特に企業文化に染まった人が、そういう回りくどい聞き方をしがちだと思います。 ストレートに質問してストレートに答える、これが一番スッキリするのですが、 確かにどういうわけか、人の質問に対して問いの趣旨からずれた回答を(わざと?)する人がいますね。 国会答弁など、見ていてイライラします。ただ、そういうのはサイエンスの業界ではあり得ないので、 おそらく業界によるんだと思います。

トピ内ID:5193932399

...本文を表示

批判でしょう?

041
haha
>「なぜ質問する際に、分かりやすく簡潔に言えないのか?」 です。日本語の奥ゆかしさ批判や、「あちら」側の文化が素晴らしいとは一言も言ってません。 つまり、単純に理由を聞いているのですね?批判ではないのですね? (全体を読むと非常に批判的に聞こえますが。批判じゃないなら、普段から批判と誤解される話し方をされる方でしょうか。) 「言えない」のではなく「言わない」のではないですか? 「言わない」として、みなさん文化や礼儀観の違いを挙げてくださっているではないですか。 それについては、どう思われるのですか? 「あぁ、そういう理由があるのですね」等の言及はまったくなく、「~すべき!」 やっぱり批判ですよね。 みなさんが挙げた理由について、トピ主さんはどう思っているのですか?

トピ内ID:7453445286

...本文を表示

だからねー

041
しまりす
二度目のしまりすです。 だからねー、改めて言うけどそういう文化なの。 言語的にもそうでしょ。 主語の後にすぐ動詞の来る欧米語とかと違うでしょ。 基本、日本語は、 「人の話は最後まで聞きましょう」なの。 とにかくすぐにカットインして 自分の主張を叩きつけて勝つ様に訓練されてる人とは違うの。 逆に言えば質問される側も、 そういう質問のされかたに慣れてもいるわけで。 トピ主さんの質問は 「何故下手なのか」だからそう答えてるわけ、みなさん。 それがトピ主さんがずれてきて 「質問が下手なのが良いか悪いか」 になってきてるから混乱を招いてるわけ。 英語話す人は質問うまいのに、とか言い出すから 批判ですか?って言われちゃうわけ。 質問に対して簡潔に、的確に答えられることは素晴らしいと思いますよ。 西洋型が正解、だとか、日本型が間違っている、だとか、 そういうことではなしに、ね。

トピ内ID:0416475132

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧