本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 夫・主人・旦那・亭主、どれが正しいのですか?

夫・主人・旦那・亭主、どれが正しいのですか?

レス40
(トピ主 1
🙂
りさこ
話題
自分自身の配偶者を表現するとき、どのように相手に言ってますか? 私は、自分の夫には私自身のことを「妻」と言って欲しいので、「私の夫が」などと言ってます。 話している相手から「旦那さんは」「ご亭主は」と言われても全く気になりません。 でも「女房が」とか「嫁が」とか他の人が話しているのを聞くと、なぜだか微妙な気持ちになります。 ふと思ったので質問しました。みなさんはどうですか?

トピ内ID:1952112805

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数40

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

相手によって

🙂
みそかの月
相手が身内やご近所さんなら「○○さん」 友達だと「旦那」 それ以外は「主人」で、時々「夫」ですね。 夫は「嫁さん」と言っているみたい。

トピ内ID:5536521535

...本文を表示

夫、妻がフラットな呼び方

🙂
とん
夫、妻と呼ぶのが男女同権の現代に合っていると思います。わたしはご主人、奥さんも主従関係の気配がするので好みません。 お友達の配偶者のことは〇〇さんと、苗字もしくは下の名前で呼びますけど、赤の他人の配偶者をどうやったら男女同権風の呼び方で呼べるんでしょうかね??

トピ内ID:0240253782

...本文を表示

年代によって違うから

041
ケイト
どれが正しいとは言えないのでは? 私は「うちの夫が」とか「主人が」と言っていますが、人によっては「主人」は 自分がお手伝いさんみたいでイヤとか思う人もいますから。 私は相手がどう言おうと、まったく気になりません。 「うちのパパが」「うちのお父さんが」と言う人もいます。 男性がどう言おうとそれも気になりませんね。 関西の人が「嫁」と言うのも、○○家の嫁というより「妻」の意味だと思うし。 ただ夫が「うちのばあさんが」とか言い出したら、私は「うちの爺が」と言おうと思います。

トピ内ID:9724106644

...本文を表示

かみさん!

💍
やんごとなき人
夫、妻、これだ普通でしょう? 人には、うちのが~っていいませんか? 家内、女房、嫁、旦那、亭主、これでも意味は通じます。 正解や模範回答は学識ある方のお返事を待ちましょう。 私はかみさんがいいです! おかみさん、落語、相撲、歌舞伎界のようですが、まあ、連れ合いのことをおかみさんとは言いませんけど。 相手が奥さま、旦那さま、これも普通なのでは、だって~今時、ごりょんさんってのもね。笑 私はそれもありですが、どうかな~~~笑

トピ内ID:1183003200

...本文を表示

🙂
うさぎ
以下、全て、感想となってしまいましたが 私も「夫」を使っています 実母世代(80代)は、「主人」と言っていました 私(アラフィフ)の周りでは、夫婦仲の悪そうなというか、夫を見下している感じのする人は、「旦那」 依頼心の強そうなタイプは、「主人」 仲良し夫婦の奥さんとの立ち話は、「パパ」って感じ 亭主、を使う人はいないなあ 私は、絶対に、「主人」とは言いません 主従の関係のようで嫌だし 旦那、亭主、なんとなく、あまり上品な表現ではないような感じがするし 「パパ」、気持ち悪いし 夫は、「女房と言っているようですが、あんまり好きじゃないです 「嫁さん」は、響きだけ言えば、好きだなあ 「妻」と使う人には、若さと知的な感じがする 「うちの奥さんが」という男性は、嫌いですね なんか、気持ち悪いし、奥さんの言いなりって感じ 身内に「さん」つけるな!って思う 人様に伺う時は、「ご主人は?」って聞いていますね ご質問の回答ではなく、感想にて、失礼いたしました

トピ内ID:1188999745

...本文を表示

時と場合で使い分ける

🙂
wife
くだけた友人同士の会話では、「うちのだんな」 その他では、「主人」か「夫」 「主人」はなるべく使いたくないので、「主人」という場面はとても少ないです。 高齢者には「夫」よりも「主人」ですね。 最近再婚したタレントさんが、やたら「しゅじん、しゅじん」と言うのに違和感があり、 好きだった50代の俳優さんが「うちの家内」と言っているのを聞いて、 彼こそ、妻と言うべき人と思っていた私は少しショックでした…。

トピ内ID:2532832514

...本文を表示

目上の方やきちんとした場では主人ですが

🙂
月ちゃん
主人という呼び方は、主従関係になるからおかしいという話もありますね。 友人間では旦那と呼んでます。 夫も場に応じて、妻、かみさん、と呼び方を変えてます。

トピ内ID:5922297585

...本文を表示

44歳妻です。夫も同い年

💤
おじさまワンダフル
首都圏、横浜住まいです。 いつでも「夫」を使います。 話す相手が老若男女誰でも変えません。 周囲は、私と同世代の40代以降は「主人」 2~30代は「旦那」が多い気がします。 私は他人の夫を指すときは当然「ご主人」と言いますが、自分の夫にそれを当てはめる気は毛頭ないです。 誕生日が一週間しか違わない夫なので「夫」が一番ふさわしいかと。(個人的思考) でもうちの夫は私の事をたぶん「ヨメさん」って言っていると思う。 「嫁」じゃなく「ヨメ」な感じ。 家庭内では私が司令塔だから「嫁」な雰囲気は全然無いしネ。

トピ内ID:7087165371

...本文を表示

近いです。

🐶
やっぱり犬が好き
近しい人には、夫婦ともに相方と言っています。 嫁とか、うちのがとか、女房がなどの表現は、好きではありません。 夫、主人という表現を使います。 どちらかというと私の方が主っぽいのだけど、対外的にはそうしています。 ダンナがさぁ…と話す女性も苦手な人が多い気がします。 ただ、相手がそう呼ぶことは、悪気もないし、相手の価値観、呼び方がそうなのだと割り切っています。

トピ内ID:3014225544

...本文を表示

もう死語かも

🙂
匿名
夫の事を人様に表現する時はを名字だったと思います。 夫または主人がお世話になっております。ではなく ○○(名字)がお世話になっております。です。 でも、実際このような堅苦しい言い方はしないので、「主人」以外の言葉を使っています。 「うちの主人」は駄目です。 主人は奉る言葉ですから、自分の夫を人様に奉る言い方はしないです。 相手方の夫さんには「ご主人さん」です。

トピ内ID:0642839308

...本文を表示

迷います

🙂
みり
まわりは9割の方が 旦那と言います。 私はなんとなく言いにくく、相手によって 変えますが、主人、パパなどと言います。 母には パパなんて言うのは、見苦しいと注意を受けます。 本当は夫と言うのが、一番良いのではないでしょうか。

トピ内ID:0182814251

...本文を表示

あんまり気にならない

🙂
さくら
そうですねー。何と呼ばれようとあまり気になりません。 色々意味を問われる世の中ですが、呼び方はただの文化で、呼び方と中身は関係ないと言う考え方なので。 改まったところや、知らない方の前ではうちの主人が~です。 親しい人と話す時は、うちの旦那が~です。 ただ、人柄は出るかも知れませんね。これはあくまで田舎である私の周りの話ですが、親しい間で自分の夫を主人と呼ぶ人は、ちょっと気取った見栄っ張りな人が多い印象はあります。

トピ内ID:8450662285

...本文を表示

私も思っていました

041
ほりー
親しい友達→旦那 会社の人→主人 SNSで文章にする→夫 で使い分けていますが私も同じ事を思っていました。 他の方はどう言っているか気になります。

トピ内ID:1751950991

...本文を表示

どれも間違ってはいないと思うけど

041
50代
夫と妻が一番聞こえがいいんじゃないでしょうか? 私は友達や同僚には「ダンナ」「お父さん」と話すことが多いです。 相手からは「ダンナさん」と言われることが多いし、私も他人のご主人のことは「ダンナさん」か「ご主人」です。 目上の人には「主人」です。 「夫」はまず口にしません。文章に書くときだけです。 夫の方は私を「女房」と言います。 20代前半の結婚当初からです。 とっても嫌ですが変えません。 「亭主」って使いませんし、聞きませんね。

トピ内ID:0384636074

...本文を表示

「夫」が正しい

🙂
kana
いつでもどこでも「夫」と言えば間違いないです。 周囲の方々も皆「夫」と言っていますね。 くだけた場では「旦那が」と言うこともありますが、圧倒的に「夫」が多いです。

トピ内ID:5585183025

...本文を表示

基本夫と呼んでいますが、主人と呼ぶこともあります。

🙂
aya
対等な付き合いの人には、夫と呼ぶことが多いです(自分の友人など) ただ、夫の会社の人(特に上司)に対しては「主人」と呼んでいます。何となく、数歩下がっての妻の方が印象がよさそうだからという適当な理由です。 ただ、亭主とか旦那とは呼ばないです。私の母が旦那、亭主をあまり使ってなかったので、なじみがないからかもしれません。 ちなみに、夫から呼ばれる際、家内、妻、女房は何も感じませんが、「奥さん」「嫁」と呼ばれるのは嫌ですし、他の夫に対してもご自身の奥様をそのように呼ぶ方には違和感を感じます。 ある男性が「奥さん」がねと話し始めたとき、「奥」という名字の人の話と思っていたら、ご自身の奥様のことでびっくりしました。 他人に話すときに、身内にはさん付けしないでしょう。例えば、父親の話をするとき、20歳過ぎた大人は普通、父と話すはずです。 夫の言う「嫁」も、嫁じゃない、妻だって思います。ただし、姑、舅が「嫁」というのは特に何も思いません。

トピ内ID:6526286768

...本文を表示

主人

041
ハレタ
言う立場としては、会社や知人など、一般的な相手には「主人」を使います。 親しい友人には「あの人」かな? 「あの人、何もしないんだよ~」とか。 夫の話をすること自体、あまりないですが。 ↑というように、場合によっては夫も使います。 両親には「○○(名前)くん」。義両親には「○○さん」ですね。 「旦那さんは」「ご主人は」は、言われる側からすれば適切だと思います。 「旦那は」は、相手によっては嫌です。 「相方」「ツレ」「ダーリン」は、 ご自分の夫に使う分には構わないと思いますが(違和感はありますけど)、 私の夫に対して言われると、変な気がしますね。 ただ、自分の夫を、「旦那さんが~」と言う人は、馬鹿だと思っています。 自分の名前を、ちゃん付けして話すのと同じ。 女性側の呼び方として、公的には「妻が」を使ってほしいです。 でも、友達同士なら、「女房が」「(うちの)奥さんが」「嫁が」でも構いません。 聞いていて嫌だったのは、「(うちの)嫁ちゃん」でした。 それを使う人自身が、少々気持ち悪い人だったので、悪いイメージがついたのかもしれません。

トピ内ID:4657648661

...本文を表示

主人

🙂
H
自分が主人のことを言うときは「主人」です。私のことは「嫁」でも「妻」でも「うちのヤツ」でも何でも気になりません。 よく小町で見るんですが、他人様のご主人のことを「夫さん」という方いらっしゃいますよね?私はこの言葉にものすごく違和感を持ちます。「夫さん」なんて日本語ないですよね?

トピ内ID:1598572484

...本文を表示

私も夫がと言います

🙂
プンバ
自分の夫は、嫁がとは言いません。よその人が、嫁がと言っているのを聞くと微妙な感じがします。若い人が言うとさらに。芸人さんの影響なのかな。後の呼び方はそんなに気にならないのに。

トピ内ID:1316030232

...本文を表示

意味がそれぞれ違う

041
美咲
夫 その人との関係性を指す言葉で、上下関係なくフラットな言い方。 書類で関係性を記入する時はこれを使う。知人や友人に関係性を伝えるときも使用する。対義語は妻。 主人 改まった言い方。夫を立てた言い方。上司や目上の人に関係性を伝える時には、自分を少し低めて、主人が、主人は、と言うのが正しい言い方。 他人の夫を呼ぶ時にも、ご主人は、と呼ぶのが正式。目上の方には特に、◯◯さんのご主人は、というように使う。間違っても旦那さんはとは言わないように。 旦那 もともと芸者が、男性客を呼ぶ時に使用した呼称。自分の夫を旦那と言う人が増えているが、今でも自分の夫を旦那と言うのは下品だ、教養がないと思っている人はかなり多い。友達同士では旦那を使っても良いが、公で旦那を使うのはやめた方が良い。特に目上の人と話す際に旦那を使うとかなりイタイ人扱いされる。 亭主 夫を指す言葉だが、現代で夫に対して亭主を使う人はほぼいない。他のトピで夫の事を亭主と書いている人がおり、沢山の人から亭主というなんて下品だ、と言われていたが、私には何故だか分からない。

トピ内ID:6911668453

...本文を表示

妻の呼び方について

041
美咲
夫の対義語で、関係性を表す言い方は妻です。 改まった場での呼び方も、主人に対して妻です。 砕けた言い方に、女房、専業主婦なら家内、という呼び方があります。 テレビで芸人さんは、砕けた感と面白みを出すために、自分の妻を嫁と言いますが、関係的には間違いです。 嫁はあくまで、自分の息子の配偶者の事を指すものですから。 他人の妻を指す時には、友人なら奥さん、目上の人なら奥様、というように呼びます。

トピ内ID:6911668453

...本文を表示

私は「相方」

🎶
ゆうな
妻・夫は話し言葉では堅くきこえます。文章表現かなあ。 旦那・主人は対等でなく思えてしまうので、話してる時やTwitterなど軽い文を打つ時は夫婦漫才風に「相方」と言ってます。

トピ内ID:1780439858

...本文を表示

不思議。

041
のどぐろ
以前、配偶者のことを「旦那」と呼ぶ人は知性がなさそうと書いたら なぜか総攻撃されました。 事実じゃないですか? やはり「夫」もしくは「主人」が常識的で大人としてのマナーじゃないですか? でも、関西人の男性が妻の事を「嫁はん」と呼ぶのは不思議と嫌じゃないです。

トピ内ID:1784373568

...本文を表示

どれでもなく

🛳
柑橘オレンジ
「連れ合い」かなぁ~ これも違うかもしれないけど。

トピ内ID:8281174371

...本文を表示

死語だそうですが

🙂
赤ペン
匿名さんが「死語」とおっしゃっている、苗字呼び捨てを常用しております。友人との気軽なおしゃべりでも使っておりますし、私の周りではほとんどの方が苗字呼び捨てをお使いです。ちなみに友人たちの年齢層は50代半ばから60代半ばです。 ただ、時々それが配偶者を表すことを理解してくださらない方もいらっしゃいますので、年代、地域、クラス等、使用範囲が狭まっている用法であることは確かなようです。

トピ内ID:9132251923

...本文を表示

ダーリン

purin
 他にはいらっしゃらないですが、私は「ダーリン」です。 子供の頃、隣のご夫婦がそう呼び合っていたので私には自然に・・ 私の友人と話す時は「ダーリン」「ダーが」とか。 (改まった場面やあちらの身内・友人の前では「主人」)  ちなみにアラフィフで子供無し、自他ともに認める仲良し夫婦です。

トピ内ID:8932143781

...本文を表示

夫か旦那

🙂
みわ
私が夫を言うときは 対外的には「夫」、親しい人には「旦那」です。 「主人」と言う呼び方にはなんか抵抗があるし、親しい人には「夫」というのも堅苦しいので。 人からは「ご主人」「旦那さん」「旦はん(ふざけて)」などと言われます。 うちの夫は私のことを「妻」と言うのが照れくさいのか、「うちの」か「嫁」、あるいは旧姓の苗字で言うこともあります(共通の知人が多いため)。 漢字で「嫁」というよりは、何となく「ヨメ」と言う感じです。 ちなみに関西人です。これも関係あるのかな?

トピ内ID:0644892031

...本文を表示

旦那って…

041
のれん
パトロンとか水あげするお客さんの事みたいですよねぇ。 友達同士でも「旦那」を使う文化なくなって欲しいです。 みんな夫、妻と呼ぶのに統一したらいいのになぁ

トピ内ID:2256033794

...本文を表示

拒否反応、考えすぎ

🙂
Char
語源、字面に反応して拒否反応を示すのは滑稽なことだと思っています。 主人だと主従関係だからダメとか仰る方がいるのですが それなら旦那も商家の当主や客に対して言う言葉だし 「奥様」も大奥のように武家の女性が「奥」にいたことが元。 女房は元々女官が詰めていた部屋。 女性関係の言葉は仕えることや当主が男性だったことが語源にあることが多いですね。 いちいち拒否反応を示して全部ダメとなっていたら使う言葉がなくなってしまいます。 主人が嫌なら他人の夫について「あなたの夫が」とか言うのでしょうか? 個人的には失礼に感じますが。 言葉は元々の意味を離れていくもので、言葉が生まれた当時の社会状況を反映していたものも 徐々にそれが薄れて全く消えてしまうものが多いです。 個人がその字面にどう思うかではなく、 現在一般的にどういう使い方をされているか、相手がどういう思いでつかっているか、 を考えて捉えるのが適切だと思います。 自分が敢えて使わないのは勝手ですがそれを元に相手をとがめるのは言葉狩り以外の何物でもありません。

トピ内ID:4527580852

...本文を表示

「うちとこのお父ちゃん」

041
まさこちゃん
今は亡き大屋政子さんが「うちのお父ちゃんがなぁ~」と言うのが可愛くて…。 真似して「うちとこのお父ちゃん」と言います。 夫・主人などは何だかドラマの中みたいでリアル感が無いし、亭主って何かかかあ天下みたいだし。 やはりうちは「お父ちゃん」がしっくり来ます。

トピ内ID:3157427064

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧