本文へ

この曲の題を教えて下さい

レス6
(トピ主 0
041
まる
話題
イタリアが原語の曲だったと思うのですが ハ長調で書くと「♪ソードレ-ミソードレ-ミファーミ-レ- ソ-レミ-ファソ-レミ-ファソ-ファーミ- ラ- ラシーラソード-ファーファソーファミー レーレミーレソーミド ラドーレーレドー」(3拍子)という曲です。  高校の時に習ったのですが どうしても題が思い出せません。どなたかご存知の方宜しくお願いします。

トピ内ID:

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数6

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

メリー・ウィドウワルツ

041
ありあ
多分ハンガリーの作曲家フランツ・レハールのオペレッタ『メリー・ウィドウ』の中に出てくる『メリー・ウィドウワルツ』と呼ばれる曲でしょう。 伸びやかで幸せな気持ちになれる曲で、私は大好きです。 ちなみに原語はイタリア語じゃなくてドイツ語なんですよ。

トピ内ID:

...本文を表示

トピ主です。

041
まる
ありあさん 早速教えて下さりありがとうございました。イタリア語ではなくドイツ語でしたか。失礼しました。  もしわかれば原語の題と日本語訳の題も教えていただけますか?(アマゾンでCDを検索したら見つからなかったものですから)  引き続きよろしくお願い致します。

トピ内ID:

...本文を表示

日本語のタイトルは

041
三毛猫のヒゲ
「唇は語らずとも」ですよ。

トピ内ID:

...本文を表示

今日習いました

041
メリー・ウィドウ
歌の教室で、たまたま今日習いましたよ。 楽譜には、「メリー・ウィドウ・ワルツ」       Lippen schweigen(Merry widow waltz)       (オペレッタ「メリ-・ウィドウ」より) とあり、滝 弘太郎訳詞でした。 ダニロと(男性)とハンナ(女性)の掛け合い及び二重唱です。 はじめて習ったのですが、何となく知っているので思いっきり気分よく歌いました。 この次からいろいろ歌い方のチェックが入ると思います。楽しみです。

トピ内ID:

...本文を表示

トピ主です。

041
まる
三毛猫のヒゲさん ありがとうございます。お二人のお陰でCDを探すことができました。感謝してます!

トピ内ID:

...本文を表示

再度トピ主です。

041
まる
メリー・ウィドウさん ありがとうございます。 2重唄だとは知りませんでした。練習がんばって下さいねー。教室があっていいですね~。

トピ内ID:

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧