本文へ

英語ペラペラではないのに…

レス11
(トピ主 0
💋
ぴーぴ
ひと
私の義両親、義妹にとって、たわいもないお喋り(挨拶、道案内、天気の話題など)が英語でできたらそれは英語ペラペラです。

私は幼少時から大学まで父の仕事の関係で非英語圏のヨーロッパ某国に住んでいたので、その国の言語がほぼネイティブです。その言語は歴史上英語に関係が深いので英語の勉強が若干容易になりましたし、元在住国は複数の公用語があり、英語を含む3、4の言語を話すのは普通のことだったので、私もある程度英語ができます。日常では使いませんが、仕事で英語の資料を使いますが、ペラペラではありません。

頻繁に行く義実家のお隣さんが英語圏の留学生を預かっており、ある時義実家前で会った時にちょっと立ち話をして、その後2、3回私が来ているとお隣さんが留学生を連れてきて、分かり合えなかった話の通訳をしてと頼まれまれてお手伝いしました。

それから義両親が近所の人に私が英語ペラペラだと言い回っていて、別の近所の人に子供の受験勉強を教えてと言われたり、ネットで知り合った外国人宛の手紙を英語で書いてと言われたりして、断るのに苦労しています。多忙なのでできないし、英語はそんなに得意ではないからです。

義両親に言い回るのをやめてもらうには、私がはっきり言うしかないでしょうか?とてもいい人たちなので、嫌な気持ちにさせたくなくて躊躇してます。皆さんだったらどうしますか?

トピ内ID:3637993346

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数11

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

断りましょう

041
うちも、旦那が外国人で教授なので日本語も英語もペラペラです。私も英語は話ますが、そんな事で、誰かに英語を教えるとか、する訳ないじゃないですか。 メッチャ高いけどいい?と言えば? 相手がいい人とか、何の関係もないですよ。 いい人だったら、平気でプロをタダで使えると思ってないと思いますけどね(笑)。 似た様な事を誰にでもやってるのでは? もし大工さんが親戚にいたら「お隣の屋根を直してあげて」とか平気でいいそうだし、料理人がいたら、「今度の親戚の集まりで全員のご飯作って欲しい」とか平気で言いそうですよね。 常識がないだけです。

トピ内ID:5391239693

...本文を表示

英語は分からないので~ という

🙂
国際結婚組
トピ主さんがほぼネイティブなのが 例えばドイツ語だったとしたら、「お義母さん、私が話せるのはドイツ語なんで 英語は全然わからないんですよ~」と言えばわかるんじゃないですかね?? 私は割と社交的で、人に道を聞かれたら一生懸命答えたり、人の役に立ちたいと思ってしまう性格です。アメリカ暮らしなので英語はできますが、中国語もHSK5級 少しはやり取りが出来る、というレベルです。 だから、もし私がトピ主さんの立場で頼まれるのが中国語だったとしたら、 受験勉強・・・できないという 手紙を書く・・・できないという、もしくはその人が書いたのをチェックすることはやる ご近所さんの通訳・・・とりあえず会ってみることはできると思う 社交的な性格もあって人にあってやりとりを訳してみる事くらいはできると思います。 でもトピ主さんの英語がそこまででなかったり、人見知りだったりするのなら「英語はすみません、できないんです」と言えばいいと思いますよ!

トピ内ID:1906981806

...本文を表示

情けは人の為ならず

041
サン
ボランティア感覚でやってあげてはダメですか? 私は英語が少し話せますが、 全然話せない人から見ればペラペラに見えるようで、時々通訳を頼まれます。 お手伝い出来る範囲で通訳します。 当然、「完璧ではないですよ」と説明しますし、明らかに難しい内容はお断りします。 語学ってツールだと思うので、 ハサミを持っててそれを必要な人がいたら貸してあげる感覚で通訳してます。

トピ内ID:1218010770

...本文を表示

ハッキリ言う以外何がありますか?

🐶
ゆめ
苦手なのですよね? でしたら無理だというべきですよ。

トピ内ID:1859183064

...本文を表示

お嫁さん自慢は止まらない

🙂
藁子
自慢のお嫁さんでとても嬉しいのでしょう。 でも正直に話した方が良いと思います。 ただ細かく説明すると、新たな誤解が生じやすいので、簡潔明瞭に言うことです。 それと、旦那様からも言ってもらうことです。 得意な言語が(憶測で申し訳ないが)ラテン語なんでしょうか? これも言い方を間違えると大変な事になりそうなので、高齢者には難しい話をしないことです。 外国に住んでいたってだけで、もう義実家には異次元なわけで。 近隣から依頼がきても「英語は得意ではありません」と丁重に返し続けるしかないと思います。

トピ内ID:0628662429

...本文を表示

英語ペラペラでもやらないですよ

🐱
キリエ
義家族直接の頼みで、ちょっとした事だからよかれと思ってやってあげたんですよね。なんでもかんでも引き受けるって意味ではないです。 >別の近所の人に子供の受験勉強を教えてと言われたり >ネットで知り合った外国人宛の手紙を英語で書いてと言われたり 激しく図々しいです。接点が薄い他人にやってもらえると思うなんて、勘違いさせるような話をされたのでしょうか。 旦那さんから義両親に言ってもらってください。「大切な義両親」で「簡単で時間がかからない事」だから「好意で手伝った」。ご近所さんからの依頼は一切引き受けられないし、対応に困っているので話題に出さないでほしい。義両親からの頼みでも、期待に沿えない場合もあることを理解してもらいたい。 英語レベルと多忙さは理由にしない方がいいと思います。ネイティブ言語の依頼、忙しくない時の依頼だったらいいですか?自分の時間をそんなことに使いたくないですよね。

トピ内ID:2672718984

...本文を表示

義両親のペラペラと、トピ主さんのペラペラとはレベルが違う

🙂
ほぼ専業主婦
トピ主さんは、そこまで喋れるわけではないのに、さも英語が得意だと言われるのが嫌なのですね。 でもね、義両親さんから見れば、それは、得意に見えるレベルなんですよ。 ペラペラだと感じるレベル。 だから、真剣にやめてほしいとまでは思わずに、そんなことないですよ、英語より○○語の方が得意なんです。だから英語は人に教えられるほどではないです。 ぐらいに言っておけばどうでしょう。

トピ内ID:1980461962

...本文を表示

お金もらう案件

🐤
もそもそ
これ業者ほどでなくても、お金もらう案件なんですけど? ご近所や顔見知りからそんなことできないから、断って下さい。受けても知りません。 出来ません。断ってくれないなら、もう来れないですね。 で終わりです。 同居ですか?同居なら、「別居しますよ」くらい言えばいいです。夫は他人事で義両親に注意しないんですね。 義両親は自慢したいんでしょうね~ うちの嫁が~って。 私なら分かってもらうために、しばらく家出するかな。実家が無理ならホテルでもなんでもいいんだから。

トピ内ID:8839185138

...本文を表示

一切断る!

041
宝くじ当てたい
ボランティア感覚でお手伝いするのは、 1. 自分に時間と気持ちの余裕がある 2.依頼してくる相手が常識的  という条件が揃っていないといけません。 人助けをするな、と言っているのではありません。 やってもいいんです。 誰かが本当に困っていて、こちらができる範囲でお手伝いできて、「ありがとう、助かりました」でお互い気持ちよく済む案件ならば。  ただ今回の義両親のように、勝手に話を触れ回って、それに周りも乗っかってくるようなケースは、ビシッと断ることが肝心です。 一回くらいなら、と引き受けてしまうと、これからも次々と来て、今後益々断れなくなりますよ。  もうすでに、断るのに苦労されているんですよね。 トピ主さんの義両親も、外国語ができるお嫁さん、として自慢に思っているのでしょうね。 おそらく義両親が「うちの嫁ちゃんに頼めばいいわよ」「うちの嫁ちゃんがやってくれるわよ」といった軽い感じで話しているのではないかと。 悪気はない、いや、悪気がないからこそやっかいなんです。 きちんと「できません」とはっきり義両親に伝えましょう。 トピに書いてあるように、「英語は得意ではない」「忙しい」の理由でいいのです。 いい人たちなら、トピ主さんが困っていることをしないはず。 なんなら、ご主人に言ってもらっては? 英語のレベル等の問題ではなくて、勝手に他人に言い回って、手伝いを強要される、というのが嫌なんですよね。 

トピ内ID:4908470955

...本文を表示

なまってると言っては?

😀
おばはん
お育ちになった国はお伝えしていらっしゃいますよね。 では、英語がなまっていて、受験には向かないのでご迷惑をかけると伝えれば良いかと思います。 また、ご主人様から 「外国語の依頼を受けるなら、今後、連れていかない」 と言って貰いましょう。 トピ主さんではなく、ご主人様の意思として。 トピ主さんは、なまっているので迷惑をかけたら大変と、それだけ、念仏のように唱えておけば良いかと思います。 また、本当になまって英語をしゃべれば良いのでは? 義実家関係では、差し障りのない程度になまる。 頑張ってください。

トピ内ID:9392933645

...本文を表示

義両親に理解してもらうには

041
みきもと
こういうのはいかがでしょう。 お義父さん、お義母さん。日本語ペラペラですよね。 ならば、日本語で手紙代筆してとか、国語教えてって頼まれたら出来ますか? って聞いてみる。 きっと、無理無理とか、それはちょっと、、、 って答えるでしょうね。 そしたら、 なぜ?日本語ペラペラなのに? ってダメ押ししてみる。 それと同じですよって言ったら 出来ないことをわかってくれるのではないでしょうか。 嫁自慢は変わらないかもしれないけれど、 安請け合いは、やめてくれるかもしれませんよ。

トピ内ID:9246003425

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧