本文へ

最近びっくりしている言葉の遣い方

レス104
(トピ主 27
🙂
上七軒
話題
些細なことなのです。

時代とともに少しずつ言葉は変わっていくと、頭では理解できるのですが、どうにも自分の中で消化し切れないものも出始めた50代です。

最近よく見る「遊ぶ」という言葉。
大人同士で定時後や休日に一緒にどこかに行くことを「遊ぶ」と。
実はこれが気になってしょうがないです。
昔は「遊びに行く」と言っていたと思うのですが、今はひとこと「遊ぶ」なのですね。
 ・来週、遊ぶ約束をしている
 ・長年遊んだ仲
 ・Aさんと遊ぶ時にあなたも一緒に遊ぶ?

自分の年代で「遊ぶ」という言葉を遣ったのは
 1.子供の頃に一緒によく遊んだ(あくまでも子供が遊ぶ意味)
 2.あの女は遊ばれているだけだよ
 3.いつまでも遊んでいないで就職しなさい
 4.(お稽古事などで先生から)手が遊んでいるよと注意された
 5.定年後は遊んで暮らす
くらいしかなく、特に2~4みたいに、どちらかというと若干マイナスイメージが先に立つ言葉なのです。

自分は、誰かと約束してランチする(ランチする、も実は気恥ずかしい)とか、それこそ遊園地みたいなところに一緒に行く場合も、ずっと「遊びに行く」と言ってきたし、今後も「遊ぶ」にはならないだろうと思います。
誰かと約束しての食事や映画やショッピングや、後で会ってから何するか決める場合も含め、いきなり「遊ぶ」と言い切る形は斬新で無駄がない一方、ちょっと幼稚な印象もあります。

若い皆さんのほうが「遊ぶ」を抵抗なく使っておられるのでしょうね。

いつからこういう言い方になったのでしょう。
自分は10年ほど海外にいて、数年前に帰国しました。
その間、あまり日本人や日本文化と接点がない環境にいたので、年齢と環境の両方から、いきなりの変遷についていけないところがあると思っています。

それと、この「遊ぶ」に限らず皆さんなりに「これが気になる」というものもぜひ教えて下さい。

トピ内ID:4054098866

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数104

このトピックはレスの投稿受け付けを停止しました

うーん?

041
レンタ
「次の日曜、渋谷で遊ぼー」みたいな言い方でしょ? 私の学生時代からありましたが。バブル期ですが。

トピ内ID:4693028130

...本文を表示

私は

😨
romihi  
最近、良く目にするようになった「ですが」が苦手です。 でも、だけど、ならなじみがあるのですが「ですが」は、初めて読んだとき、ん?と思いました。 ですが、ですが、と繰り返されると、だけどで良いのに・・・とか思います。 ですけれども、もなんだかまどろっこしい。 やっぱり「でも」が一番シンプルなのかな?

トピ内ID:4964596729

...本文を表示

子供の頃から

🙂
まりるん
使ってますけど…。 50歳です。 ダメですか?乱れた日本語でしょうか? 「今日遊ぶけどあなたも来る?」 「○○ちゃんと遊んでたの?」とか色々。 同級生も、子供のママ達もそんな感じです。意識したことないけど…多分そう。 地域差? 当方横浜育ちです。 両親夫共に首都圏出身。 誰にも何も言われたことはありません。 逆に驚きました。

トピ内ID:9563674833

...本文を表示

主さんと同世代ですが

041
アンバー
「遊ぶ」…そんなに気になりますか? 私は特に何とも思いませんし、 「遊ぶ」がマイナスイメージが先に立つとは 感じませんけども。 むしろいい歳をした大人が 「○○させて頂く」 「食べれる」 「勇気をもらう」 「感動をありがとう」 などと言う方が気になります。 (注・個人の感想です)

トピ内ID:5488747437

...本文を表示

最近・・・なのかな

🐶
ちー
私の感覚としては トピの「遊ぶ」は30年くらい前から使っています 高校で「今日、帰り遊ぶ?」とよく言っていました 勿論、わーいわーいと公園で遊ぶわけではなく、 渋谷とかでぶらぶらって意味です なので違和感は特にないです きちんとした言葉遣いとは思っていませんけど、 まぁ普通の話し言葉って感じ 私が気になるのは「大丈夫」の使い方です 仕事で「この処理はどうしますか?」という問いかけに対して 「大丈夫です」と答える 「・・・何が?」って感じ 要るのか要らないのか、やるのかやらないのか、 追加で聞かないと明確な答えが返ってこない しかもこういう答え方をする人が、 年代問わずまぁまぁ多い ムダな遣り取りが増えてイラっとします

トピ内ID:3329604290

...本文を表示

わかりますよ~

041
オオサンショウウオ
たぶんトピ主さんの感覚から言うと「出かける」といったところではないでしょうか。「遊ぶ約束(出かける約束)をしていたのに、ドタキャン」みたいな、想像ですが。それと海外で暮らしてみると美しい日本語に否応なしに気づかされるものですし、残念ながら日本語の乱れも目にも耳にもつくものです。 私は悲しいけれど「時代の流れ」的なものには目をつぶることにしました。でも自分の子供達には出来る限り「古式ゆかしい」言葉遣いを心がけています。今どきの若い人達は...と言いたくもなりますが自分が歳をとった証拠でしょうね。そして振り返ってみれば自分も若かった時、人生の先輩方を困惑させていたのかもしれないと、今頃になって気づく次第です。トピ主さんや私は絶滅危惧種の生き物の如く細々とその実態(美しい日本語)を維持していきましょう!

トピ内ID:1484883540

...本文を表示

意味

041
ヤスミン
遊ぶ、って昔からいいますよ。 「宵はあそびをりて、夜ふけてやや涼しき風吹きけり」 訳は、 宵のうちは音楽を演奏していて、夜がふけてしだいに涼しい風が吹いた、と言うことです。 歌を詠んだり、楽器を演奏したりすることを、遊ぶ、と昔からいいます。 出かける事ではありません。 英語でいうところの、play、フランス語ではjouerです。 遊ぶ、興じる、そのものであって、どちらも出掛ける、という意味を含んでいません。

トピ内ID:2230166177

...本文を表示

「言ってくる」と「でして」

041
21美
主様と同世代です。 遊ぶ。なるほど。そう言われれば、子供達は誰それと遊びに行ってくる、という言い方をしません。誰それと遊ぶ、と言います。合って何かをする事すべてひっくるめて遊ぶと呼んでますね。私は〇〇しに行くと言っていたように思います。 さて、いつの頃からか気になっている言い方としては「言ってくる」と「でして」。 誰かが何かを自分に言うことを「言ってくる」。なにか攻撃的な、迷惑に感じているかのように思います。 相手に何か説明する際、〇〇ですので…、〇〇でございまして…と語尾を濁すような場面で、「でして」。間違いではないのに違和感があります。なぜでしょう。

トピ内ID:5080393267

...本文を表示

藤沢周平さんもそうおっしゃっていたそうです

🙂
ふでもじ
作家の藤沢周平のお嬢様が書かれたエッセイの中にまさにそのエピソードがあります。 お嬢様(もうおとなになってる)が「お友達と遊んでくるね」と言うと、そんないい方はよくない、ちゃんと食事に行くとか映画に行くとか言いなさい、と言われたとか。 私も、大人なのに「遊ぶ」を使うのは違和感がありますね。それこそ遊び人、のイメージです。

トピ内ID:9386197899

...本文を表示

ちーさんまで拝読しました。

🙂
上七軒 トピ主
レンタさん、ありがとうございます。 そうですか、そういう意味では東京は「遊べる」ところが多そうですもんね。 バブル期はもう仕事をしていましたが、やっぱり「日曜の昼から、ドコソコに行く?」って言ってましたね。 あ、関西人ですから「行かへん?」「行く行く!」でした。 romihiさん、ありがとうございます。 「ですが」の濫発、なんとなくわかります。 でも(ですが、ではなくて)「だけど」のほうがちょっと口語に寄っている分、話し言葉だとなじむのでしょうかね。 自分は関西人なので「そやけど」です。(笑) まりるんさん、ありがとうございます。 いや、自分が聴き慣れないのがスタートですので、ダメとか乱れているということではないんです。 学生時代~就職後しばらくの自分の身辺では、やっぱりお誘いは具体的に「ドコソコに行かへん?」とか「ドコソコに遊びに行く?」という友達ばかりで、場所に言及しない「(いついつに)遊ぶ?」という誘われ方は一度もなかったです。 地域差もあるんですかね。 アンバーさん、ありがとうございます。 おっしゃっている「○○させて頂く」「食べれる」「勇気をもらう」「感動をありがとう」はもう慣れました。 自分では遣いません。 「遊ぶ」は自分の中でマイナスイメージなのです。 世間一般がということではなく、あくまでも自分の感覚限りです。 ちーさん、ありがとうございます。 もしかすると「渋谷」と「遊ぶ」は結構、密なのかもしれませんね! おっしゃっている「大丈夫」もちょっとアレですね。 「大丈夫ってどう大丈夫やねん」って自分なら突っ込んでしまうと思います。

トピ内ID:4054098866

...本文を表示

気になる2つ

🙂
同年代
一つは「うまいこと」です。 上手にとか、いいあんばいに、の意味で「うまいこと、○○してほしい」などと、よく耳にします。単に「うまい方法」などの言い方も聞きますね。 もう一つは「○○してもらっていいですか 」です。 ○○してもらえますか?でもいいと思うのですが、20代の娘いわく、きつい感じがするそうで、いいですかと言うことでソフトになるんだとか。 「遊ぶ」はあまり意識したことがありませんが、言われてみれば、そうかも知れませんね。

トピ内ID:7989704854

...本文を表示

ふでもじさんまで拝読しました。

🙂
上七軒 トピ主
オオサンショウウオさん、ありがとうございます。 そうですね。 「出かける」または具体的に「○○に遊びに行ってくる」なら、耳にひっかかること自体がないのかなと思っています。 ことさらに「美しい日本語を」というようなおこがましい気持ちでもないのですが、だんだん多数派から置き去りにされている感じがしますね。 ヤスミンさん、ありがとうございます。 ヤスミンさんの引かれた例は自分が理解している用例の一つです。 歌詠みや楽器演奏が「遊ぶ」はゆかしいですよね。 でも、今、気になっている「遊ぶ」の用例とは差があり過ぎるので出しませんでした。 しないさん、ありがとうございます。 あー、もう「ちがくて」は本当にやめてほしいです。 正直「遊ぶ」みたいに、皆さんにエピソードをうかがってみたいレベル以下だと思っています。 21美さん、ありがとうございます。 ○○しに行く、そうですね。自分もそうでした。 「言ってくる」…言われてみればそうですね。 なんだか、巻き込まれた感とか、被害者意識込み、のような印象ですね。 「でして」の感覚もわかります! 自分の場合は「でして」の後に「ハイ…」が続き、そしてもみ手…のようなイメージを持ちますね。 ふでもじさん、ありがとうございます。 藤沢周平さんがおっしゃっていましたか! 実はお名前を知っているだけで一冊も読んだことがないのでお恥ずかしいのですが…ちょっとうれしくなりました。 皆さんのご返信、一つ一つがすごい刺激になっています。 ありがとうございます。

トピ内ID:4054098866

...本文を表示

同感です

🐱
ねこ
アラフィフですが、LINEやメールなどで「また遊ぼうね!」などと言われると「何をして?!」と思います。 私より年上の方でも使ってますね。 みなさんの言う遊ぶは食事するとかショッピングするとかなので、普通に「またランチに行こうね」などと言います。

トピ内ID:2981606080

...本文を表示

せざるをえない

🙂
一つだけ
時々テレビのアナウンサーでさえ、 「せざるを 得ない」を、 「せざる おえない」と発音しているのを聞くとビックリします。 すごい違和感があります。 世の中では最近?この言葉を 「せざる負えない」とかいう物と勘違いしている人達もいるそうですが、 しかしながら「せざる負えない」という言葉は無い。 「せざるを 得ない」は、 <しないという訳にはいかない、どうしてもしなければならない>という意味なのだから、 「せざるを(できないというわけには)」 「得ない(いかない)」と、切って発音するべきだと、 言わざるを 得ない。

トピ内ID:8226129825

...本文を表示

いわゆる

🙂
ななしのオバサン
中学生くらいのときに英語の授業で昨日何をしていたか、と問われました。 「友達と遊んだ」を直訳し、I played with my friends.とでも言ったのかな。 先生に、何をして遊んだのか?と聞かれるも、べつにテニスをしたわけでもなく、ただ会っておしゃべりをしていただけ、と答えた私。 それはplayではなく、talkやmeetだと知りました。 私が気になる日本語は「いわゆる」です。 いわゆるって、俗に言う、とか正式名称ではないけれど周知されている、みたいな意味だと思うんですけどね。 それを「いわゆるキャビンアテンダントが」などと聞くと、いわゆるじゃなくてもキャビンアテンダントだよな、と思ってしまいます。日常の会話よりテレビで聞くことが多いと感じている言葉遣いです。

トピ内ID:6959372317

...本文を表示

違いがわからない

🙂
よつば
なぜ、「遊ぶ」に違和感があるのに、「遊びに行く」は大丈夫なのでしょうか? 遊ぶにマイナスイメージがあるなら、遊びに行くもマイナスじゃないんでしょうか? 個人的に気になるのは、 「少なくとも」の意味で「少なくても」を使うことです。 「少なくても遊びに行く」と言われると、「何が少ないの?」って思います。

トピ内ID:9978637719

...本文を表示

遊ぶ

ひかり
アラフォーですが、学生時代から違和感なく使っていました。 最近でも使いますね。「今度一緒に遊ぼうよ」 でも、言われてみればアラフォーで「遊ぶ」もないような気もします。 「遊ぶ」だと、お茶も映画もショッピングも全部含んでるから便利なのもありますかねえ。 私が気になるのは、「甘やかせる」ですね。「甘やかす」でしょ?と思うのです。 甘やかせる、と聞くと、甘やかすことができる、と可能の意味だと思うのですが、文脈からして意味は「甘やかす」。(例:そうやって甘やかせるからダメなんでしょ→そうやって甘やかすからダメなんでしょ) 既出ですが、勇気/元気をもらうというのもなんだかな~勇気や元気はもらう物じゃなくて出るものだ!と思ってしまいます。 言葉は変わっていく物なので、時間が経てば甘やかせる、勇気/元気をもらうはおかしな表現ではなくなるんでしょうね~。

トピ内ID:5231984599

...本文を表示

しかない

041
きりん
感謝「しかない」 楽しみ「しかない」 自信 「しかない」 しかないのか…。 ちょっと単純すぎない?と思ってしまいます。

トピ内ID:5697745562

...本文を表示

わかります

🙂
玄米茶
わかる気がします。気になると、耳についてしまいますね。 あるタレントさんが、言い出したと記憶していますが 〇〇だったり、〇〇だったりというのが気になります。 「尊敬だったり~、感謝だったり~」 何を言いたいのか、わからないし、 言葉の重みも、どこかへ行ってしまうな、と感じます。 あと、ビックリしたのは近所の学校の運動会のスローガン 「若さきらめけ」 きらめけって初めて聞きました。 命令形が、あるのかな? 言葉は時代と共に変化するとは言いますが、ビックリすることも多いです。 「遊ぶ」 も、違和感確かにあります。

トピ内ID:0758301359

...本文を表示

各位様

🙂
ごろ寝
◯◯各位 これは「◯◯の皆様」という意味なので、「様」をつけると くどくなってしまうのですが… とにかく丁寧っぽく書いとけ、という事ですかね。 それから、返信用封筒の宛名に最初から「御中」と印刷されていたり。 客の手を煩わせないように、との配慮であると解釈すべきなのでしょうか。 明らかに間違った用法ですが、こうした事も、「言葉は生き物だから」と擁護されて定着していくのでしょうか。

トピ内ID:8509032866

...本文を表示

言葉は生きものと聞いた事がありますが

🙂
老海外小町
私は1970年代後半に日本を離れ それ以来 帰国時は長くても1ヵ月位の日本滞在です。読書を通じて日本語のレヴェルをなんとか維持してきました。 この数年ネットでニュースやYouTubeを見る機会が増えて日本の情報が容易に入るようになり 有り難い限りです。 そんな私には「私って ○○じゃないですかー」 お料理の手順を説明中「ここで○○を入れてあげてー」など 気になります。 ちなみにこの「気になる」と言う表現も 最近では 「興味がある」という意味で使われるようですね。 おそらく 私は○○です、ここで○○を入れます、というより 婉曲表現? のつもりなのかと解釈しています。 しかし 物に対して「 ○○してあげる」にはびっくりしています。

トピ内ID:8751741831

...本文を表示

私もそう思う。

🙂
ルビー
遊ぶイメージは、主さんと同じです。ほとんど日常生活では使いませんが。 それより、○○かと。という言い方が好きではありません。 かと何よ と思ってしまう。 かと思うとか、最後まで話したら?と思います。 最近ではあまり聞きませんが、主語を省略する言い方もうんざりしました。 "は"、だけいうのです。 それは、というところを、省略する。変な言い方と思っていました。わざわざ直すのも大人げないなと思い何も言っていませんが、今書けて すっきりしました。有難うございます。

トピ内ID:2320071923

...本文を表示

ご飯

なるほど。確かにそうですね。興味深いなあ。 私も海外在住です。 で、似たような感じで「昔はそういう使い方じゃなかったなあ」と思うのは「ご飯」。 昔ってご飯と言ったら白飯、お米のことだったと思うんです。 「おかずばかりじゃなくてご飯も食べなさい」とか「ハンバーグにはパンよりご飯のほうが合うよね」とかそんなふうに。 でも今は「外食に行く」「食事に行く」ということ自体を「ご飯に行く」と表現するようになったみたい。 関西の一部では昔から言われていたのかな。舞妓さんがお客さんと食事に行くことを「ご飯食べ」なんて呼んだそうですね。 そこから来ているのかなーなんて想像しつつ。 つい先日も、18歳まで日本で育ち南米に移住した知人、御年79歳と話したんですが噛み合いませんでした。 彼女が「外食に行った」と言うので「皆さんでご飯にいけるのはいいですね」と返したら「いや、ご飯じゃなくて〇〇料理よ」って。 ああそうだったーって思って。 私もアラフィフです。 その「自分の中で消化しきれない」というの、数年前まであったんですがそれだとストレスになるんでね、いちいち。 全部受け入れることにしました。笑 この「ご飯行く」も含めて。

トピ内ID:6182195042

...本文を表示

すごく気になる

🙂
通りすがり
2つあります。 1正直こう思います、思っていますの「正直」 2ちが(違)くない? この2つにイラっとします。

トピ内ID:3649431027

...本文を表示

おられる、おられません

🙂
どんたく
私はタイトルの言葉が気になります。 ネットでも散見され、読むたびに「え?」となります。 おる、は元来謙譲語で自分を下げて相手を持ち上げる言葉のはず。他の敬語はきちんと使えているのに「同じような方おられませんか?」等、なぜか「いらっしゃる」の代わりに誤用されている方が多数いらして気になります。 ネットで調べたところ関西弁に「おる」を「いる」の代わりに使う文化があるようで完全に間違いとは言えませんが、誤用者がみな関西出身とするのは日本の人口統計的におかしい。 私も日本を離れていますので、居ない間に何があったの?とビックリしています。 ちなみに遊ぶという言葉が気になったことはありません。友人のテリトリーにお邪魔する時に「遊ぶね」ではおかしい、行くをつけるべきとは思いますが。

トピ内ID:5117046768

...本文を表示

知れて

041
サクマ
テレビの街頭インタビュー等で、若者が言うのをよく見かけて違和感があるのが「知れて」。 「~を知れてよかったです」のような使い方です。 以前はこういう時、「~を知ることができてよかったです」と言っていたような…? または「わかって」とか? 少なくとも「知れて」とは言わなかったと思います。 「知れて」というのは、第三者にわかってしまった、のような、あまり良いニュアンスではない感じがします。 でも若い人には「知ることができて」なんて長ったらしくて面倒なのかもしれませんね。

トピ内ID:0475648125

...本文を表示

仮説と気になる言葉

🙂
南京町
遊ぶが幼稚とは、考えたことはなかったですが言われてみればナルホドとも思えますね。 頭を巡らせてみると、いわゆるリア充の友人は「遊ぶ」派な気がします。 「遊ぶ」のほうが選択肢というか、範囲が広いのではないでしょうか。 たとえば、互いに予定のない休日になにかしようかとなったとき、今ならレンタルショップに行かなくとも配信の映画が見られます。 ゲームでも遊べます。 必ずしも、どこかへ出かけなくてもわりと充実する。 少なくとも一人は相手の家へ出向きますが。 なので、「遊びにいく」前段階の「なにして遊ぶ」があるので、「遊ぶ」の親和性が高い…かもしれない。知らんけど(笑) あと、新幹線は早くなったし、わりと近距離でも飛行機のほうが安かったりで、少なくとも昔ながらの特急に揺られながら駅弁を頂く旅行ってあまりイメージしなくて、若い人はクルマの所有率も低いそうですし、移動=「行く」部分にあまり遊びの比重がないような気もします。 若い世代なら子どもの頃から自宅でゲームで育ってきた人も多いでしょうし、なおさら「遊ぶ」表現が自然なのかもしれません。 いいかげんなことをもっともらしく述べるのはここまでとします。 私が気になる言葉はふたつ。 「~でお間違いないですか(接客時)」「~あがり」 前者は、<お>がつく以上、間違えているのは私のハズ。 「南京町様でお間違いないですか」 どう間違えるっちゅうねん。 「南京町様のお電話でお間違いないですか」 いえ、ともだちの電話を借りて話しています、と言われたら困りません? まだるっこしい気色悪い表現です(笑) 「ジュニアあがり(フィギュアスケート)」「育成あがり(プロ野球)」 どうも私は、なりあがりとか芸者あがりとか、小説で悪意をこめてつかわれる「~あがり」の印象が強いので、「シニア1年目」「育成出身」とかじゃだめかなあと感じます。

トピ内ID:8732195276

...本文を表示

感謝しかないです

🙂
ふち
とか、 申し訳ないです。 とか、嫌です。 申し訳ございませんでしょ、 って思う。 ないがしろにされてるというか、 乱暴で少々失礼な語感がするのは 私だけでしょうか。

トピ内ID:4107532519

...本文を表示

気になること

🐱
nekoneko
●「全然」の使い方 「全然、大丈夫」「全然、出来る」 の様に肯定で使うことに違和感があります。 辞書によれば「全く」「ちっとも」と言う意味で「全然、大丈夫じゃない」「全然、出来ない」の様に「全然、〇〇ない」と否定で使用する言葉です。 ●「済し崩し」の使い方 正しい意味は「少しずつ片づけていくこと」です。 「課題をを済し崩しにやり終えた」「借金を済し崩しに返した」という様に使用します。 しかし、最近は「成り行き任せに」とか「適当に」「曖昧なまま」とかの意味で使われているので驚きました。 「夫婦喧嘩を済し崩しに終わらせた」 「抵抗したのに済し崩しにPTAの役員をすることになった」 この様に使われたりしています。

トピ内ID:1815096653

...本文を表示

遊ぶ、って学生の頃までは使いましたけどねえ

🙂
レイ
主さんと同年代ですが、今はあまり言いませんね。 お食事に行く、やお買い物に行く、と使い分けます。 確かにちょっと幼い印象かな? しかし、5、6才下の友人はエステでも、お買い物も、お食事も「遊ぶ」で括ってますね。 彼女は若い世代が多い職場で働いているので、そういう表現のほうが面倒じゃなくていいのかもしれません。 何でもかんでも「遊ぶ」で通じる。 若い人たちはいちいち言葉を選んで言い換えるのは面倒くさく思いますからね。 性格が暗い人のことを昔は「根暗」と言いましたが、今は「陰キャ(陰キャラ)」と言うそうです。 個性として一括りになってる語感が面白い(笑) 私が気になると言うか、嫌いな言葉は「マウントを取る」「マウンティング」です。 昔なら、競争意識とか張り合うとかいう使い方で、なんだか大げさだったですが、この言葉が出てきてから、ネット掲示板でも乱発されるようになってますね。 そんなに人は張り合ってくるか?アナタのこと気にするか?と思うようなことでも、「マウント取られた!」と煩い人の多いこと! 使いやすくなったネガティブワードが出てくると、なんだか世の中ギスギスしますね。

トピ内ID:1805772993

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧