本文へ

この『とっさの判断』できますか?

レス43
(トピ主 1
🐶
初電話
話題
結婚一年目の二十代女性です。
先日義母に用事があり、携帯電話の番号を知らなかったので、義実家の自宅に電話しました。
受話器がカチャッと外れた音がした後、第一声で『Hello』と言われて、私はビックリしてしまい、絶句した後に『◯◯様のお宅ですか?』と返事しました。(義実家は日本在住日本人です。)
用件を伝えた後、『最初、外国人さんに間違い電話してしまったかと思いました(笑)』と言ったら、真面目な声で『今、海外が舞台の漫画を読んでたところに電話が来たから。あなたって英文科卒だったわよね?とっさの判断で英語で返せなかったの?』と言われました。
まだ付き合いの浅い嫁姑関係で、ここは笑うところなのか、反省するところなのか??判断がつかず言葉に詰まってしまいました。
我が家は番号非通知設定で、義母は誰から電話が来たのか分からない状況でした。(後で夫に確認してしました。)
電話した相手(日本人)に『Hello』と言われ、とっさに英語で返せる自信ありません……。
この先ずっと、こんな感じで『とっさの判断』を試されるのかと思うと不安です……。

トピ内ID:1a11a7d17fa90a7e

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数43

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

笑うところでしょう

🙂
沈丁花好き
「あはは、漫画読んでて思わず英語になったって、お母様面白すぎますね。こちらは相手がお母様だと思ってかけてるから、いきなりハローと言われても、、。次から何かよい返しができるといいんですけど」 相手が真面目な声になったとしてもひるむ必要はないような内容でしょう。 漫画って、そんなもんしらんがな。 相手が望む対応をしたいと思っていらっしゃる、トピ主真面目なよい人ですね。 でもね、無理すると長続きせず、結局我慢しすぎてどこかでキレてもう疎遠って感じになっちゃいますよね。 無理しないで、 「ごめんなさい。そういうの上手く返せないので、私には求めないでくださいー」って白旗ふりましょう。 そして、おかあさまってちょっと不思議ちゃんなんだなーって基礎知識を持ちましょう。 まだ1年目、おかあさま知識をこれから増やしていけば大丈夫ですよ。 夫の親ってだけで、まだたいして知らない人なんだから不安も当然。これから知っていけばいいんです。 好きか嫌いか、いい人か悪い人か、まだ判断するほど相手を知らないでしょう。 10年後には 「おかあさま、あの時いきなり英語でハローはおどろきましたよ。しかも漫画って!」って言えるくらい、お互い信頼しあえる仲になるといいですよね。

トピ内ID:1b988e0848135a89

...本文を表示

英語で返さなくても

😢
やえ
お姑さんだから合わさなきゃと思いますよね。 大変ですね。 私はコールセンターで働いていますが、おそらく日本人の方が日本語で話していると突然英語で話し始めて何だわからないのか。というようなことを言われる事があります。 黙って聞いているとますます長くなるので最初のピリオドあたりで日本語で復唱すると以降は日本語で話されます。 Helloと言われても声がお姑さんなら「お母さん、こんにちは。」でよいと思いますよ。

トピ内ID:249e7b481eca15e8

...本文を表示

業界用語だった

🙂
ひよこぴよ
私(64・男)が在職中 (電話局・無線局で働く電気通信技術者)、職場で電話に出るときには「もしもし」は使わないように と指導された。技術系職員以外はお客様と通話することも多いですから「もしもし」でした。 ことの始まりはエジソンだったそうで、エジソンが電話に出るときに「ハロー」と返事したという言い伝えがあります。 それが理由かどうかは不明ですが、在職中は「ハロー」、省略して「ハァー」でした もちろん仕事以外では「ハイ」と返事しますし、退職した現在でも「ハイ」です。 一般の人々ですと「もしもし」以外ですとびっくりされて、返事に困るでしょうね。 アマチュア無線で不特定多数の相手局を呼び出すのに「ハロー CQ」と呼ぶのは 国際電気通信条約で無線交信の方法が統一されているからです。 私のコメントは本題の返事にはなっていませんけれど「ハロー」にはこのような理由と歴史があることを簡単に紹介しました。

トピ内ID:fb010e72b04e1c55

...本文を表示

ナンバーディスプレイで確認

🙂
はな
>電話した相手(日本人)に『Hello』と言われ、とっさに英語で返せる自信ありません……。 今時、相手の第一声に反応することは厳禁です。 ナンバーディスプレイあるから、相手はわかりますよね? 固定電話、最近はスマホすら勧誘電話がかかってきます。 名乗るのは危険です。そういう意味ではお義母様は正解です。 以前こうした勧誘バイトしたことありますが相手の 「はい、〇〇です」 を聞き取って 「〇〇さんのお宅ですね」 と、さも特定して電話したように返すのです。 それに電話番号と名字があれば住宅地図でだいたいお宅が見当つきます。 残念ながら今の時代、電話はとても危険なツールだと思います。(振り込め詐欺等も含めて) なので発信元がナンバーディスプレイに表示されない時は、 「はい(名乗らない)」のみ。 うっかり相手が話出した時は、私は若干中国語ができるので 「ウェイ?」もしくは「シェンマ?」です。即刻きってもらえます。 外国語で話して即効で返答できるような人いません。お義母様がズレています。 相手の第一声ではなく、ナンバーディスプレイで確認した方がいいです。

トピ内ID:f7480a9eead57ff7

...本文を表示

精進しましょう

041
私は長女
笑いました。 私はケータイの留守電を英語で設定していますが、何人かはとっさに「ハロー、ディスイズ コンドー」などと英語で付き合ってくれます。 そういう人になれるよう、精進しましょう。

トピ内ID:1d31db02d06bdd98

...本文を表示

詐欺を警戒している

🙂
ameuri
まだそれほどのお年寄りではないかもしれないけど、オレオレ詐欺とかありますよね。 それを警戒して、とりあえず外国人のふりをして電話にでているとか。 英語で詐欺の電話ができるくらいの犯人じゃなければ、たぶん切りますよね。 試されたとまで考えてしまうんですね。 こういうのは、適当に笑って流すのが一番です。

トピ内ID:1d853f72c3d1a5da

...本文を表示

笑ったんですか?

🙂
みみ
(笑)付けてますが、かなり年下から笑いながらその返しされたら、バカにされたと感じるかな 勧誘電話や詐欺電話の対応で、私も、フリーダイヤルや非通知設定は英語で出てます 英語話せる相手から、笑いながら言われたら、ムカつくかも

トピ内ID:5af3d8670bc1a512

...本文を表示

笑う

🙂
ddddd
お母様の順応性の良さ!感心します。 そういえば海外に住んでいた時、日本人の方からの電話を待っていたところ、電話が鳴ったので「もしもし」と出てしまいました。間違い電話で相手は現地の人。癖のある発音で「Domo sumimasen」と言われてしまいました!(笑) この人のとっさの判断くらいのリアクションが欲しかったのかも。

トピ内ID:2946d4c29d0971af

...本文を表示

反応できたことあります!

🙂
もったいない症候群
もう40年くらい前のことです。 私用で友人の勤務先に電話したところ、男性の声で「ハロー」。 今と違って反射神経が良かったせいか、ちゃんと「メイ アイ スピーク トゥー云々」できましたよ。 不在だと言われて切りました。 切ってから、あの発音は日本人だよね。確かに海外と交流のある部署だけど、電話は原則英語なのか?日本語で応えれば良かったのか?と頭の中がクエスチョンマークでした。 後で友人に話すと、「みんな日本語で出るわよ。あの人が変なの」とのことでした。 面白いお義母さんですね。 お義母さん、さすが~、次からは頑張ります、とでも言って、おだてておけばいいんじゃないかしら。

トピ内ID:aa3742262146e864

...本文を表示

私は

🙂
もこ
相手が英語なら日本人だろうと咄嗟に英語で返してしまいます。条件反射のようなものです。普段外国人と働いているので環境のせいだと思います。でも外資で働く前ならトピ主さんと同じ反応をしていたと思います。 トピ主さんは指摘されて悔しかったのでしょうか。そんな風に思う必要ありません。

トピ内ID:42177417313f0242

...本文を表示

番号は表示させましょう

🙂
はな
義実家に非通知って意味わかりません。 正直居留守使われても文句言えませんよね? それなのに被害者意識が強すぎると思います。 義母も誰からの電話かわかっていれば、ちゃんと対応してくれたかもしれないでしょう? 我が家は非通知なら電話には出ないし、未登録の番号も何らかの連絡を待ってる場合でなければ、出ません。

トピ内ID:80b4c50787cc5cf5

...本文を表示

仮説

🙂
ソシエテエスカルゴ
<私の経験からの仮説> 義母さんはどっぷり英語モードになっていたので、ついHelloと言ってしまった。 照れ隠しに、「英文科・・」や「真面目な声」を出した。 母が昔やったことがあるんです。 水戸黄門を見終わった直後に行ったガソリンスタンドで、 店員 「満タンで?」 母  「へい!!」 店員 (目を丸くする) 義母さんの性善説を信じて反応していれば、いつか笑い話にできる関係を築けますよ。 ちなみに、私の義母(80代)もチャーミングで、トピ主さんの義母さんのようなことはよくやります。 新婚の頃、互いに様子見していた頃が懐かしいくらい、今はとても仲良しです。

トピ内ID:c9674950d2521721

...本文を表示

エラそうな姑ですね。

🙂
もう電話してあげない
どんな風に電話に出るかは本人の好きにしたらいい。 問題は、それに同調しなかったトピ主に対して、バカにしたような言い方をすること。 「英文科卒だったわよね?とっさの判断で英語で返せなかったの?」なんて、 私だったら、もうほんとに心の底から「ハア?? あんた、何トンチンカンな事言っちゃってるの!?」と怒りMaxになるわ。 親戚の家にかけて英語だったら、ほとんどの人が“英語で返事”なんてマヌケなことはせず、まず「掛け間違えたかな?外国人の来客中?」など、普通にあり得そうな可能性を考えるに決まってる。 トピ主さん、そういうズレた人はいちいち真剣に相手しなくていいんだよ。 毎回まともに受け止めて不安になってたら、今後何十年も精神が持たないよ。 私も20代半ばで結婚したけど、姑はうちの親よりずっと年上の戦前生まれ。 裕福に育った自分とは感覚の差がありすぎて、もう合わないことだらけ。 なにより息子(私の夫)が認めるほどの性格のキツさだったので、10年後には私は姑が原因でほぼノイローゼになりかけてた。 現在は絶縁してるのですごく平和になったけど。 結婚20数年たって思う事は、「あの頃あんなに我慢する必要なかった。もっと早く不満を示せばよかった。」ということ。 今回のことは大した事ではないけど、まだ新婚ならこれから色々あるかもしれないから、姑に振り回されずにちゃんと主張をするようにしましょう。 今後姑への連絡は全て夫にやってもらっては? 私があなたなら、「いちいちHelloの相手をするのが面倒臭いので」と夫に言って、今後一切電話しないわ。 これからはとっさの判断を求めらる(文句をつけられる)たびに、その行為をやめるようにすればいい。 プレゼントで何か言われたら、もうあげない。 子供の教育で言われたら、もう状況を教えない。 文句言われるたびに、それをやってあげないことにすればいい。

トピ内ID:5e604d556f59cf10

...本文を表示

レスします

🙂
みか
なんだかどっちもどっちで、変人タイプの方ですね。 義母さんは誰にでも英語を使って電話に出るということですよね。誰からの電話なのかわからないまま英語で出るとはなかなかすごいです。でも、考えようによっては、おれおれ詐欺には引っかかりにくいかもしれません。機転の利く方のようですしね。 一方、トピ主さんもすごいです。義理とはいえ親の家に番号非通知でかけるのはあまり一般的ではないように思いますが、どうなんでしょうか。 さて、本題ですが、あまり悩まなくてもいいのではないでしょうか。華麗にスルーしてもいいと思いますよ。そのときの気分でいいのではないでしょうか。

トピ内ID:8ce6371086b06a5f

...本文を表示

同居義母かと思った。

😤
出る杭は引っこ抜く
義母は外語大学卒で、英検三級取得している事が自慢だった様です。 親戚の方々がこぞって、義母は凄い学歴だと褒めちぎっていました。 私は単に英語が好きだっただけ、でも高校生の時なので英検は取れる級は挑戦しておこうかなで、準二級どまり。 そうなんだ、義母は凄いんだなと思っていたある時、義母が英語で何か言ってきて、子供の世話の片手間で聞いたので、普通に日本語で聞き返したら「あら?その程度なの?」と。 更に「え?」と聞いてしまい、義母は勝ち誇っていました。 結婚前から学歴とかマウント取られていたので、私もある時反撃しちゃいました。 義母の英語に対して、フランス語で返しました。 私はフランス語も勉強していたのです。 義母が普通に日本語で「え?え?何?」と聞いて来たので、更にフランス語で捲し立ててにやり。 その日を境に義母の英語自慢は無くなりました。

トピ内ID:4e9446d8568bc152

...本文を表示

愉快な義母さん

🤣
渋柿
貴女の義母さんとっても愉快な方の様ですね。 電話口に出て、開口一番Helloだなんて、、 笑ってしまいましたよ。 だから、貴女も義母さんに電話をする時には英語で話しかければ? お互いが打ち解ける良いチャンスなのに。 貴女は真面目に考え過ぎ、義母と話す時には、冗談や笑いが有れば 関係が上手く行くと思います。 もっと気楽に考えて、試されるなんて思わない方が良いですよ。 冗談には、冗談で返しましょう。 それにしても面白い義母さんですね。

トピ内ID:4d0707fd3d17af4f

...本文を表示

かわいそうに

🙂
ネギータ
いるいるー!と思いました。私も親戚にそういうおばさんがいたのでわかります。その人はただの意地悪な女性ですよ。あなたの不意をついてやり込めることが快感なので、何かにつけて仕掛けてくると心しておいたほうがいいと思います。負けじとマウントの取り合いに熱狂したいならどうぞご自由に。だけど、付き合ってられないと思うなら、「負け」を演じてあげることが一番うまい方法かな。「私なんてそれほどデキませんよ〜」とサラッとね。相手はあなたの若さや学歴が妬ましくてしょうがないんです。一時的に「ふふん」と悦に入ってもらいましょう。あなたの価値は一時的な「負け」では傷つかない。 その手の人は、他のコミュニティでも似たようなしでかしをやっていることでしょう。

トピ内ID:a11b6ae4efc76872

...本文を表示

張り合う必要は皆無

🙂
おかなまこ
マウント合戦でしょうか。 普段から英語を使っていなければ大学で英語を専攻したぐらいでは自然に発話なんてできませんよね。 すなおに、「もともと読むだけで話せませんでしたから~。おかあさま、すごいですね~。」 と返答するのが正しい咄嗟の返答ではなかったかと思います。 ついでに、「発音、ばっちりですね、てっきりアメリカ人(イギリス人)の方かと思っちゃいました~」 と言っておけばよかったのに。

トピ内ID:853a944d27bbe01c

...本文を表示

次からは武装しておく

🙂
ぽんにち
次に電話するときは、「お義母さんのことだから、また英語で応対してくるかもしれない」って心づもりしておけば大丈夫じゃないですか? まあでも、面倒くさかったら、何語でこられても「ここは日本で私たちは日本人ですので、日本語で会話しましょうよ」って冷静に言えばいいです。 英語が中途半端な人ほど、必要もないのに英語でしゃべりたがるものです。つきあわなくていいですよ。

トピ内ID:b9061217751cddd1

...本文を表示

オモロー!!

🙂
いいなあ
ひさびさに職場で声だして笑っちゃいました!! いやー楽しい義母さんですね、うらやましい! 私もそんな姑になりたいとすら思いました!! たぶんそれは、たぶんですよ、トピさんまじめ??なんじゃないですか? ちがったらごめんなさい。。 だからトピさんとの仲を縮めようとしたんじゃないかしら?? 私はそう、とりましたよ!! ひさびさに文章を読んで声出して笑いました。。 殺伐とした職場に光をあたえてくれてありがとう!! 義母さんに宜しくお伝えくださいねーー

トピ内ID:5fce58db9d6c5438

...本文を表示

変な人

🐱
しまねこ
姑がです。いくら英語が得意でも、日本の普通の自宅の電話ですよね。海外からの電話が多いとかそう言うわけでもない。ハローって出るなんて、おかしいです。トピ主さんが混乱してしまって、間違えたのかと思い「〇〇さんのお宅ですか?」と聞いたのは正しい応対だと思います。 私も英語、フランス語話せますし、旅行者用のドイツ語くらいならできます。でもとっさに、そ言う時英語で切り返せるか、と言うのは別の話でしょう。だってそこは、日本ですよ?私もかかってきた電話に、ハローなんて出ません。例えセールスであっても英語で応対なんかしません。人を馬鹿にした態度だと思いますから。逆に海外で、日本から、あるいは日本人からかかってきたと分かっていれば別ですが、そうでないのに「もしもし」って電話に出るか?でないでしょう。それと同じだと思います。 お姑さんが変だと思います。そんなとっさの判断が出来ないのと、責める方がおかしい。 また、一般的にとっさの判断ができなくても、人を責めるようなことではないと私は思います。

トピ内ID:eebfdfdf2816b75b

...本文を表示

それ、聞き流すとこじゃない?

🙂
ないない
その漫画が英語で書かれたもので余程どっぷり浸かってた ということなら、 頭が英語に切り替わっててそのまま電話にでちゃった というのも あり得るかもですがまぁ普通は無いかな、、 電話出る時は漫画から現実に戻って日本語の頭になって、日本語で出るよね お義母様は日本語が母語ながら、英語で考えながら英語を話すこともできるバイリンガル ではないのでしょ?? ちょっと変わった方なんでしょうね

トピ内ID:a62ecf7df6c712fb

...本文を表示

アニョンハセヨ〜という

🙂
なす
義母で漫画読んでいるなんて ちょっと珍しい50代??ですね。 ハローより「お義母さん、まだ漫画なんて読んでるんですか!?」とか言っちゃいそう。。。 ちょっと変わったお義母さんなのかもしれませんね。 次は こちらからアニョハセヨ〜!とか サワディッカ〜と言い返したらどう? 自分のツッコミについてくるような人が好みなのかもしれませんね。

トピ内ID:d71f230b35518ab6

...本文を表示

相手にしない

🙂
れんのん
非通知設定なら ハローは迷惑電話対策かもしれないなぁ と斜めから考えて見ました 私なら、あえて義母に対抗しません わー、お義母さん凄いですね とでも言って負けてあげます 同じ土俵に立つ必要もないでしょう? 英文科卒業だから、英語で答えろなんて 嫌味なだなぁと感じましたので そんなマウントしてくる人とまともにやり合ってもしかた無いと思います そうはいっても ちょっとやってみたいのは お義母さんからの電話がかかってきたら Helloと言ったらどうなるか? ご主人に、やってもらったらどうですか?

トピ内ID:c8f1cb0d8326d547

...本文を表示

嫌味ではないですか。

🙂
Kiruna
私は義母さん世代です。仕事で読む書類の半分以上は英語ですが、自宅で仕事中に電話がかかってきてもHello、はないです。 更に、日本人へかけたはずの電話でHelloと言われたら英語で答えるか? いえ答えません。主さんと同じく、かける相手を間違えたかと思うと思います。 英語の本なり漫画なりを読んでいる最中にかかってきた電話に思わず英語で出るなんて、そもそも不自然です。英語で出ることがあるとすれば、他のご指摘にあるとおり詐欺やセールスを撃退する目的ですね。であれば英語の本か漫画を読んでいようがいまいが必ずそうするはずなので、わざわざ「海外の漫画を読んでいた」とは釈明しないでしょう。「私は海外の(英語の?)漫画が読めるのよ」的な自慢かもしれません。 更に「英文科卒だったわよね」? 義母さんは大学の英文学科がどんなところかを良く知らずにおっしゃってますね。英文科だからといって(日本国内の大学なら)授業が全て英語ではないし、学生も先生も日本人同士の場合に全て英語で会話する必要もない。英文科は英語を学ぶところではなくて、英語で書かれたイギリスの文学を学ぶところですから。 実態を知りもしないのに、英文科卒だったわよね?とっさに英語で返せないの? なんて、私にしてみたら嫌味にしか聞こえません。 私なら、義母さんに対抗心を燃やされて嫌味を言われた、ないしは喧嘩を売られたと思い、戦闘態勢に入るところです。主さんは素直で従順な方のようなので、こういう義母さん相手だとこの先苦労しそうですが、大丈夫ですか。

トピ内ID:8190d8f9eb8c5b15

...本文を表示

電話で「Hello!」なら

🙂
いち子
対応できるな。 全く問題なしです。 まあ、日常から若干英語脳で考える癖がありますのでね。 でも日常からのそういう習性や環境がないと無理なのかなぁ。 楽しいお姑さんじゃないですか。 次はどんな面白いことを仕掛けてくるかワクワクしませんか?

トピ内ID:d725b40b3556ecc7

...本文を表示

義母への電話は英語でまくし立てたら?

041
うの花
初めてで咄嗟には答えられないと思います。 間違い電話したのかと思いますよね。 英文科卒の貴女に、多分張り合っているのだと思う。 負けたくない哀れ姑根性だと思うわ。 今度必要な電話の時には、貴女から英語でまくし立ててみたら如何ですか。実力発揮したら良いです。 答えられなければ軽く皮肉って見れば? お義母さんは英語で話せると思うからと、そうしましたと言えば良いし。

トピ内ID:d2e0bf0880b948f4

...本文を表示

機転を利かすなら

🙂
かつら
英語で答えるんじゃなくて、お笑いにしてしまう方向で。 英文科卒だろうが何だろうが、日本人の家に日本語で電話をかけて 「Hello?」と出てこられたら、 (あれ?間違い電話しちゃった??}と思うのが普通です。 普通に、日本語で、「XXさんのお宅ですか?」と聞き返すのが正解。 あなたは悪くない。 で、「英文科だったんなら英語で返せば?」と言われたことに対しては。 たぶん、お姑さんも真面目に言ってるわけじゃないと思うんですよ。 単に、漫画にハマったままで電話に出てマヌケな返答をしてしまったことに対する照れ隠しか、 でなければいくつかのレスにあったようにオレオレ詐欺予防か。 いずれにしても、真っ当に英語で会話を始められたら 困るのはお姑さんの方のはず。「英語で返せば」はただの冗談です。 なのでトピ主さんも、お姑さんの言動に一喜一憂せず、 「間違い電話しちゃったかと思いました~(笑)」のトーンのままで 「じゃ次はスペイン語でやりますか」くらいのノリで返せばいいです。 だいたいそのお姑さん、番号非通知で誰からかかってきてるのかもわからないのに いきなり「Hello?」で出るなんてアバンギャルドすぎますよ。 細かいことは気にせず、ネタにしちゃってください。 「こないだ旦那の実家に電話したらね、お義母さんが『Hello?』って出てさ…」なんてね。

トピ内ID:e07870d8a04d52f9

...本文を表示

トピ主さんが少し失礼

😮
たろう
英語力を試してやろと思って英語で出たならちょっと・・・と思いますけど。 番号非表示→怪しい電話の可能性高し→訝しく思いながら電話に出る→お嫁さんだった→なぜ非表示で掛けてくる?というイラッと感で「英文科出てるのに」発言かもよ。 身内に非表示で電話するのって失礼だと思う。

トピ内ID:fa94a185a77c8456

...本文を表示

お義母様 漫画お読みになるのですか??

🙂
PINK
義母様おいくつなのでしょう? 私(67)と同じ様な年代でしたら 漫画がたとえ好きであったとしても 今 漫画を読んでいたの。。などと他人には言いません。恥ずかしいからです。 しかも 海外が舞台の漫画を日本語で読んでいらっしゃったのですよね。 もっとトンチンカンです。 大昔 日本に住んでいた頃 日本語に堪能な元夫が 日本語で話しているのに 全部 イエス とか ノー とか返事する知り合いがいました。 自分では 英語がわかっているつもりだったのでしょうね。 元夫はずーっと日本語だったのに。 まあ! お義母さまったら 漫画お読みになるのですか??  って ものすごくビックリしてみましょう。

トピ内ID:bb1192cfbcfc9b02

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧