本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 出身高校に本(洋書)を寄贈したことのある方

出身高校に本(洋書)を寄贈したことのある方

レス24
(トピ主 12
041
トピ主
話題
40代後半、これまで高校同窓会への会費や部活の支援金は納めてきましたが、思うところあり、図書館に本を寄贈したいと考えております。 同窓会へはその旨連絡予定ですが、寄贈経験のある方や寄贈を受けた方がいらっしゃいましたら、どんな本を贈られたか、どんな本が喜ばれるか、お知恵を拝借できればうれしいです。 当方、子供がいないことや海外生活が長かったこともあり、高校生にちょうどいい本が分かりません。できれば簡単な洋書をと考えておりますが、和書でも結構です。 ちなみに、定期的に送られてくる同窓会報には、積極的に募集はしていませんが、同窓生からの寄贈図書○○冊、のような記載があり、受け入れていることは承知しております。

トピ内ID:65e9c54cefed5fad

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数24

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

図書館寄贈なら しています

🙂
ひよこぴよ
母校への書籍の寄贈はしたことはありませんが、公共図書館への寄贈なら 2015年から平均して 1年間当たり 約100冊 寄贈しています。 私(64・男)は病気 (整形外科系疾患) が理由で現役を引退して20年になります。 在職中 (電気通信技術者・官公庁勤務) に仕事で必要な国家資格・免許を取るために勉強した書籍が約2000冊ありました。主として 物理学 (電気・電子工学)、数学です。 近所の市立図書館で「不要になった図書を お譲りください」ということを2015年に知り、それ以前は不要書籍は廃品に出していましたけれど、図書館へ譲ることにしています。 あきらかに老朽劣化した書籍は廃品に出しますが、40年以上経過しても十分読めます。 今年で7年目になります。 母校は工業高校でしたから、私が在職中に従事していて廃品になった 電子管 (進行波管)、通信ケーブルの切れ端、導波管 などを寄贈していました。私が母校に在学中も卒業された先輩たちが寄贈された 電子部品 電子機器 などが実験室に展示されていました。教師の皆さんも、 「私達 教師は書物で図解・写真でしか見ることができませんから 卒業生から寄贈された実物は大変ありがたいです」 とおっしゃられていたことを思い出します。

トピ内ID:50c1fd2f55183502

...本文を表示

講談社ルビー・ブックス

🙂
まいまい
講談社ルビー・ブックスというシリーズがあります。シャーロック・ホームズやエルキュール・ポアロ、華麗なるギャツビーといった英米の文学作品を、そのままに、難解な語句にはルビのように日本語を添えたシリーズです。本格的な洋書というわけではありませんが、高校生が読むにはちょうどよいと思います。 一部の作品は品切れ絶版していますが、保存状態の良い中古品がアマゾンや日本の古本屋で流通しています。

トピ内ID:74fbe09699530b41

...本文を表示

洋書の理由は?

🙂
インコし
洋書を送る理由がよく分かりませんが、私だったら高校の頃に、その時楽しんだ小説の洋書が図書室にあったら拾い読みでも是非チャレンジしたいです。そうそう買えるものではないですし図書館にも日本の出版物しかありません。 例えば「赤毛のアン」。ご存じか知りませんが、日本では少し前にこれを戦時中に必死に訳した村岡花子のドラマが放送され、興味を持った学生もいるでしょう。私も英語版を見たいと思いつつ入手出来てません。高校の時に図書室に会ったら間違いなく手に取っているでしょう。「たのしいムーミン一家」の洋書は中3の時に背伸びして買いましたね。 逆に、日本の小説で英訳されたものでポピュラーな短編集も心惹かれます。昔、講談社英語文庫というものがあり、星新一の「ノックの音が」を買いました。 図書室に行くような学生は本好きですから、簡単な英語で正しく読めるかどうか、より、今読んだこの本の好きなセリフは英語でなんて言うんだろう?みたいなモチベーションに期待した方が良いのではと思いますよ。トピ主は高校の頃どんな本を読みましたか?

トピ内ID:3b81cb44b0ea557b

...本文を表示

受け入れる側です。

🙂
とろっこ
高校の司書経験があります。まずは、同窓会を通じて、母校の英語科の教師や司書に連絡して相談されるのがいいと思います。母校の生徒たちが読みこなせるレベルのもの、授業や課題として使えるもの、そういった資料があればきっと喜ばれるでしょう。

トピ内ID:cdd4e47522689070

...本文を表示

現物でなく新規の書籍を購入する費用を

🙂
kuma
寄贈したことはありませんが、学生時代に図書委員をしていました。 きっとトピ主様や他にレスされる方から見たら異端な意見だと思います。 私は圧倒的に寄贈本は迷惑!って思ってしました。 母校の図書室のスペースにそもそもの問題があったとも思うのですが、誰も読まない興味もない、だいぶ前に発行された、それは学校の図書室じゃなくて資料館とかに贈る奴じゃないのか、その本の情報は今はもう使えないんじゃないのか?という本で書架が埋まっていて、他の生徒からの要望のある本を増やしたり新規購入がストップされていました。 「あそこの本を捨てるかせめて倉庫に!!新規購入や人気の本をメインの書架に置きたいですです!!」と散々委員のみんなで言いましたし、他の生徒からの要望もありましたが、担当の先生たちに「寄贈されたものだからそうもいかない・・・」と。 なんで現物送ってくるのよ? 何かくれるならなんで「本を買う費用として」ってお金を寄付してくれたらいいのに!! と、思っていました。 もし、本を贈られるにしても、本は学校に(いえ本音を言えばそこの生徒に)相談して頂きたいです。

トピ内ID:708c522921768c07

...本文を表示

ひよこぴよ様

041
トピ主 トピ主
レスいただきありがとうございます。 とても可愛いハンドルネームと物理学・数学の書籍寄贈のギャップにほっこりいたしました。公共図書館に年間100冊もの寄贈はすごいですね。理数系の専門書は高価で、気軽に購入できるものではありませんから、多くの方が喜ばれていることと思います。 また、ご自宅で2000冊を所蔵されていたという環境も羨ましく感じました。わが家は転勤族のため書籍は最小限、公共図書館利用か、購入しても転居時には手放してきました。最近自治体で電子図書館がスタートし、大変うれしく利用しております。 工業高校への現物寄贈等もはじめて聞くお話で、たいへん興味深かったです。 どうぞお身体を大切にお過ごしください。

トピ内ID:65e9c54cefed5fad

...本文を表示

まいまい様

041
トピ主 トピ主
レスいただきありがとうございます。 講談社ルビーブックス、本好きを自認していましたがはじめて知りました。便利ですね、これはイイです。『オリエント急行殺人事件』はamazonで新書で購入できそうです。まず映画を観てから洋書に取り掛かるという流れが好きです。場面を回想しながら読むと、投げ出し率が格段に低くなります。 私が高校時代は電子辞書などありませんでしたから、ルビーブックスを知っていたら・・紙の辞書を引きやすいようにページをちょっとくしゃっとさせて、辞書が太っちょになっていたなぁと懐かしく思い出しました。

トピ内ID:65e9c54cefed5fad

...本文を表示

インコし様

041
トピ主 トピ主
レスいただきありがとうございます。 「花子とアン」観てはいませんが存じています。講談社英語文庫には私もお世話になりました。星新一も大好きです。 洋書を寄贈しようと思った理由は、出身校が歴史ある地方の進学校で、スーパーサイエンスハイスクールに指定されていたり(現在はこの制度はもう終了しているのかも?)しながらも、割と地元志向が強い印象があり、私の在学中は図書館にも洋書はほとんどありませんでした。 私自身は今となっては懐かしいシドニィ・シェルダンのイングリッシュ・アドベンチャーが好きで「家出のドリッピー」「コインの冒険」「ゲームの達人」から、授業で読んだオー・ヘンリーなどを当時欧州在住の親戚に送ってもらったりしていました。その後、指定校推薦で希望の大学に送り出してもらい、その恩返しがしたい、できるときがきた、と感じています。 そんななか、近所の公共図書館に広い洋書コーナーを見つけ、洋書を贈りたいと考えるようになりました。

トピ内ID:65e9c54cefed5fad

...本文を表示

とろっこ様

041
トピ主 トピ主
レスいただきありがとうございます。 受け入れ側の方からのアドバイス、参考にさせていただきますね。 友人が国語科の教師をしているのですが、学校で欲しい書籍(文学全集だったかな?)が会議で却下されたと言っていて、現場の方にお伺いする必要性を感じました。 せっかく寄贈するのですから、先方の欲しい書籍を贈りたいと思います。 ※ 前回のレスでシドニィ・シェルダンの「ゲームの達人」と書いたものは「追跡」の間違いでした。訂正させていただきます。

トピ内ID:65e9c54cefed5fad

...本文を表示

kuma様

041
トピ主 トピ主
レスいただきありがとうございます。 元図書委員の貴重な経験談、参考になりました。 機能不全に陥った図書館の惨状を目の当たりにされたのですね。寄贈図書不要論、確かにあるとは予想しておりました。各学校で環境が異なるかと思いますので、ひとまず同窓会を通して相談してみたいと思います。なお、同窓会費とは別に寄附金は既に納めております。 寄贈の際には、実際に受け入れてくれる現場に配慮し、ほんとうに必要とされている書籍の新品をお送りする予定です。 具体的な書籍のアイデア等、お寄せいただけるとうれしいです。 個人的には、洋書以外には古典マンガ「あさきゆめみし」などがあれば借りただろうなぁと思います。

トピ内ID:65e9c54cefed5fad

...本文を表示

ファッション誌

🙂
通りすがり
私の場合、寄贈というような善意ではありません。 自分が引っ越す時に、30年ほど前の雑誌を近所の専門学校にお譲りしました。 当時、比較的高額だった海外ストリートの写真の載ったファッション誌を30冊ほどです。 非常に保存状態がよかったことと、自分にはもう必要なくなったこと。 ネットだと定価の数倍以上の金額で販売されていましたが、将来、同じ業界で活躍される学生さんの参考に生かしていただければと思い持って行きました。 突然でしたので、窓口の方も先生に確認されてから受け取ってくださいました。 高校生だと10人10色で、将来の進路の参考になるものでもいいのかなぁと思います。

トピ内ID:d3004fc3772446c9

...本文を表示

どうだろう

🙂
リンゴ缶詰
大人が理想をもって読ませたい本と 高校生が自発的に「読みたい」本はかなり違いますよ。 主に人気があるのは日本人作家の新刊ばかりで、古くて洋書の類は高校生の中でも読みたいとするのは一部の人のような気がします。 大人でもそうですから。 ただ、軽んじられるような本であっても、本を読むことで少なくとも世界は広がりますし、そこを間口としてもっと面白い間口が一見狭くても中の世界が広い本(要はあんまり人気がない本)も 読めるような読解力がつけばよいなとおもいます。 本は最初からレベルが高い本を読んでも、集中力が続かなかったり 読解力がなかったり、理解力のレベルに乏しいと解らないと思うので その辺は高校の司書さんに任せてみてはいかがでしょうか。 現金を寄贈して、どんな本を買ったのか報告してもらうほうがよいのでは。

トピ内ID:662a22f90f65fb5c

...本文を表示

児童文学

🙂
洗月
洋書でも日本の本でもそうですけれど、いわゆる名著で既に作者の没後70年を経た有名な作品は、著作権切れでネット上でほとんど読めますので、できれば没後70年経っていない作家の本を選ばれてはどうでしょう。 私のお薦めを1冊 アン・フィリッパ・ピアス Ann Philippa Pearce 『トムは真夜中の庭で』”Tom's Midnight Garden”

トピ内ID:624046502ff478af

...本文を表示

通りすがり様

041
トピ主 トピ主
レスいただきありがとうございます。 ファッション誌のバックナンバーは、コレクターがいたりと高価なものも多いですよね。公共図書館ではなく、専門学校への寄附とは目の付け所が素晴らしいなと思いました。 通りすがり様の寄附した雑誌からインスピレーションを得て、若いデザイナーが作品が生みだしているかもしれないんだなぁと想像すると、発想や知識の生態系の一部を担えたワクワク感を味わえました。 学生の進路の参考になる本、今は探せばいろいろありそうですね。

トピ内ID:65e9c54cefed5fad

...本文を表示

リンゴ缶詰様

041
トピ主 トピ主
レスいただきありがとうございます。 大人が読ませたい本と学生が読みたい本とは違う・・ まさに、どちらも経験した身としては深く首肯するところです。少し前に読んだ「サピエンス全史」が衝撃的に面白かったものの、これは高校生向けとは言えないですよね・・どうなんだろう? ただ、私が学生時代と違うところは、難しい内容を面白く分かりやすくした本(マンガも含め)がものすごく増えているということ。例えば、経済の勉強としてマンガ「インベスターZ」や「正直不動産」など、社会人でも必要な知識が楽しく学べて、若い頃に読みたかったなぁと思うものがいろいろあります。洋書へのこだわりはなくした方がよさそうですね。 前レスの繰り返しになって恐縮ですが、同窓会費とは別途寄附金は納めております。いずれにせよ、相談してみます。

トピ内ID:65e9c54cefed5fad

...本文を表示

洗月様

041
トピ主 トピ主
レスいただきありがとうございます。 ハンドルネームを拝見し、銀閣寺の庭園を思い出しました。 児童文学、個人的にすごく読みたくなりました。 子供の頃は児童文学より子供向けの伝記をよく読んだ記憶があります「キュリー夫人」のような。アン・フィリッパ・ピアスの著作は読んだことがありません。今度図書館で借りてみたいと思います。 寄贈を予定しているのは最近刊行の話題の本がいいなと考えています。 池澤夏樹 個人編集の日本文学全集は、近年発行された新感覚の文学全集ですが、30巻なので受け入れ側に負担かなと。

トピ内ID:65e9c54cefed5fad

...本文を表示

既にあるかもですが、、

🙂
ユメサク
既にあるかもなので、ぜひ図書の先生にお問い合わせくださいね。 「Who wasシリーズ」で検索してみてください。伝記シリーズです。 Who is, What is シリーズと共に、薄くて読みやすい本です。 沢山あるので、どれでもお好みの物を選ばれると良いかと思います。表紙も面白いです。 ちょうど、高校生の子が学校で使っていますが、英語教材の仕事をしている私から見ても、 高校生には文法は丁度良く、分量も適当です。 重たい荷物の高校生でも、持ち帰ろうかな、、と思うサイズです。 一気に読めて、面白いですよ。

トピ内ID:22aac6640954dd30

...本文を表示

要望を聞いてあげて欲しい

🙂
メロ
「どうしてもこの分野の本を出身高校生に読ませたい」という強い思いがあって特定の本を寄贈したいというのでなければ、受け入れ側の要望を確認してあげるのが一番だと思います。 もらう方にすれば「正直、こんな本を貰うぐらいなら同じ金額で別の本を入れたかったのに」などということがきっとあると思う。「この類の本は既にたくさんあるから、同じなら別の種類の本を購入したかったのに」などのニーズに合わせてあげるのが一番ではと。 「本当は入れたいけど予算が無いのでなかなか購入できない本」とか、「こういう分野の本は予算を認めてもらいにくいが、寄贈という形なら置くことが出来る」とかきっと受け入れ側に希望があると思う。 向こうから「欲しい本リスト」を出してもらって、その中から貴女が贈りたい本を予算に応じて選ぶとか、逆に貴女の方から「寄贈したい本リスト」と送ってその中からチョイスしてもらうとか。 或いは「こういう分野の本を贈りたい」と希望を述べて双方で相談するとか。 洋書ならこういうのはどうでしょう? 英語の教科書に小説や演説などの一部が載っているが、その原書を置けば生徒たちは興味を持って読むのでは?高校の時、先生の解釈に違和感があったので洋書店で原書を探して前後を読んで確認したことがあります。 国語の教科書に載っている小説や随筆、或いは高校生がよく知っているような小説などの英訳の洋書。或いはハリーポッターなどの映画の原作。日本のマンガの英語版等。内容に馴染みがあれば、読みたい気持ちが強まるし、内容も理解しやすいと思います。 数学物理化学生物などの外国の英語の教科書が入手できれば。教えている内容の日本との比較や、「これ、英語ではこんな風に言うんだ」とか面白いと思う。その国の地理・歴史の教科書も面白いのでは。 英語の絵本なども好まれるのでは。子ども向き、外国人向きなどのやさしい英語の本も。

トピ内ID:581e232f58e4c1f0

...本文を表示

ユメサク様

041
トピ主 トピ主
レスいただきありがとうございます。 高校生のお子さんをお持ちの方からのアドバイス、ストライ~ク!でした。 Who was, What was シリーズ、検索しました。 こういうのを見ると、最近の子はいいな~と思ってしまいますね。地方ということもあり私の学生時代は洋書を入手するのも大変でしたから。表紙もユーモラスな感じで入っていきやすいですよね。薄いのもいいです。語学語学した英語じゃなくて、ただ好きなことを理解するための道具としての英語習得の楽しさを知ってほしいな~と思っているところでした。 感謝です。トピ立てしてよかったです!

トピ内ID:65e9c54cefed5fad

...本文を表示

メロ様

041
トピ主 トピ主
レスいただきありがとうございます。 さまざまなアイデアをいただきました。日本のマンガの英訳版は海外在住時に本屋さんにたくさん並んでいて、日本でもバイリンガル版として購入できますね。 ただいま同窓会に確認中ですが「欲しい本リスト」なるものは存在するようです。最終的にはそのなかから選ぶことになりそうですが、何を寄贈しようか考えるという過程そのものが楽しいのだなと、皆さまからのレスを拝読し、返信しながら感じているところです。 先方が不要なもの、受け取って困るものを贈らない、というのは、寄贈に限らず人としてのマナーであるかと思います。 実際に学生に手に取ってもらえるような本を選んでいきたいと思います。

トピ内ID:65e9c54cefed5fad

...本文を表示

マンガもいい本多いですよね

🙂
リンゴ缶詰
マンガって読みやすいですし、面白いものは引き込まれるのでいいですよね。 私としては漫画ならば「のだめカンタービレ」で、クラシックCDも添付するセットは クラシックを若いころに知って楽しむという意味ではいいかもしれないなと思いました。 禁持ち出しでその場で読む方式にして、図書館に少なくとも興味を持ってもらうとっかかりにするとか、同時に音楽関係で興味を持ちそうなピアノ小説なども一緒に寄贈してみるとか、戦略的なことを考えても面白そうです(笑) でもマンガは受け入れ先の考えもあるでしょうから、そんなに簡単にはいかないかもしれませんね。 サピエンス全書私も読みました。面白かったです。 でもきっと高校生向きじゃないですよね。 沢山どの本がいいだろうと悩むのはぜいたくで楽しい時間だと思いました。頑張ってください。

トピ内ID:662a22f90f65fb5c

...本文を表示

リンゴ缶詰様

041
トピ主 トピ主
再レスありがとうございます。 のだめカンタービレ&CDのアイデア、いいですね♪司書さんになった気分で楽しくなります。CDはグラモフォンをずらっと並べてラプソディ・イン・ブルーはバーンスタイン指揮。ヘッドフォンはBOSEで視聴用の椅子はイームズのラウンジチェア、建築は隈研吾なら最高です・・もはや妄想図書館ですね(笑) ピアノ小説は映画化された『蜜蜂と遠雷』それから『羊と鋼の森』もかな。 現実は「のだめ」というより「キングダム」が似合う感じの校風でした・・・ 数日後に届く本のリストを楽しみに待ちたいと思います!

トピ内ID:65e9c54cefed5fad

...本文を表示

私ならですが

🙂
なおなお
1.英語の原書と日本語訳されたものをセットで贈られてはいかがでしょうか? 2.映画のセリフと対訳が載っているスクリーンプレイの本とDVDをセットにして贈るとか。 1は、私が高校生だった頃のことを考えてみると、イチから英語の本を英語で理解するよりも、ストーリーを知っているものは分かりやすいのではないかと。また、英語力の高い生徒さんでしたら、まず原書で読んでみて、その後日本語で読んで確認だったり、日本語訳も自分だったらこう訳したいなだったり、そういった楽しみ方もできると思います。 2は、私が高校生の時にコレを使って覚えたセリフをいまだに覚えています。英語字幕で観るのもいいんですが、じっくりセリフを読み込んで、再度映画を見てみると、聞き取れるんですよね。 勉強としての英語だけでなく、原書で読める楽しみや、字幕無しで映画を観る楽しみ、生徒さんの世界が広がるような本が見つかりますように!

トピ内ID:0430aebb0da0f665

...本文を表示

なおなお様

041
トピ主 トピ主
レスいただきありがとうございます。 皆さまからの「びっくり」が多くてびっくりしております(笑) 日本はやはり寄附文化が根付きにくいのでしょうか・・ なおなお様のアイデア、1・2共まさに私がかつて試してよかったもので、うれしくなりました。『ダヴィンチコード』はペーパーバックのみならずイラストレイテッド版も揃えて。スクリーンプレイはまだあるどころか新刊がでているのですね!知らなかった~。私の頭では原書から入るなんてとんでもなくて、音楽・映画・好きな本の対訳、これは三種の神器でした。面白い!は正義です。 今は、動画やSNSや電子書籍でいつでも生きた外国語に触れられますし、どんどん世界を広げていって楽しんでもらえるとうれしいですね。

トピ内ID:65e9c54cefed5fad

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧