本文へ
  • ホーム
  • 子供
  • 外国に住んでいて外国人と結婚して、お子さんを持たれた方

外国に住んでいて外国人と結婚して、お子さんを持たれた方

レス18
(トピ主 3
041
ちゃん
子供
ニューヨークに15年、スイス人の夫と15年一緒で、今ようやく決心して子づくりをして、今妊娠中です。私の母国語は日本語、夫のはドイツ語とフランス語です。 第二カ国語のみが共通語(英語)で、英語圏で生活していて、子の両親の母国語が違う場合、赤ん坊には何の言語を使用すればよいのでしょう。私は日本語は特殊ですし、将来日本に戻ることはほとんどないので、子にとっては小さいときに日本語を話すのが唯一の機会と思ってます。 夫は英語で話すと言います。確かにそうでないと困るのですが、日本語と英語、そしてドイツ語かフランス語の3カ国語(もしくは4カ国語)を教えたい場合、どのようにしたらよいのでしょうか。 ニューヨークなど、私達のような外国人同士で結婚され子供を持たれた方っていらっしゃると思うのですが、何か良い方法がありましたらぜひ教えてください。なお、アメリカは教育費が高いので、子供が学校に入る頃にスイス(ドイツ語圏)に引き上げる可能性もちらっと考えてます(嫌なのですが)。よろしくお願いします。

トピ内ID:4521157586

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数18

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

同じです

主婦
まだ子供はいませんが、4ヶ国語環境になりそうです。いろいろ調べてみたのですが、3歳までは母国語を話すのが一番いいそうですよ。ちゃんさんが日本語、旦那さんがドイツ語とフランス語で(でもどちらかが第二言語なら母国語の方で)話せばいいと思います。現地語(英語)は周りの環境がそうであれば自然に身についていきます。とにかく母国語が確立する3歳までは母国語で教えなければ、訛ってしまったり、どの国の言葉も中途半端になる危険があるそうです。母語が確立し、言語の基礎ができていれば3歳以降に子供のやる気次第で他言語を覚えることも可能です。 同じ4ヶ国語環境(現地語・英語・夫婦の母国語)の知人のところでは、夫婦の会話は英語、子供にはそれぞれの母国語で話すようにしています。子供は夫婦の母国語と保育園で覚えた現地語を話すトリリンガルです。3歳を過ぎた頃からは英語にも興味を持ち出したそうです。

トピ内ID:8052725673

...本文を表示

欲張りすぎですね

041
努力家
う~ん・・・そんなに欲張らなくてもと思います。 確かに小さい頃からやれば「苦労なく身につけられる」でしょう。 でも、それでいいんですか? 自分で頑張って勉強して・・・というのも必要だと思います。 父母がそれぞれの言葉で話しかければ、2つは話せるようになります。 親からのプレゼントは2ヶ国語で十分じゃないですか? 他の言語は、大人になって自分で勉強したいと思えば 始めればいいのでは? 確かに、大人になってからでは時間もかかるし、 ネイティブと同じにはならないかもしれません。 でもそういう経験って大事だと思いますよ。 何でも「苦労なく」「楽に」「簡単に」と 先回りするのはどうかなと思います。

トピ内ID:3029538179

...本文を表示

お役に立てるかどうかわかりませんが

041
ぱんちゃ
私は欧州(A国とします)出身の元夫と北米で結婚し、A国で子供を産み、元夫と子供はA国語、私と子供は日本語、そして元夫と私は英語で会話していました。子供は9月から小学校で、私の日本語はコテコテの関西弁だし、英語は好きならもう少し大きくなってから自分で勉強すればいいので、公立の小学校でA国語を完璧に話せるように勉強してもらいたいと思っています。 現在、A国の別の男性の子供を妊娠中ですが、この男性とも会話は英語なので、次の子供も同じようにするつもりです。ちなみに、子供は私の想像以上に英語を理解できるようです。やっぱり親が言っていることが気になるみたいで、「いまなんて言った?」ときいてくることもあります。 旦那様が英語で話をされるのは問題はないと思いますが、英語は外で習ってくるでしょうし、やはり母国語(ドイツ語and/orフランス語)で話をされるのが一番ではないでしょうか。

トピ内ID:7461035588

...本文を表示

トピそのまんまです!

🐤
ハーフっ子
はい わたくし 外国に住んでて 外国人と結婚して 子供もいます!  トピのまんまです! ちゃんさん 生まれてくるお子様の話す言葉でお悩みのようですが 大丈夫! 心配無用ですよ! ウチの子は 父親と話す時はドイツ語、私と話す時は日本語、幼稚園では英語、近所の子供達と遊ぶ時は中国語 ちゃんと使い分けできてます。 家で絵本を読む時も 私が読む時は ちゃんと日本語の本を手渡してきます。 (自分で本棚から持ってきます。) 父親が読む時は ドイツ語で書かれた本を持ってきます。 私にドイツ語の本を持ってきたり 父親に日本語の本を持っていくこともないです。4歳にして 言葉が違うって事 しっかり分かっていますよ。 ただ まだ小さかった頃は 言葉が遅くて とても心配でした。 周りの子は 口から単語が出始めていたり 早い子は3語会話ができてたので 脳に何らかの障害があるのかと心配しましたが 大丈夫でした! ある日 突然 火山が噴火したように 喋りだすんですね 子供って。 それまで ずっと頭の中で ため込んでいたみたいです(笑 子育て 頑張って 応援してます!

トピ内ID:3139532364

...本文を表示

続きです

🐤
ハーフっ子
スミマセン 先ほどの ハーフっ子です。 トピの中で ”アメリカは教育は高いのでスイスに移る”とありましたが え?? アメリカって 教育費高いんですか?  幼稚園から 全て無料だと思っていました。 (個人経営のDAY CAREなどは 高そうですが・・・) 逆に スイスに住む方が 高そうな気がするのですが。 教育費が、というより 生活費が。 よろしければ 教えて下さい。

トピ内ID:4587032787

...本文を表示

我が家の場合は。

🐤
popo
ちゃんさん妊娠おめでとうございます。 私 日本人、夫 フランス人、現在は英語圏の国に住んでいます。 将来は、どちらの国に住むか未定です。 なので、子供が生まれたときから二人の母国語だけで接してきました。 学校は、普通の現地の学校なので英語ですが、家では子供は、私には日本語、彼にはフランス語で話しかけてきます。 今の時点では、3ヶ国語ともに問題なく使い分けています。 子供は、日本フランスのおじいちゃん、おばあちゃんとも会話ができるので、お互いの家族のためにも良かったなと思ってます。 こんなケースもあるので、ご参考までに。

トピ内ID:9372184526

...本文を表示

日本在住ですが…

mmm
私も結婚して8年になるスイス人の夫がいて(スイスドイツ語が母国語)、子供はまだいませんが、「生まれたらどうする?」といつも話しています。私たちは主に英語で会話をしています。 今は日本在住ですが、子供が学校に入る年齢になったら、夫はスイスの学校に入れたいと言っています。(私もスイスで生活するのはイヤなのですが…) ちゃんさんの場合は、NY在住でいらっしゃるので、外では当然英語、お家でもご夫婦が一緒にお話をされるときは英語となると思いますので、お家でご主人にはできるだけ赤ちゃんにドイツ語で話しかけてもらい、ちゃんさんはできるだけ日本語で話しかけるようにし、日本人ママさんのプレイグループや、ドイツ語圏ママさんたちのプレイグループを探して、両方に参加されてはいかがでしょうか? 無事なご出産をお祈りしていますね。

トピ内ID:6304025854

...本文を表示

似た環境です

041
わんころ
ちゃんさんこんにちは。我が家もマンハッタン在住、夫の母国語がフランス語、私が日本語で出産間じか、夫婦の共通語は英語です。 お腹の中の子供には、私が日本語、夫がフランス語で話しかけてます。学校に上がる前はこれでいいですが、社会性を身につける過程でどうしても将来は英語が強くなると思います。 我が家も手探り状態です。主婦さんがおっしゃっているように、両親がお互いの母国語で話すのが良いようですね。あとはベビーシッターの言語、日本語補習校、英仏バイリンガル校などもあるそうですし、どの言葉をどれくらいやりたいかによって様子を見て決めていくつもりです。 古い本ですが「ヒロシ、君に英語とスペイン語をあげるよ」北村崇郎著、父が英語、母がスペイン語、祖母が日本語で育てたトリリンガルの子供の話があります。 我が家は夫も私もお互いの母国語を一年間勉強しました。夫にとっての日本語は一年くらいでは無理ですので夫が日本語で何かするのは無理ですが、私が子供に話す内容は少し分かると思います。私の仏語はやっと日常会話レベルなので夫婦の共通語を仏語にシフトすることを視野に入れて頑張っています。

トピ内ID:2315687559

...本文を表示

できないことはない

Mrs. TESOL
 私は在米で夫は米人、子どもはバイリンガルなので状況は違いますが、できないことはないと思います。米大学院でTESOL(第二言語としての英語教授法)の修士を取りました。言語習得(Language Acquisition)も勉強もしたのですが、トピ主さんの環境でしたらかなり成功率は高いと思います。両親の教育レベルと意識も重要です。少なくとも生活言語(家や日常生活)レベルならトリリンガルは大丈夫でしょう。学習言語、専門言語にはどちらにせよ多大な努力が必要ですが。日常ではとにかくたくさん話すこと。 私は子どもが小さい時ははたからみたらくどいと思われるだろうほど、同じ事を少し違った表現で繰り返していました。絶版ですが、『ヒロシ、君に英語とスペイン語をあげるよ』 北村崇朗/光世・著 草思社という本があります。母親はスペイン語、父親や英語大学教授で息子さんを日本でトリリンガルに育てた話です。セミリンガルの危険はありますがチャレンジです。その環境でトライしないのは逆にもったいないと思います。AcquiredとLearnedの言語の差は大きいです。私の英語はLearnedなのでもうこどもに抜かれています。

トピ内ID:1339004463

...本文を表示

外で学べない言語をご家庭で

🛳
ぽるぽる
日本語には家庭以外で触れるチャンスがなさそうなので、トピ主さんが日本語で話すのに賛成です。 日本におじいさんおばあさんがいらっしゃるなら、孫と話せないと寂しいですよね。 家庭での言葉は、学校など家庭以外で使われていない言葉が良いと思います。 アメリカに住むなら、旦那さんはドイツ語かフランス語、スイスに住むなら旦那さんが英語を話すという感じです。 学校で使う言葉は子供はすぐに習得します。色んな言語を覚えて欲しいなら、家庭では外で使われていない言語を使うのが良いと思います。 また子供に対しては、お母さんは絶対に日本語、お父さんは絶対に○○語だけを話すようにしないと、子供が混乱して話さなくなる例もあるそうですので、子供に英語で話したり日本語で話したりと統一感をなくすと良くないそうです。 我が家はまだ子供がいませんが、アメリカ在住で夫が中国系なので、私が日本語、夫が中国語を話すことになります。もし中国に住んだら、私が日本語、夫が英語、日本に住んだら私が英語、夫が中国語で、必ず3言語覚られるようにする予定です。 アメリカ在住、夫は中国系(実家では中国語)です。

トピ内ID:8867182857

...本文を表示

多国籍と無国籍の子供

🐶
Chamomile
こんにちは。 現在アメリカ在住。1人の子持ちです。 子供が小さいころ、日本語教育に関連している人からいわれたことがあります。”欲張りすぎて、無国籍の子供に育てないように” あの時は、知らない人からそんなことを突然言われ、ちょっと腹が立ちました。でも、今ごろになって、その意味がわかってきたような気がします。 国際結婚の間に生まれた子供には、言葉、文化の衝突が必ずおこります。 ですので、何ヶ国語を教えるにせよ、いったい母国をどこにするのか。。。ルートをどこに置くのか、ということをまず夫婦間で話し合ってみたらいいと思います。 子供が小さいうちは、言葉に関しては、いくらでも吸収できますよ。問題は、それの後ろにある母国観、だと思います。

トピ内ID:8856386965

...本文を表示

うちもニューヨークで2歳

🐴
ぽけちゃん
悩みの種です。 小児科の先生のアドバイス通り、それぞれが一番得意な言語(私は日本語、主人は主人の母語)で話しかけるようにしているのですが、2歳を過ぎてもきちんとした文章がどの言語でも話せません。 ときたま私たちが教えていない英語で、文章らしきことを口走るのですが、それも文章として認識している様子はなく、単語と同じような使い方をしています(どこ行くの?など)。 英語は主人の友人が教えているようです。 日本語も主人の母語も、私たちの言うことはある程度理解しているようなのですが、心配です。 いろんな書物や担当医のアドバイスの総合的な意見は、親がそれぞれの母語でしゃべること、英語は後でも大丈夫、ということなのですが、私自身がこのような体たらくなので、あんまりいいアドバイスとは言えませんね。ごめんなさい。

トピ内ID:3860139451

...本文を表示

お返事ありがとうございます。

041
ちゃん トピ主
主婦さん、どちらの国にお住まいかわかりませんが、非常に参考になりました。3カ国語までは難なく子供はクリアできるとは聞いたことがあります。4カ国語も1度聞いたことがありました。うちはMaxで3カ国語になると思います。夫は英語でやると言ってましたが、夫の方も母国語のどちらかにさせてもよいという考えは初めてでした。英語は赤ちゃんのうちに恐らくChild Careに預けることになると思うので、それで様子を見ましょう。努力家さんのおっしゃることも最もです。しかし今回お聞きしたかったのは欲張っているからではなく、この子は自動的に日本人、スイス人、そしてアメリカ人(これが最も不思議な感じ)になるからなのです。将来”自分は一体何(なに)人?”となる状況にいる子です。本当はこの子本人に”どうしたらいいと思う?”って相談できれば一番いいのですがね。日本のお母さんのように赤ちゃんの頃から英才教育なんて、私興味全然ないんです。子供の意思も聞かずに親の価値観や趣味を押し付けるなんて、私にはそんな時間も気力も興味もないんですよ(笑)。こんなんでいいのかしら??いいですよね!?お二人ともありがとうございました。

トピ内ID:4521157586

...本文を表示

思考言語を決めること

041
みいな
夫の母語はポルトガル語、私は日本語で米国在住です。 お互いの母語をしゃべれないので、夫婦での会話は英語です。 アメリカ生まれの息子は日英バイリンガルですが、 (ポルトガル語は片言程度)第一言語は英語です。 私たちは永住予定で、今後息子が教育を受けていくのに 一番困らない言語(思考のための言語)は英語であると 考えました。 日本語を日常に使うのが私とだけですし、 日本語学校や補習校には、様々な事情で通わせられないので、 日本語を第一言語にするには無理があると判断したためです。 3歳ごろまでは私は日本語、夫は英語(訛りがありますが)で 話しかけていました。 プリスクールに行くようになって、多少混乱はありましたが、 英語をどんどん身に付け、学校に上がってからは 訛りもまったく無くなりました。 幸い、息子は勉強好き、読書好きであるため、 両親が非英語圏出身であるにもかかわらず、 現地の学校で、英語の成績はクラスでトップです。 長くなるので続きます。

トピ内ID:8703622303

...本文を表示

思考のための言語を決める

041
みいな
続きです(レスのタイトルが違ってる?) 日本語は、ビデオ、CD、本(漫画も可)を最大限活用して 日常会話にはまったく困らない程度のレベルですが、 読み書きは、同学年の日本人の子供に比べたら、1学年ほど 劣っているかな。 ですが、私たちにとっては最善の選択だと思っています。 よく、第一言語は両親どちらかの母語にしないと、という話を 聞きますが、息子は例外になるんでしょうか。 さて、トピ主さんのところですが、お母さんが日本語で、 お父さんがドイツ語で、というのがベストではないでしょうか。 英語は学校に行けばいやでも覚えます。 幸いドイツ語と英語はかなり近い関係にありますから、 いずれドイツに行かれた場合でもあまり混乱はないと思います。 問題は日本語のレベルをどの程度保つか、ですね。 私の場合は、日本にいる私の両親と電話で会話が成り立てば よしとする、ですので、それ以上を望むのであれば、 やはり補習校、家庭でのサポートがかなりウェイトを占めると 思います。その辺は他のトピをご覧になると参考になるかと。 長くなりましたが、一経験者としてレスさせていただきました。

トピ内ID:8703622303

...本文を表示

ご主人も母国義で話された方がいいかも

041
どどいつ
私は夫の母国ドイツで暮らしているので、トピ主さんとは状況が違いますが、周りを見ると両親とも外国人(母親と父親の出身国は違う)という家庭がたくさんあります。 子供の幼稚園時代に、保護者の集まりで言葉がテーマになり、保育士さんも含め大多数の人が、親は自分の母国語で子供に話しかけるのが一番、という意見でした。 夫の友人はルーマニア人、奥さんはスペイン人、お子さんはルーマニア語、スペイン語、ドイツ語、そして英語を話せます。 ただやはりドイツに暮らし、現地の学校で(インターナショナルスクールとかではなく)教育を受けているので、成長すると共にドイツ語が一番メインになるのは仕方ない、と両親が言っていました。 うちの子はまだ小学校低学年なので、日本語もドイツ語も理解しており、日本語補習校にも通っているおかげで、現時点では同学年の日本人子供と同じレベルの読み書きはできます。でもこの先ドイツの学校の進学コースに入ったとしたら、学校の勉強で忙しくなり、日本語、特に漢字能力は劣っていくかもしれません。正直先のことはまだわからないですね。 私と子供との会話は日本語、これだけはずっと通すつもりでいます。

トピ内ID:5169909786

...本文を表示

わぁ、たくさんの回答、ありがとうございます!

041
ちゃん トピ主
やはり同じようなカップルの方がたくさんいらっしゃいました!自分の周りでは英語と何か語ですんでしまうカップルしか見当たらなかったので。(もしくは子供がいない)非常に参考になりました。 ハーフっ子さん、アメリカは一般にお金がものをいう国です。”よい”教育を受けさせたい場合はPrivate Schoolを選ぶことになるようです。(確実に調べたことはないですが。費用が高い=よい先生を集めている)Publicにもたまにいいのがあるようですが、その学区に引っ越さなければなりません。しかしとにかくアメリカで学校を選ぶとは人間の種類が偏っているって感じがして、個人的にいい感じがしてません。例えば”高いレベル”という学校は白人ばっかりだとか、低いところっていったら非白人ばかりとか。本当に極端に思います。この点は日本の公立の小中学校って金持ちもなしも一緒だからいいなぁと思います。 スイスはほとんどPublicだそうです。しかも長時間ですし(夫の時代で45時間/週)とにかく中身が濃く、友人を見ているとみんな何かしら専門家になっている傾向があります。       (おっと、次に続きます…)

トピ内ID:4521157586

...本文を表示

わぁ、たくさんの回答、ありがとうございます!(第二段)

041
ちゃん トピ主
続きです… 夫は「アメリカはあまりにも知識が専門的過ぎて(内容が一箇所に集中しすぎいている)、総合的には広くは活用できないくせに(応用力がつかない)、費用だけは高い」というのが意見です。ちなみに夫はNY大学の大学院に行ってました。夫の言うことが本当かどうかはともかく、実際スイスの教育レベルは欧州でもかなり高いそうですよ。そして学校はほとんど公立ですから(ということです)教育に関してだけはスイスがいいのです。今は(15,6年いても)自分たちのNYCでの生活が捨てきれないのが、将来悩むところでしょう(苦笑)。学校だけが教育ではないですし、教育だけが人生ではないのですから。(こういう悩みが親になるということか...ひとり言) スイスでの生活費ですが、NYCもかなり高いので(特に家賃)別にスイスが高いと思いませんよ。逆にデフレ気味の日本って安く感じます。(特に100円ショップは帰国時の御用達です。) わんころさん、私もManhattan在住、どこかでお会いしているかもしれませんね。お互いにいろんな生活・人生を楽しみましょうね。 皆様、本当にありがとうございました!

トピ内ID:4521157586

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧