本文へ

「プライドが高い」って?

レス8
(トピ主 1
041
あたた
話題
間違った使い方が多いと思いませんか!?どうも、「人を見下した態度をとること」という意味で使われすぎている気がします。自称する場合も、人のことを形容する場合も。そういう意味で使われてしまっている場合は、例えば「彼女はプライドが高いから」という言葉を聞いたとき、その「彼女」に対してだけでなく、その言葉を発した人のことも不快になってしまいます。

プライドって、日本語訳の「自尊心」そのまんまのことだと思っています。ですから他人と比較してどうこうというものではないはず。自分の自尊心を人に大事にして欲しいなら、他人の自尊心にも思いが至らねばならないはずです。皆さんどう思われますか?

トピ内ID:1347215940

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数8

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

私もそれ思ってました

チョコベリー
 プライドって、誇りのことですよね・・・外来語になるととても軽くなっちゃったような。 あたたさんが言われている事もいつも思ってたけど、それより気になるのは、人に何かアドバイス(注意ですらない)を受けても「プライドが高くて受け入れられない」とかそういう言い回し!アナタが謝らないのはプライドじゃなくて頭が高いだけなんだ~!!って楽しく突っ込んでやりたいけどなあ。

トピ内ID:0647074491

...本文を表示

プライドの向いてる方向に意味が有ると思います。

😨
ののんぱ
プライドを「外」に向けている人と、「内」に向けている人がいるのだと思います。 プライドは、内に向いている時には、とてもいい作用が有ると思います。 自分を尊重する事を、自分でするのですから、そこに競争心はありません。 ライバルは、過去の自分だけです。 昨日の自分よりも、今日の自分は向上しているか。 昨日の自分に、今日の自分を誇れるか。 これが本来のプライドの向くべき方向だと私は思います。 でも、プライドを外に向けている人が実は多いのです。 ライバルを、今日の他人にしている人です。 自分を尊重する事を、他人からの評価や賞賛で得ようとする人です。 今日の自分を、他人に誇れるかで判断してしまうのです。 他人の目に格好良く映りたいという基準なのです。 そして、少しでも気に入らない低い評価を他人から貰うと、納得できずに憤慨する人がいます。 そういう時、おそらく「あなたはプライドが高いねえ」と言うのでしょうね。 この場合、「あなたは自己評価が高いのねえ、でも他人から見たらそうでもないのよ」という意味でしょう。 まあ、使い方を間違っているとは思いますが、向ける方向さえ間違わなければ、いいのでは?

トピ内ID:1823682468

...本文を表示

言い換えてるだけじゃないかな

🐱
にゃ
「彼女は人を見下してるから」とすっぱり言えない場合、とりあえずちょっと耳当たりのいいふうに言い換えてるってことはありますね。 「トロいしヌケてるね、物を知らないね」を「天然だね」「不思議ちゃんだね」 「ワガママだね」を「マイペースだね」と、とりあえず言ってあげるようなものです。 なので自分で「私って天然なんですぅ~」みたいに言う人は馬鹿だなーとも思ってます。それ、卑下にすらなってないしーって。

トピ内ID:1167159941

...本文を表示

違うと思います

041
ken
「プライドが高い」ということはよく聞きますが、 「人を見下した態度をとること」で使うケースは聞きません。 私がよく耳にし、口にするのは、 素直に人の意見を聞き入れない時に使われているように思います。 だから、このケースで言うPRIDEとは、自尊心ではなく、 うぬぼれのことだと思いますよ。 逆に自尊心として用いるなら、「プライドを傷つけられた」という ケースでは無いでしょうか?

トピ内ID:1999233858

...本文を表示

仰る通りですよね。

アメジスト
「プライドが高い」って、 悪口にしか使われていないような気がします。 高慢、傲慢、などの意味に使われていますよね。 「自尊心」というのは、素晴らしい言葉なんですけどね。 誇り、尊厳、 という意味合いで普通に認識されると良いですね。 また、大事なのは自分のそれだけじゃなく、 年齢、性別、社会的立場を超え、 相手の自尊心をも「お互いに尊重しあいたい」ものですね。

トピ内ID:0825025707

...本文を表示

self-esteem

041
Dolphin
自尊心(じそんしん)は自尊感情(じそんかんじょう)とも言い、自己の存在や在り様を尊重する(大切に思う)感情のこと。英語ではself-esteemという訳語が使われることが多い。同一視される事が多いが、いわゆるプライドや傲慢、自惚れ、驕りとは異なるものである。心理学的に重要な研究対象になっている。 日本語においてプライドという場合には、自惚れ(うぬぼれ)や傲慢につながる場合もあると考えられている。英語においても pride は、キリスト教における七つの大罪の一つであり、肯定的な意味として使われないことがある。また、自尊心という意味では、self-esteem といった語が当てられるのが一般的である。 つまりプライド=自尊心ではなく、プライドはトピ主さんが間違っていると思っている使い方が正しいようです。

トピ内ID:8635870390

...本文を表示

自尊心とは

😑
スタバカップ
自分を優秀な者だと思う気持ち。 尊大に構える心。 自分の品位を保とうとする心。 です。 仕事や生き方に対して誇りを持つなど、 自尊心が良い方向に向かえばいいのですが、 悪い方向に向かう人もいるわけです。 たとえば、自分が絶対に正しいと思っている人って、 言葉に耳を傾けないし、反省もしない、 人から注意をされると言い訳ばかりするし、反論するし、後から陰口をたたく・・・ 要は、 >自分の自尊心を人に大事にして欲しいなら、他人の自尊心にも思いが至らねばならないはずです これが全くできない人を称して、「プライドが高いね~」というのだと思います。

トピ内ID:3352981892

...本文を表示

トピ主です

😠
あたた トピ主
皆さんレスありがとうございます。 >Dolphinさん がーん、参りました。こちらが間違ってましたかぁ。ご指摘ありがとうございました。 どのようなケースにしろ、「プライド」という言葉は使わないようにしようと思います。

トピ内ID:1347215940

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧