本文へ

英語の会議が苦痛です。どうすれば?

レス37
(トピ主 11
🐧
万年英検二級
話題
仕事で年に二回程、ネイティブが出席する英語の会議に 出席&発表しなければならない機会があり、英語力の無い私はとっても困っています。 私の英語レベルですが、20年ほど前に就職試験対策で英検二級を取りましたが、 仕事では英語をほとんど使わず、時々思い出した様にNHKラジオ英会話を聞く程度。 TOEICも会社等で数回受験しましたが、3年ほど前会社で英語研修を受けた直後、 710点をまぐれで記録した以外は500~600点台。 今は週に1回50分程度雑談レベルの英会話教室に行っているだけで、 それ以外に英語に触れる機会は、この会議以外は、 月に数通の英語のメール以外は全くありません。 この年(40代前半)になって、今更英語を制覇する気力は毛頭なく、 ただ年数回の英語の会議で、  ・ネイティブの発言が半分くらい聞き取れる  ・英語の(簡単な)プレゼン資料を作成&発表し、   簡単な質疑応答が出来る  ・会議で簡単な発言、質問ができる 様になりたいだけです。 非常に中途半端な私の英語力で、なんとかこの英語の会議をクリアする 良い勉強法があれば、どなたかアドバイスをお願いいたします。

トピ内ID:4403115766

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数37

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ではこういう悩みにはどう答えますか?

🐱
笑面虎
学校で年に二回ほど、学んだ内容に関する試験があり、学力の無い私はとっても困っています。 私の学力レベルですが、中学時代になんとか及第点を取りましたが、その後はほとんど勉強せず、時々思い出したようにノートを取る程度。 今はただ授業に出席しているだけで、たまに先生の話に耳を傾ける時以外は教科書を開く機会はありません。 高校3年の冬も押し迫って大学受験をしようという気は毛頭無く、ただ節目の試験で赤点を取りたくないだけです。 そんなこともおぼつかない学力でこの試験をクリアする都合の良い(楽で時間の掛からない)勉強法があれば、どなたかアドバイスをお願いします。 ・・・・・・・・。 僕だったら、「基礎からやり直すと同時に、先生の講義をまじめに聞いて、日々予習復習をしなさい」としか言えないですね。 思うに、トピ主さんは真の解決法を知っています。 でも、それを避けたいだけです。 それ以外に解決法が無いことも薄々知っているのに。

トピ内ID:3129445978

...本文を表示

都合がよすぎません?

041
ターボ茄子
今更英語を制覇する気力は毛頭ないのに、 ・ネイティブの発言が半分くらい聞き取れる  ・英語の(簡単な)プレゼン資料を作成&発表し、   簡単な質疑応答が出来る  ・会議で簡単な発言、質問ができる なんて無理じゃないですか? 英語ができる人はみんな必死で努力してますよ。 この年になって~なんて、40代前半の方が言う言葉でしょうか? うちの50代の上司も英語のブラッシュアップに必死だというのに・・・ とにかく毎日リスニングし、単語を暗記、英会話も雑談程度なんていってないで真剣に勉強すべきです。

トピ内ID:8382554665

...本文を表示

やる気があれば

😀
じょーじくるーにい
わたしは40歳を過ぎてから毎日上司(外国人、日本語ダメ)と話さなければならない状況におかれ、いつの間にか全く問題なくコミュニケーションが取れるようになりました。(私も英検は2級しかありませんでした。) その上司も、君の英語は全く問題ない(お世辞もあると思いますが)と言ってくれました。もちろん、会議での質疑応答も問題なく、本国(英国)からお偉方が来日したときは、顧客先に通訳として同行しました。ここには王道は無いようです。 どのくらい英語と接して来たかが上達の目安になるような気がします。週に1回英会話教室へ通って居られるようですが、はっきり申し上げて、それでは上達は望めません。相手の話していることが理解できなければ、質問も出来ないと思います。ヒヤリングの訓練は毎日でもおやりになった方がよろしいかと思います。主さんの欲するようなレベルに到達するためには、まず制覇する気力をもっていただかないと難しいような気がします。(アドバイスになっていなかったら申し訳ありません。)

トピ内ID:0499213045

...本文を表示

具体的対策と勉強法(1)

041
オーソレミヨ
まず会議に関する具体的対策としては、 ・ネイティブの発言が半分くらい聞き取れる ・会議で簡単な発言、質問ができる   録音可ならば都度録音して会議後に聞き取りの練習として使う。今後の会議の場合、議題、話題となりそうな事柄について調べておく。(この時、キーワードになる言葉は英語でなんと言うか調べておく) ・英語の(簡単な)プレゼン資料を作成&発表   これは英語も日本語も同じです。違うのは英語は最初に結論を持って来る事。    プレゼン資料には細かい説明は載せない方がスマート。詳細は補足資料として後で配る方がプレゼンへの集中が図れるので良いと思います。

トピ内ID:6064193239

...本文を表示

具体的対策と勉強法

041
オーソレミヨ
・簡単な質疑応答が出来る   日本人が陥りやすいのは、その場で返事をしなくては、とあせることではないかと思っています。「調べていついつまでに回答します」は正しい対応のひとつです。会議に参加しているメンバーの背景(担当部門、プロジェクト)について予備知識を持っておくとあらかじめ想定問答を用意することも可能でしょう。これも先のプレゼン資料を簡略に、ということと関係してきますが、簡略にすることで聞く側が自分でいろいろ考え、質問を喚起することになり、結果プレゼンの印象を活発なものにする効果があります。 勉強法は、やはり英語のシャワーが一番いいと思います。 テレビやラジオを英語チャンネルにして、自分で感じたことや考えたことを英語にすることを日常にしてみてはいかがでしょうか。 そして、トピ主さんの環境は存じ上げませんが、多くの場合、日本人が英語を苦手としているのは英語圏の人には常識の部類らしく文法が間違っていようが発音がおかしかろうが嘲笑の対象となることは通常ありませんでした。(会社内の会議、という前提です。)肩に力を入れる必要はありません。

トピ内ID:6064193239

...本文を表示

仕事に関連した英文だけに触れる

041
ひまわり
雑談する英会話サロンはよくありません。その会議で取り上げられる話題が書いてある文章、音声(書き言葉、話し言葉)をかき集め、1年を通じてそればかり勉強してください。ネット時代の強みで、今はこのような作業を専門家でなくともできるのです。業界紙を購読するのも良いでしょう。 自分が付き合わない人とは、上手に会話できなくて良いのです。知らない分野の文章を読み書きできなくて良いのです。ひたすら自分の専門分野の単語、表現方法、話の進め方、切り返し方を勉強します。これで事足ります。

トピ内ID:5771710685

...本文を表示

いい機会です。

041
伊藤
 その発表の原稿の暗記精読と丁寧な発音を身につけての朗読練習にだけ、最大限の時間を費やしてください。  どうやったら「憂鬱でなく」片付けるか、あるいは「かっこよく」できるか、なんて考えていてはダメです。よくできる人のだれも余裕をかまして英語に向き合ってはいません。できない人ほど人の英語力を批評したり、アコガレたり、あがめたり(つまり自分には手が届かないと決め付けて神様あつかいする。本当はその人だって憂鬱で必死かもしれないのに)するもの。  年二回そういう機会があるということは、だらだらと英会話学校に行っている人よりも上達する機会があるということでもあります。その原稿分だけでいいのです。ネイティブに自分の読み方をチェックしてもらい(もちろんきちんと発音記号の読み方などを勉強しておきます)、最低2週間前から毎日朗読の練習をするという形にすると、自然にそのほかに必要な英語の技術も学べるようになります。  むしろトピ主さんは飛び込みであと年数回英語で出なきゃならない会議を組んでもいいくらいです。  目的があるというのは、語学習得の最高の動機です。やる気や能力なんて二の次!  

トピ内ID:6838317583

...本文を表示

解決法三つ

😉
ビジネスマン
 外資勤務です。私は何とかやっていますが、同じ問題を抱えている同僚はいます。そこで理想とは言えませんが、解決案を三つ提案します。 1、覚悟を決めて必死に勉強する。  安易な勉強でトピ主さんの希望のレベルに到達することは不可能です。 2、事前準備は翻訳、会議には通訳を依頼し日本語でやる。  トピさんの発表が及び議論参加がその会議にとって極めて重要であり、且つトピさんの語学問題が解決できないと言うことであれば、会社はそれを認めてくれると思います。外資でもこの様な例があります。 3、その役割そのものを他の人に譲る  発表そのものが他の人で代替出来るものであれば、英語がレベルの高い同僚にその役割を譲る。

トピ内ID:3292778655

...本文を表示

英作文をがんばりましょう

041
30代後半
私も英語でビジネス用プレゼンをつくり、発表することがあります。 私の英語力はTOEIC900点台後半ですが、ネイティブでも帰国子女でもありません。ひたすら、学校の勉強をきちんとやり、仕事関係の英文をよく読む習慣をつけたおかげです。 仕事のプレゼンでは、まずは論理的な文章を書けることが第一です。発音はうまくなくて構いません(その方が質問者もゆっくり話してくれます)。 そのために必要なのは、やはり文法の基礎。英語の基本文型はたった5種類しかありません。その基本+修飾語(節・句含む)をおさらいすればいいのです。これで大抵の文章はかけますよ。 あとは業務に関係する語彙を増やせばいいだけです。 翻訳を頼むのもありですが、専門的な内容の文章は、私自身、外注で満足のいくレベルの翻訳に出会ったためしがありません。それに、自分で苦労してかいた文章についてなら、なんとか質問にも答えられると思いますから、がんばって書いてみることをお勧めします。

トピ内ID:4311324602

...本文を表示

トピ主です。その1

🐧
万年英検二級 トピ主
皆様、レスありがとうございます。 笑面虎さん<   学校と仕事は違う気がしますが。。 それよりも  >トピ主さんは真の解決法を知っています。それを避けたいだけです。  >それ以外に解決法が無いことも薄々知っているのに。    -> その通りです。ずばり言って頂きありがとうございます。      やるだけだとわかっているのに      モチベがあがらないダメな私を、小町の(愛の)ムチで      叩いて欲しいだけかもしれません。 ターボ茄子さん<  >この年になって~なんて、40代前半の方が言う言葉でしょうか?  >うちの50代の上司も英語のブラッシュアップに必死だというのに   -> 上司の方は、日頃英語を使われるお仕事ですか?     年二回程度でほとんど使われない方ですか?     後者であれば、本当に頭が下がります。 じょーじくるーにいさん<  >どのくらい英語と接して来たかが上達の目安  >ヒヤリングの訓練は毎日でも  >制覇する気力をもっていただかないと難しい   -> 具体的なアドバイスありがとうございます。     「毎日接する」がポイントですね。

トピ内ID:4403115766

...本文を表示

トピ主です。その2

🐧
万年英検二級 トピ主
オーソレミヨさん<  2つもレスを頂き、ありがとうございます。  >勉強法は、やはり英語のシャワーが一番いいと思います。   -> はい、接する時間量と上達度が比例するのですね。  >日本人が英語を苦手としているのは英語圏の人には常識の部類らしく  >文法が間違っていようが発音がおかしかろうが嘲笑の対象となることは通常ありませんでした。   -> そうらしいですね。しかしながら私が英語の会議がいやになったのは、     つたない英語で質問した際に「お前の言っている事はわからない」と     日本人、ネイティブ両方から言われたことからです。     その前は、つたないながらもほんのたまに発言していたりしました。     あと、ネイティブに(英語のできない)日本人はプレゼン資料を読むだけだ、     みたいな事を皮肉られたのもトラウマになっています。         続きます。     

トピ内ID:4403115766

...本文を表示

トピ主です。その3

🐧
万年英検二級 トピ主
#愚痴モードになってきてしまってすみません。。      何故出席者のほとんどが日本人なのに、英語で話し、英語でプレゼンしないといけないのか。   他の部門では、管理職は英語のできる若い人を同席させ、   英語で発言すべきところは逃げているのに、   何故自分は小さい部署だから何でも自分がやらなければいけないのか、など   この会議の案内が来ると、憂鬱モードから抜け切れません。 ひまわりさん<  >自分の専門分野の単語、表現方法、話の進め方、  >切り返し方を勉強します    -> 具体的にありがとうございます。       日本語サイトばかり見ず、英語サイトも見る様にしてみます。 伊藤さん<   >目的があるというのは、語学習得の最高の動機です。    -> まったく同意いたします。       20代の頃、私より英語のできなかった人たちが海外出張や駐在などの責務を与えられ、      大変な苦労もあったでしょうが、あっという間に英語の達人となっていきました。      社内でも皆「必要に迫らなければやらない」が口癖です。           

トピ内ID:4403115766

...本文を表示

意欲の問題では?

🐱
ブチネコ
確かに先の方々のレスにあるように、少し虫が良すぎる相談ですね。やる気のない方によい勉強法はありませんというのが普通の答えになります。 では、英語力がそれほどない人がネイティブとの仕事、会議ができないかと問われればそれは違います。私は在米のエンジニアで日本の会社とは頻繁に取引がありますが、仕事に熱意や意欲をもって会議に出席されているのであれば、ネイティブの人たちは粘り強く話を聞こうとします。失礼な言い方ですが、英語力が怪しいという悩みよりも、仕事に熱意や意欲がなさそうなほうがトピ主さんの問題ではないですか?

トピ内ID:7672140498

...本文を表示

わかります

041
なみ
いろいろ厳しい言葉が出てますが、英語ができるようになった方にとってはもどかしい相談なのかもしれません。 もし万年英検二級さんが英語が大好きでこの先も英語を自由に使いたいというなら話は違いますが年二回の英語の会議のために「制覇する気は毛頭なく」というのは感情的に十分わかります。自分も似たような状況なので。これが週一回の会議だとすぐに慣れるんですけどね。 そこで少しでもこの状況から目標に近づくには自分ならどうするかという視点でいくと ・ネイティブの発言が半分くらい聞き取れる ->半分はかなりタイヘンです。でも会議の前に事前準備をこれでもかと思うぐらいに行い、会議の参加者があまり変わらないなら、そして会議以外にもメールなどで彼らが使う英語を見る機会があるなら、用語や言い回し(かき回し?)に慣れておく 字数オーバーしそうなのでここでいったん切ります

トピ内ID:9178973567

...本文を表示

若い方なのに

定年近づく
>この年(40代前半)になって、今更英語を制覇する気力は毛頭なく 信じられないご発言ですね。私は現在56歳で、去年試しに英検2級を受けて合格しました。2次試験は100パーセントでした。これで準1級は射程内に入ったという感触を得ました。そして今年の4月から大学の通信課程で英文学を学び、英検準1級以上で2単位、TOEIC620点以上で2単位、TOEFL(computer)190点以上で2単位もらえるので、全部制覇するつもりです。さらに在学4年以内に英検1級を目指すつもりです。結果として成功するかどうかは分かりませんが、少なくともそれらを目標としています。私より10歳以上若いあなたなら、通訳試験でも目指せるのではありませんか。

トピ内ID:7777553443

...本文を表示

わかります2

041
なみ
・英語の(簡単な)プレゼン資料を作成&発表し、   簡単な質疑応答が出来る -> プレゼン本体は絵や図をふんだんに使って、プレゼン資料がうるさくてもいいので説明したい内容もセリフ的に書いてしまう。またはウラのスクリプトを十分に用意。仕事となると相手もかなりがんばって理解しようとしてくれるのでなんとかなります!!よね。 ネイティブの人は細かい文法間違いは気にしないのでとってもカンタンな単語を並べてプレゼン資料の絵や図、グラフのデータなどでフォロー。  ・会議で簡単な発言、質問ができる ->これは事前準備につきますね。日本語でいっぱい考えておいて、どんな質問が出そうか、自分が作ったプレゼンに対してどんな質問がきそうかをひたすらリスト。 質問は普段の業務分野なら議題にそった想定QAがある程度できると思うので何パターンもつくっておく。考えるときは日本語でいいと思います。 重要なキーワードと決まり文句だけ英語にしておく、あとはトピ主さんの英語レベルなら応用で発言できるのでは と思います。

トピ内ID:9178973567

...本文を表示

わかります3

041
なみ
とにかく自分が普段の苦痛な英語の会議の中で感じてるのは、英語でも日本語でも自分の意見がしっかりしてないと何もいえなくなるってことでした。 なんだか会議のときにちゃんと伝えられなかったなって思う事がらは実は日本語で考えてもまとまってなかったことだったりしていません?私だけ? 会議内容となるとお互い聞き逃すとタイヘンなんでありがたいことに相手も真剣に理解しようとしてくれていないですか? それをいいことにこっちの説明に「表現はたどたどしいが、意見はしっかりしてる」という印象をもってもらうには得意な言語で準備を十二分にすることだと思います。 えらそうなことばかり連続投稿しましたが、同じ悩みを持つ仲間として自分の経験則を書かずにはいられなくなりました。 お互いがんばりましょうねーー。

トピ内ID:9178973567

...本文を表示

仕事なのだから

🐱
サルミヤのうさぎ
雑談程度の英会話は、お金を払って習う意味がないと思います。もったいないです! 仕事がらみの英語に絞って練習できるよう、個人レッスンに切り替えられては?(良い先生と当たると良いですね・・・) 私は、40代半ばの専業主婦です。 今800点台のTOEICのスコアをもう少し上げたい、と考えています。 家にある英作文のテキストを1冊決めて、取り組んでみようと思っていたところでした。(私の場合、一般教養としてなので、つい怠けてしまいますが) 大人で、ある程度、基礎が出来ている人は、読み書きの力を高めると、結果として、会話の力も上がるのではないかと思います。 私は、日本に帰国したら、働きたいと思っています。 英語に限らず、頑張ったことは、自分に返って来ると信じています。 40代だから、今更、などとおっしゃらず、トピ主さんも、頑張って下さい。ましてや、お仕事の一環なのですから。

トピ内ID:8093668478

...本文を表示

量より質かな

🐤
保育園ママ
会議で積極的に発言できないまでも、まず話のおおまかな流れがつかめるくらいになりたいですよね。そうすれば、参加している気分を実感できますし。 そのためには耳を鍛えましょう。漠然とラジオ英会話を聞くのもあんまり意味ないし、シャワーは全然効果ないです。まぐれでも700点代なら、書き取りをやってみることをお勧めします。ただパッセージや会話が長いと嫌になるので、すごーく短い10行くらいのものから始めます。スクリプト付きの教材を利用するのがいいと思います。ニュースでも映画でもインタビューでも何でもいいです。興味をもって「これならできそう」と思えるものから初めてみてください。TOEICの問題集(リスニングの)でもいいと思います。かなりクリアな発音で聞き取り易いので、なんとなく分かった気になると思いますが、実際に書いて自分でスクリプトを起こしてみると意外にあやふやな箇所が多いと思いますよ。でも、たった10行でも毎日聞いて、全部正確に書き取れるようになるまでやれば、格段に聞き取れるようになるはずです。 騙されたと思ってトライしてみてください。

トピ内ID:5300620657

...本文を表示

やるか、やらないか、だけの問題

041
もも
「この年(40代前半)になって、今更英語を制覇する気力は毛頭なく」「ただ年数回の英語の会議」、、、と思っている以上は無理です。どの年になっても、やらなければならないことは、そのタイミングでやるしかなく、使う機会の回数が少ないからといって、手を抜けるわけではありません。やるか、やらないか、だけの問題です。 まず、毎日の時間の中で、確実に勉強する時間を30分でも1時間でも確保されることをお勧めします。と、同時に、インターネットの中には、あなたが会議で専門とされるニュースがごろごろ転がっていると思います。プリントアウトして、毎日、通勤の途中でそれを読破し、分からないところは、辞書を引いてください。 会話が必要であれば、パルトーク paltalkなどのボイスチャットルームでいくらでもいつでもしゃべれます。

トピ内ID:6854988628

...本文を表示

NHKラジオ講座

🎶
英語屋
>時々思い出した様にNHKラジオ英会話を聞く程度。 レベルにあったラジオ講座を毎日聴いてみてください。 タイマー録音して通勤時に毎日15分か20分聴けばいいだけです。 次の会議の時には、自分の理解度の向上を実感できると思いますよ! セリフを自分で口に出すことも大事です。 ビジネス英会話なら目的にも合ってるし、日曜日に1週間分まとめて45分包装してます。レベルが合わなければ他のを聴いて下さい。 勉強で一番大事なのはモチベーションですよね。トピ主さんはそのあたりの動機というかやる気が低そうなので、ちょっと心配ですが... ラジオ講座は自動録音して聞けばそんなに大変じゃないです。iPodに録音するソフトもありますが、難しければMDでも。半年やってみてください。 40代前半なんて、まだまだ勉強できますよね!

トピ内ID:8010813616

...本文を表示

”興味”はないから難しいですよね

🐤
めろめろ
無料サイト、iknowはいかがでしょう 10年近く前に就活対策ってだけでTOEIC630をやっとの思いで取って以降、英語無縁の生活でしたが、最近このサイトにはまってます。

トピ内ID:1505064708

...本文を表示

トピ主さんに聞きますが

041
田井中
「そこの会社の仕事全体を覚えるつもりは毛頭ないんだけど、そこの会社で会議(日本語ばかりの会議ってことでいいですから)に出た時『発言の半分くらいわかって』『プレゼン資料の作成と発表ができて』『簡単な質疑応答や発言ができる』ようになるにはどうしたらいいですか?」 と知り合いの中学生があなたに聞いてきたら、どんな適切なアドバイスができそうか、まずは一度自分で考えてみたらどうでしょうか。

トピ内ID:8812484606

...本文を表示

考え方を変えてみましょう

😉
ホーク
英語の会議に参加ですか?私としてはなんて「ラッキーな環境」と思います。極端ですが英会話のレッスンを受けるにもお金がかかります。あなたは仕事をし賃金をもらいながら勉強ができるのです。得ですよ~ ところで、私も毎日英語を勉強していますが仕事に直接関係のある単語だけでも覚えていってはいかがですか?一日3~5個。挫折しない程度に無理なく朝・昼・晩該当の単語を3回書き取り、意味も覚えます。発音は発声機能のある電子辞書・携帯型ゲーム機を使いネイティブの発音に慣れることをお勧めします。私はゲーム機で随分単語を覚え長文も楽々です。いろんな英語学習ソフトが発売されていますよ。勉強に使うツールは何でもいいのです。要は自分にその方法があっているかです。ただ私が絶対に守っていることは「継続させる」ことです。反復させることが覚えていく鍵となるからです。 他の方のレスは仕事に直結するような具体的な勉強法ですが、私の方法は基礎の基礎を固める方法です。

トピ内ID:4140417532

...本文を表示

既に、なかなかの実力をお持ちでは?

041
英語で会議しています
TOEICの最高点が710点ということで、なかなかの実力をお持ちだと思います。 これだけの基礎があれば、後は幾つかの「テクニック」と「度胸」で何とかなると思います。 > ネイティブの発言が半分くらい聞き取れる 既に、幾つかのキーワードは聞けていると思います。 内容も大雑把には理解できていると思いますので、本当に正しいかどうか、 相手の発言内容を Yes / No Question で確かめながら会議を進めてみては如何でしょうか。 > 英語の(簡単な)プレゼン資料を作成&発表し、簡単な質疑応答が出来る プレゼンは、当面は発表原稿を作るのが良いと思います。 最初は面倒でも、すぐに慣れてくるものです。 質疑応答対策は、前述と同様、Yes / No Question で進めるのが良いでしょう。 > 会議で簡単な発言、質問ができる 込み入った議論を行いたい場合、私はいつも、同様の意見をもった他のネイティブを探します。 まずは、その人にだけ私の意見を伝えることを考えて、 後は、代わりに議論してもらうようにします。 もしご参考になりましたら。

トピ内ID:6979851541

...本文を表示

やるとするなら

💡
ぼんど
とりあえず、以下の方法ではどうでしょう。 1)業務上必要な用語を英語で憶える。(これを憶えてないとどうしようもないので、ここは頑張ってください) 2)会議で必要な表現を憶える 表現方法は少なくてかまいません。英会話学校にいってるそうですから、そこで「こういう質問をするときにはどういう表現があります?」と聞いて、表現を教えてもらいましょう。 日本語でどういう質問があるか、派生するならどんな感じかを考えておいて、それを聞けばいいです。 3)プレゼン資料については、他人が作ったものを参考にして、そこから使える表現などを持ってきましょう。 4)簡単な発言、質問については、先の定型句をもとにして、会議で話すこと、聞くことをいくつか考えておきましょう。 で、会議に出てみて話の流れから使えそうなものがあったら、それを使いましょう。 まあ、英語をきちんと喋れると言うよりも、スピーチのように話題を準備をして臨むという感じがいいと思います。 ちなみに、英語ができる人でも、発表するとなると準備をしますよ。その場だと頭が真っ白になることもありますので想定問答みたいなものも作ります。

トピ内ID:8755066195

...本文を表示

トピ主です。 その4

🐧
万年英検二級 トピ主
皆様多くのレスありがとうございます。 ホークさんのまで読ませて頂きました。 こんなに多くの方にアドバイスと叱咤激励を頂き、モチベが徐々に湧いてきました。 本当にありがとうございます。 同時に、副次効果ですが「モチベがあがらない状態とそれをあげる方法」を 自分を事例にしながら学ぶ事ができ、今後部下への指導や他部門の協力などを 仰ぐ際に応用できるかもとも思ってしまいました。 併せて感謝いたします。 >ブチネコさん 仕事の熱意はあります。 客観事実で述べさせて頂くと、私が今の部署を任される様になったのも 立ち上げ当時、その業務に関し、知識・熱意ともに 全社の中で一番あると社長が判断したからです。 会議では、つたないヒアリング力を少しでも補うために 映し出されたPPTを必死に読み、内容を理解する様に毎回努めています。 意見したいと思うプレゼンも多いです。 ですが、勇気が出ず、その場では発言できません。。。 #後で日本人にこっそり内容を確認したりしています。 情けないですね;

トピ内ID:4403115766

...本文を表示

トピ主です。 その5

🐧
万年英検二級 トピ主
>なみさん    #レスが分かれてしまいました。 似た様な状況の方のレス、非常にありがたいです。 私の心情もほぼご理解頂いていて心強いです。 >週一回の会議だとすぐに慣れるんですけどね。  -> おっしゃる通りです。実際、私同様、たまにしか英語に接しない仕事なのに    この会議に出席させられた人がいましたが、日本人に意見を求められ、    英語では表現できなかったので日本語で答えようとしたら、    「英語で話せ!」と怒られ、10秒以上の沈黙後、「・・後でお伝えします」と    やっとの思いで英語で答えました。    しかし彼はそれで懲りたのか、その会議には二度と出席しなくなりました。  >・ネイティブの発言が半分くらい聞き取れる  >  ->半分はかなりタイヘン・・・・・用語や言い回し(かき回し?)に慣れておく   ->「半分」でもはやはりかなり厳しいのですね。     最後のWrap upをする際にいつも非常にもめるので、     私以外の日本人もどれだけネイティブの発言を理解しているのか疑問です。。     用語はお陰様でだいぶ慣れて来ました。 続きます。

トピ内ID:4403115766

...本文を表示

トピ主です。 その6

🐧
万年英検二級 トピ主
#なみさんへのレスの続きです。  >-> プレゼン本体は絵や図をふんだんに使って、・説明したい内容もセリフ的に書いて  -> この手はよく使っています。手元の台本?をひたすら読むだけにはしたくないので、     画面を示しながら簡単な英語で説明しています。  >・会議で簡単な発言、質問ができる  >   ->重要なキーワードと決まり文句だけ英語にしておく、応用で発言できるのでは   ->すみません、今は質疑応答は会議主催者に代行してもらっております。    ネイティブのみならず、仏やシンガポール等なまりが強い英語が    キャッチができない事が多いので。    とっても簡単な質問だけ(When?Where? Yes,NOで答えられる物)は自分で即答します。    >実は日本語で考えてもまとまってなかったことだったりしていません?   -> 私の場合はまとまっていても英語表現力がないのかも。     稀に英語が伝わっても欧米の人にすぐ意見&却下され、     反論できずダンマリしてしまいます。     (英語の堪能な日本人でも「ひたすら”No!”というしか無いね」と言う始末)

トピ内ID:4403115766

...本文を表示

トピ主です。その7

🐧
万年英検二級 トピ主
>定年近づくさん   40代前半の若輩者が弱音を吐いていてすみません。   TOEIC、英検とは違う”ビジネス英語で使えるレベル”の壁を強く感じておりますが   「やるしかない」ですね。 >サルミヤのうさぎさん  >仕事がらみの英語に絞って練習できるよう、個人レッスンに切り替えられては?   -> おっしゃる通りで”ビジネス英語虎の穴”の様な所があればと探してますが、     首都圏にしかなさそうですね。     大手英語学校では、B社が一番適しているのでしょうか?  >大人で、ある程度、基礎が出来ている人は、読み書きの力を高めると   -> 応援メッセージありがとうございます。     まずは趣味など関心の持てる英語サイトなどもっと見る様にしてみます。   >保育園ママさん   ディクテーションのお勧め、ありがとうございます。   TOEIC試験直前は少しですがやっておりました。   リスニング量を増やすと同時に質も、ですね。 >ももさん  「やるか、やらないかだけ」のアドバイスありがとうございます。   皆様のレスを読ませて頂くにつれ、ますますその思いを強くしました。

トピ内ID:4403115766

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧