本文へ

外国人夫の日本語学習どうしたら?

レス11
(トピ主 1
041
リク
話題
夫はイギリス人で50代前半、現在私たちは在英です。 日本語を学びはじめて7年目になりますが 同じ事を何度も何度も何度も繰り返してやっと覚えても、またすぐ忘れるので 教え方が悪いのかな。。と悩んでいます。 私としては、日本語がわからなくても生活に困ることはないだろうし 本当に難しい言語だから、無理することはないのにと思っているのですが そんなことを口にするとちょっと怒っちゃうくらい本人にやる気はあるようです。 ただ、日本語練習の相手は私だけ。 仕事が大変忙しく不規則なため、学校などは通っていません。 学習の時間は夕食後の短時間のみで、十分ではないと思いますが それ以前に「勉強」自体が得意ではないそうで なかなか頭に入っていかないと、本人も苦戦しています。 いずれ日本への移住を考えていて、そしたら学校にも通いたいと言っているのと ローマ字表記だけでは後々教えづらいなと思ったので だったらせめてひらがなだけでも覚えてくれたらと、まず最初に教えました。 それだけでは飽きてしまうので、身近な単語やあいさつ、簡単な会話も始めて あいさつは間違えることなく言えるようになりました。 でも、なによりひらがな完璧マスターを目標にしているので 覚えたことはなんでも書いてみるようにしていますが これがいまだにものすごく時間がかかる上、50音表なしではできないし 一発で正解!ということはほとんどありません。 多少間違っても、スラスラっと書いてくれるといいのになと思うんですが。。 子供向けの本も考えましたが、読むことよりも言葉の意味の方に興味が集中してしまいこれまたものすごく時間がかかってしまうので、取り入れていません。 これからどのような学習スタイルをとっていったらいいでしょうか? アドバイスよろしくお願いします。

トピ内ID:5913444675

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数11

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

無理でしょう 

041
ji
 ご自身がどうやって英語を習得されたかを考えれば分かると思います。  「なんとしても習得したい」というやる気が根源にあったはずです。  語学なんて最後は根性ですから、やる気があるかよっぽどせっぱ詰まらないとマスターできないと思います。日本語ができなければ生きていけないという切羽詰まった状況でもなく、本人が何としても習得したいというやる気があるわけでもない、こういう状況ではどんな素晴らしい学習法でも効力を発揮しません。  なんなら、トピ主さんがご主人とは日本語以外でのコミュニケーションを一切拒否するとかならいいかもしれません。英語でしゃべりかけられても「何言ってんの?」、こちらからはすべて日本語で。

トピ内ID:3276079995

...本文を表示

公文式(まわしものではありません)

😑
きらら
私の英語の先生(カナダ)は公文式をがんばったそうです。漢字の読み書きも出来ますよ。こないだも「旬の食材」なんてメールに書いてくれてたり(笑)ただ、話すのがちょっとダメ、って言ってました。 別のアメリカ青年も「(英語できない)彼女のため!」って大きな体で子どもにまじってがんばってたり。 私の周りではそのお二方が上手です。 でも、外国のかたに日本語って本当に大変ですよね。 私も留学生をあずかって大変な思いしました。 プライドが高い人で 簡単なことも間違える自分にいちいちショックうけるくせして「おかね」「がっこう」「はなす」なんて基本だよっ!って単語も覚えられなくて...挙句の果てに「あなたたちの日本語は聞き取れない。あなたたちとは日本語を話したくない」なんていわれちゃって。 悪夢です、もう二度とやりたくありません。 なので公文式! 通信教育もあるはずです。検討してみてください♪

トピ内ID:7897017393

...本文を表示

なかなか厳しいですね

日本語教師
ご主人は英語以外の言語を話しますか? もし多言語使いの方でなければ、ご主人の年齢、家庭学習という環境から 考えると、今の状況での日本語の習得はかなり難しいと思います。 個人的には、パートナーが言語を教えるのはお勧めしません。 緊張感がありませんし、困ったらすぐに英語を使ってしまいませんか?  ほかの方もおっしゃるように、どうしても必要ではない状況で語学を習得するのは、 かなりの根気が必要です。もしくは語学が得意であるとか。 お時間がないということですが、なんとか時間を作って学校に通うことはできませんか?  学校へ行って劇的に変化することはなくても、ペースメーカーになりますし、 仲間もできてよい刺激になると思います。 もし学校に行くのが不可でしたら、せめて、外国人向けの日本語学習用テキストを使ってください。 日本人の子供用の本やドリルは、日本語初級学習者には難しいです。 日本移住のご予定があるのでしたら、今はとにかく、ひらがなとカタカナ、文法だけを 学んでおくのはいかがですか。文法さえ頭に入っていれば、会話は日本移住後にいくらでも学べます。

トピ内ID:0003200577

...本文を表示

トピ主さんが教える以外の勉強方法

🐤
リス子
勉強初めて7年目で50文字覚えられないというのは、確かに前途多難な雰囲気がしますね。テキストは使ってますか?繰り返し同じ問題をやるのも大事です。公文も良さそうですね。習字も。 家族で教え合うとどうしても甘えがでたり、ストレスになってしまうかと思います。お忙しくて学校に通えないのであれば、プライベートレッスンしてくれる相手を見つけてはいかがでしょうか? ひらがなレベルであれば、先生ではなくても留学生にバイト代を渡して教えて貰うのでも良いと思います。 自分の話で恐縮ですが、私はアメリカに住んでおり夫は英語ではない言語のネイティブです。夫は仕事が不規則なためプライベートレッスンの先生に日本語を習い、私は学校で夫の言語を習っています。家族以外の先生がいると全然違いますよ。 ご主人はやる気があるみたいなので、学校でクラスメートというライバルを持つと伸びそうですけどね。 あとは日本語検定など、テスト期日のある明確な目標を持つと良いかも知れませんね。 50代でもガンガンに勉強している人いっぱいいますから、合う勉強方法を見つければ行けると思います。

トピ内ID:4776978268

...本文を表示

努力あるのみ。

コアラ
うちの、フランス人の夫も苦戦しています。 彼は、語学大好きなところがあるので母国語の他にもいくつか外国語を習得していますが、日本語は格別難しいとのことです。 でも、基本のひらがなは書いて、読んで覚えていくしかないと思います。 家の中での日本語での会話もだんだん増やしていくといいと思います。6年前は、英語での会話が今は90%日本語になりました。 いくら日本人でも、細かい文法は教えられないので、土曜日に一週間に一度でも学校に行ってマンツーマンレッスンを受けると上達も違うようですよ。 現在は、英語圏ですが大きい町なら日本語学校も探しやすいと思います。 仕事をしながらの勉強は時間がなかなか取りづらいと思いますが、細く長く続けていれば成果は必ずでできますよ。 こんなアドバイスでもお役に立てたら幸いです。

トピ内ID:6145753797

...本文を表示

恐れながら・・・・

🎶
在仏22年
トピ主さん、 恐れながらご主人の日本語学習には大きな無理があると思われます。 まず、50代前半という年齢、これは新しいこと、特に言語などを学ぼうとするには、若い頃の10倍ほどのモチベ-ションと根気がいります。 記憶力、やる気の維持なども残念ながら20代30代の頃と比べて著しく落ちているので、よほどの覚悟と根気がなければ、新しい言葉などを 覚える前に、やる気自体が持続しないのです。またその気があっても、記憶能力の減退により、覚えた事もどんどん忘れてしまいます。 第二に、教えていらっしゃるのが奥様だということ。 家族が相手では、何事も甘くなり、他人相手の学習とは取り組み方からして違います。 私自身、結婚当初まだ二人とも20代中盤の頃に、フランス人の夫に頼まれて日本語を教えたことがありましたが、すぐに限界を悟り、 ちゃんとお金を払って、忙しい仕事の合間を縫って、夜間の日本語クラスに行ってもらいました。 料金を払っている事、他人が教師でその人に対する宿題提出等の義務感、テストなどから、真剣さが違い、3年通った後で日常会話位には 不自由なくなりましたよ。

トピ内ID:3394359189

...本文を表示

具体的な目標を持ちましょう。

041
未熟日本語教師
ひらがなを覚えようとしているとのことですが、ひらがなを覚えて、何をしたいのでしょうか。目的がない勉強は、つらいし非効率だと思います。 ご本人が、日本語でコミュニケーションしたいのか、日本語で書物を読めるようになりたいのか、日本語を学ぶといっても、何ができるようになりたいのかをまず認識することが大切です。いくら五十音を覚えても、何かに繋がらない限り、定着はしません。 日本語教師は、まずニーズ分析から始めるのが一般的です。将来日本で生活することを考えたら、生活言語としての日本語を学ぶことがまず第一になるかと思われます。でも、入門レベルでしたら、きちんと文法(文型)を覚えていかないと、積み重ねができません。 教科書(人気のある『みんなの日本語』等)を日本から送ってもらって、第1課から一緒に学習するのがよい(指導書もあります)でしょう。くもんは、コミュニケーションの力がつきにくいです。そして、簡単な文型を覚えたら、日本料理店にGO!すぐに試してみましょう。モチベーションが上がるはずです。 海外での独学はつらいです。学校へ通うことをお薦めしますが・・・。

トピ内ID:4105086822

...本文を表示

素敵な旦那さまですね

041
艶之進三輪山
五十の手習いなんですから、たとえ忘れても忘れても、 忘れるのは挫折していないからこそで、順調に進んでる証だと思うのですが。 自分の名前と住所程度は日本語でわからないと辛いでしょうが、残りは余得でしょう。 生活に必要なのは喋る>聞く>読む>書くです。優先順位に再考の余地が。 とりあえず、家中のものすべてにかなでラベリングしてみるのは? 「ぱそこん」「つくえ」「ひきだし」「れいぞうこ」「たな」「にく」「さかな」「ぎゅうにゅう」「こおり」「ほん」「ひょうし」「ぺーじ」「しおり」「こぐち」「もくじ」「ひりょう」「しゃべる」「しくらめん」「うえきばち」「くつべら」「かさ」 あなたも「りく」と名札をつける。なんなら顔その他にも「かお」その他書く。ただし耳には書かない(笑 できるだけ目に入る量と時間を増やす作戦です。悩まなくても意味がわかります。 でも意味や構造や語源が好きな人なら、そっち方面からも攻めましょうよ。 英語で書いた文法の解説書なんか難しいほど喜ぶんじゃない? 読書百遍意自ずから通ず!ですよ! 語彙を増やすのはローマ字でも充分役にたつと思います。

トピ内ID:4301010267

...本文を表示

公文式の<日本語>

🙂
まゆみ
私もきららさんと同じく、公文式の<日本語>がよいと思います。 私達がやった<国語>ではなく、外国人用の<日本語>というコースがあります。 このプリントで学んだ事を、トピ主さんが実際の会話などで実践してあげればよいと思いますよ。 私は日本語教師ですが、日本語文法は決まりごとが多く、是非マスターしたいという目標がないと大変だと思います。 タレントのパックンは来日時の機内で、ひらがなとカタカナを覚えたと言っていました。 パックンは特別頭がよさそうですが、結局やる気の問題だと思います。 しかし、公文式なら毎日少しずつでも続けられるのでお勧めです。

トピ内ID:3262730445

...本文を表示

うちの夫も同じです

🐧
一度日本語教室に通った事もありますが、すぐにドロップアウトしました。(笑)私自身もそうでしたが、外国語はその国に住んでいた方が断然覚えやすいです。特に日本語は外国人にとって本当に難しいですしね。 前に私のアメリカ人の友達が私と日本語で話そうとしても全然だめだったのに、日本に住み始めて1年足らずでペラペラになったのには驚きました。 だからいくら興味があっても、本人に覚える必要性がないとやっぱりダメなんですよね。 私も夫の日本語習得はほぼ諦めましたが、日本を訪ねるたびに少しずつ単語を覚えてもらうという感じでいいかな~と思っています。 アドバイスになってなくてごめんなさい。

トピ内ID:5307572580

...本文を表示

トピ主です

041
リク トピ主
たくさんのレスありがとうございます。 以前は外国人向けのテキストを使っていたのですが 読むこと自体に時間がかかり、内容どころではなかったので まずはひらがなをマスターしなければと、そこに重点を置くようにしました。 あまりに苦戦しているので、文字の読み書きができなくたって 会話はできるようになるかもしれないし。。。 と、わたし自身もあきらめてしまいたくなるような気持ちになり こちらにご相談させていただきました。 みなさんからいただいたご意見、アドバイスを主人にも伝え これからどうしていきたいのか話し合ってみたところ 本人がせめてひらがなは完璧になりたい。 ひらがながわかることで、単語を覚えるのにも役立っているんだ! と気持ちを新たに気合をいれていたので わたしもこのままがんばってみようと思います。 もう6年もたつのに~。。。と思う気持ちもありましたが あらためて簡単な会話集を読み返してみたら 80%はマスターしていることに気がつき、驚きました。 のんびりとですが、楽しく学んでもらえるよう努力していこうと思います。 どうもありがとうございました。

トピ内ID:5913444675

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧