本文へ

「全然大丈夫です!」ってへん??

レス33
(トピ主 0
041
ゆき
話題
「全然大丈夫」という言葉は誤った日本語だということは知っています。「全然~」のあとは否定文が続かないといけないんですよね。そうわかっていても、私はよく「全然大丈夫です!」と言ってしまうのです。きっと「正しい日本語知らないのね」と思われているでしょう。でもよく言ってしまいます。

なぜなら「大丈夫」を強調する言葉が見つからないのです。大したことないのに、すごく申し訳なさそうに謝られたときなど、ただ「大丈夫ですよ」じゃちょっと弱くて本当は大丈夫じゃないみたいに思われそう・・・って思ってしまいます。「本当に大丈夫だから気にしないで!」という気持ちを込めると、ついつい「全然大丈夫ですよ!」と言ってしまうのです。

テレビなどで「全然大丈夫、という間違った日本語を言う人が増えている」などというのを見ると「間違った日本語なのはわかっているんだけど・・・じゃあなんて言えばいいの」という気持ちになります。
職場で「全然問題ないです!」とよく言う人がいますが、確かにそれだと文としてはいいけれど、なんか堅いというかしっくりきません。

いっそ「全然~」のあとに肯定文がきてもよい、と日本語文法を改善してほしいと思ってしまいます。
わたしと同じように感じている方いないですか??

トピ内ID:2454787077

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数33

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

使い方

041
どおれどれ
そもそも、「大丈夫」という言葉の使い方が適切では無い事が多い気がします。「構いません」「問題ありません」「お気になさらずに」という言葉を使わずに全て「大丈夫」の一言に置き換えている人が非常に多い気がします。特に若い人。 店員さんに「このような場合に使えますか?」と質問しても「大丈夫です」 「これにこのメニューを付けられますか?」と質問しても「大丈夫です」 「ご迷惑おかけしました」と謝った返答も「大丈夫です」 なんだかなあ。。。って思います。 語彙が非常に少ないというか。 「全然大丈夫」を言いたいニュアンスは判りますが、他の言葉を使ってみたらいかがでしょうか? 謝っている相手に、そのまま「本当に大丈夫だから気にしないで!」って言った方がまだ良いのではないですか? 「全然大丈夫」を乱発されると 非常に馬鹿っぽい感じがします。 色々な言葉を知っているのに使わず、何故ひとつの言葉だけで済ませてしまおうとするのですか? ありがとう、ごめんなさい、こんにちは、を全て「どうも」だけで終わらせてしまう人と 同じような感じを受けますよ。

トピ内ID:8756026774

...本文を表示

ああ~、同じです

🐤
りんご
私の場合はもとは「全然大丈夫」否定派だったのですが、職場の先輩が多用する人で そのくせが移ってしまいました。 「全然」って、言葉に強さがあるので、強調として使うにはとても便利なんですよね。 ついつい使っちゃうお気持ち、よ~くわかります。 でも言葉づかいに厳しい義理親の前などでは「全然問題ありません」に切り替えるよう努力します。 あとはシーンにもよりますが、代替の言葉として「気にしないでください」を使うとか。 まあ、言葉なんて時代によって変わっていくものなんだし、口うるさい人or目上の人の前でだけ 注意すればいいんじゃないかな~と私は思ってます。

トピ内ID:1945905236

...本文を表示

全然

041
ムゴリット
『全然』も明治期には肯定の修飾として使われていたことがあり、 字の持つ意味からしてもおかしくはないでしょう。 なぜ否定の修飾にのみなってしまったのかはわかりませんが。 しかし個人的には、例えば『大丈夫』を強調する必要があるのかな、とも思います。 かつて藤本義一氏(だったか)のエッセイで 「『本当に』を多用する人は、普段から本当のことを言っていない人だ」 ということを読み、ああなる程と思いました。 トーク番組で「本当に大変だったんですよ」などと聞くと、 ああこの人は自分の大変さが他人にわかってもらえないんだな、とか どれだけ大変だったか貴方にはわからないでしょうけどと思っているな、とか つい邪推してしまいます。 どちらにしろ、ホストとの信頼関係がないのでしょう。 つまり、強調しなければ伝わらないようならば、 相手との信頼関係がないか、語彙や表現力に乏しいだけではないですかね。 ニッコリ笑って「はい、もう大丈夫です。ありがとうございました (または、ご心配おかけしてすみませんでした)」で充分だと思いますよ。

トピ内ID:0874179709

...本文を表示

全然OKではないかと。

🐱
雄猫
全然の後ろは否定、というのは戦後の刷り込みではないかと 勝手に思っています。 『明治期の文学作品にも全然の後ろに肯定が来る例がある』 というどなたかの論文を読んだ気が・・・。 戦後早い時期の文学作品『青い山脈』の中に 『全然同意ですな、という変な表現を使った』←一部記述不正確。 という記述がありました。当時既に全然の後ろに肯定系が来るのは 変だと思われていた、という一助を得る作品です。

トピ内ID:9714089126

...本文を表示

迷うならもうやめては?

041
大方大丈夫な31歳
「全然大丈夫です!」ねぇ・・・ 22、3歳までの子ですね、使ってるのを聞いてもなんとか許せるのは。 特に仕事中に使われると、その人自身が全然大丈夫じゃない人物という判断をしてしまいます。職業によっては、そういうノリが許されたり、むしろそういう雰囲気をウリにしている商売等もあるとは思いますが。 特にぐっと目上の方やお客様等に対して使うと、バカにされているようで、本気で不愉快に思われる方もいらっしゃると思うので注意した方がいいと思います。トピ主さんのように、すでにご自分でしっかり気付いて、迷いも感じているくらいなら止められたらどうですか? わざわざ耳障りなものつけないで「大丈夫です。」とだけやわらかく言うだけで、女の子らしくてかわいいですよ。声のトーンや表情で会話することも覚えましょうね。

トピ内ID:2644928969

...本文を表示

全然+肯定は全然大丈夫

041
流行語
こんにちは。 日本語の歴史をもてみると、 「全然の後ろは否定形でないといけない」となったのはつい最近のことです。 元々は、全然+肯定という表現も用いられていました。 その辺りは500文字では書ききれないので興味があればお調べ下さい。 ここでも「全然+肯定は変」とか「最近の言葉の乱れ」というレスがつくかもしれませんが、 本来はそちらが誤りです。 つい最近そういう風潮が出てきただけで、その感覚で判断しちゃっているだけです。 全然大丈夫です。耳慣れないのは確かですけどね。 ここ十数年は「全然+否定」が大流行していましたから。

トピ内ID:9682728473

...本文を表示

興味深い話ですね

🙂
フーコ
私も気になっていたのでこれを機に調べてみました。 辞書では 「その事柄を全面的に否定する意を表わす。全く。「全然〔=まるで〕なっていない」 となっていますが、続けて 「肯定用法については「俗に、否定表現を伴わず、「非常に」の意にも用いられる。」と書かれているそうです。

トピ内ID:6649742523

...本文を表示

私は苦手だけど

041
hana
「じゃあなんて言えばいいの」って、トピ主さんが自分で書いている 「本当に大丈夫だから気にしないで!」でいいじゃないですか。 なにもそこで「全然」とする必要はないですよね。 私はどうしても「全然大丈夫」とか「全然いい」とか「全然合ってる」とかは 違和感があって苦手です。 でも、言葉は時代とともに変化しますから、いずれ「全然大丈夫」も正確な日本語として 認知されるんじゃないでしょうか。 今は過渡期なので、トピ主さんのような感覚の人と私のような感覚の人が混在している という感じがします。

トピ内ID:0691472408

...本文を表示

全然同感です

🐶
US-1A
>「大丈夫」を強調する言葉が見つからない なるほど。 私は、「全然問題ないです!」を使いますが、トピ主さんご指摘のように 通常の会話の中ではちょっと硬い感じもしますね。 『すごく大丈夫』は全然ヘンだし、『はなはだ』『すこぶる』『きわめて』も硬いですね。 まさか『チョー大丈夫』は全然ミーハーだし。。 そこで、『全然大丈夫』ですが、 私も中学生の頃、『全然+肯定文』は間違った用法だと教はりました。 以後、使はないように、全然気をつけてきましたが、周りの人達が、全然平気で 使っているので、『嗚呼、既に、日本語として、全然定着したんだなあ』と、観念して、 最近では、全然うしろめたいと感じながらもつい使ってしまいます。 因みに、大辞林で調べてみると、肯定文でも全然OKのようです。 それどころか、漱石による使用実績があるようですよ。 もしかすると、明治時代はOKだったのが、何故か誤った用法とされ、それが再起復活した のではないでしょうか。 ‥‥でもやっぱり全然奇妙だな。。

トピ内ID:4597077165

...本文を表示

間違ってないと思います。

💄
ボーイッシュ
 確か新聞か何かで読んであなたのような使い方もあるとの事でしたよ。 全然の次に来る言葉の中でも特に「大丈夫です」はおかしくないです。まったく問題無いですってことですよね。 違和感ないし、私はよく使います。

トピ内ID:7385522048

...本文を表示

もう認めてもいいのでは

041
猫の手
山崎豊子という作家がいます。ドラマにもなった「白い巨塔」や「華麗なる一族」などを書いた方です。この山崎氏の作品に「不毛地帯」というのがあります。いまから30年前に書かれたものですが、このなかに商社マン同士の会話で「全然大丈夫」という表現が出てきます。 言葉は生き物ですから、時代とともに変わります。30年前に既に作家が使っていた表現で、現在多くの人が使っているのだから、もう認めてもいいのではないかと思います。

トピ内ID:2563735857

...本文を表示

聞いてるのは嫌。

041
涼香
勝手な話ですが、若い子が『全然大丈夫』を使うと、バカっぽいし、情けなくなる。そして年配の人が使ってるのを聞くと『あちゃ~』っとガックリする。でも自分も気が付くと使っていて、後で反省しています。心の中では『全然問題ないです。大丈夫です』の略語になってしまってるので、あまり間違った気にはならないのが複雑な気持ちです。

トピ内ID:5341463046

...本文を表示

全く大丈夫です

041
テン
「全く大丈夫です。」と言えば済むのではないでしょうか。 全然ではなく、全くを使われては?

トピ内ID:6139256577

...本文を表示

暗黙の了解

💰
PIN
18の頃一回り年上の人にお願い事したら、全然大丈夫よ!と快く引き受けてくれた。その時なんていい印象の引き受け方なのだろう・・と感心。それから私も活用しています。正しい日本語でなくても感じがいいんですもん。それを言うならば【敷居が高い】はいかがでしょう。テレビに出る有名人もそれなりのお年の方も、「あの高級レストランは敷居が高い」って活用されてます。本来の文法、意味のミス活用は他にもあると思いますがなんとなくそれで浸透してるんですね。敷居が高いの意味はね、って 指摘したくても世間一般の誤認識率の方が高い場合、指摘もしづらいですし、正しく使ってる方が??って思われるかもしれませんね。

トピ内ID:4356300877

...本文を表示

「とても」という言葉も

041
ぼん
「とても美しい」などと使う「とても」も 本来は「とてもできない」のように否定を伴っていましたが 明治末期以降に肯定の意味でも使われるようになったようですね。 「全然」も同じような道をたどりつつあるのかと思っていたら もともと「全然+肯定」の言い方があったのですね。 勉強になりました。

トピ内ID:7774765577

...本文を表示

きれいな日本語を使う人は素敵ですね

🐱
yann
美しい日本にきれいな言葉遣い。誰でもうっとりしますね。 そういうきれいで正しい言葉遣いが出来れば、それだけで 素敵ですね。私はそういう人にあこがれます。

トピ内ID:1782402704

...本文を表示

問題なし

041
すずみん
日常会話の中での「全然大丈夫」は充分に日本語として成立すると思います。 たしかに外国人に日本語を教える時に「全然~」は否定のニュアンスを持つ言葉の前について強調の役割を果たす、と教えますが、あくまでそれは問いかけられた前提条件を否定するという意味です。 例えば「全然大丈夫」という発話の前には「ちょっと…大丈夫?」などという問いかけが存在しますよね? その場合の「大丈夫?」は、50%の確率で大丈夫か大丈夫じゃないかを聞いているのではなく、「大丈夫じゃないでしょ?」という前提が含まれていますよね。 だから、それを否定して「いいえ、本当に大丈夫なんです」というニュアンスで「全然大丈夫」という言い回しを使ってるのではないでしょうか。

トピ内ID:1233165487

...本文を表示

誤解されることもありますよ

041
とおりすがり
十数年前、関西から上京してきた者です。 東京に来て間もない頃、職場の同僚が腹痛を訴えたことがありました。 心配して「大丈夫?」と声をかけたところ、「全然、大丈・・・」という返事をされ、心臓が止まるかと思いました。私は、「全然」は否定文につくものと思っていましたので、「全然、大丈夫…じゃない」と続くことを予測し、「救急車を呼ばなくては!」という考えが一瞬のうちに頭を駆け巡ったからです。 最後まで聞いて拍子抜けしたと同時に、なんだかなあ、と思ってしまいました。今では随分慣れましたけどね。 あなたが「全然、大丈夫」と答えたとき、一瞬、否定の答えを想定してどきりとする人が中にはいると思いますよ。そんな紛らわしい「強調」は逆効果ですから、どうかおやめになってください。

トピ内ID:6502563009

...本文を表示

この程度は日常茶飯事!

😀
妥協者
タイトルの通りですがこの程度の誤った?使い方は日常茶飯事ですね。ひどいのは、1・スーパーで「1000円からお預かりします。」 2レストランで「パスタで宜しかったでしょうか?」 3~4年前は若い子(女性20歳前後)だけの言葉だと思っていたのが最近は中高年のオバちゃんまで使ってます。--若く見えたいからかなア(笑)

トピ内ID:7751312898

...本文を表示

私も違和感を感じます

041
「全然」が肯定形に使われてもおかしくないことは理解します。 が、やはり否定形で育った(習ったんじゃないかと思うのです)世代としては、今、明治当時の話をされても違和感があるものはありますよね。 辞書で筆頭に解説しているのがやはり否定形ですし。 「全然大丈夫です。」「全然OKです。」「全然美味しいです。」・・・ やはり違和感を感じます。 肯定形にしても良いとしても、今若い人の流行りの使い方は何でもかんでも全然をくっつけて多用しているからではないでしょうか?すみませんが、「馬鹿の一つ覚え」のように感じてしまうのです。 「全然平気です。」は何ともないのですが。苦笑 レスを読んで良かったなと思いましたのは、ムゴリットさんの「本当に」についてのレスです。 為になりました。以後気をつけようと思います。 今回のトピの件なら、ムゴリットさんが仰るように >ニッコリ笑って「はい、もう大丈夫です。ありがとうございました。」 が最適かなと思いました。 そのように丁寧に返したいものですね。 子どもが「無理。」だけで会話を済ませるのも非常に気になっています。

トピ内ID:0287006578

...本文を表示

たまに使います~。

041
わかっているのよ
日本語としてはヘンだとはわかっているのですが、 こういう時に使うことがあります↓ 友人関係で、 相手の都合で約束が反故になり、 こっちの手配が無駄になり、 相手がとても恐縮している場合 「(手配が無駄になっても)全然(気にしていないので)大丈夫ですよ!」ってことですね。 もちろん頻繁に使うことはありません。 40代のオンナですが。

トピ内ID:7935115030

...本文を表示

わかります!

💍
私も同じです。 「全然大丈夫」って違うって分かっているのにとっさに出てしまうのですよね。 「大丈夫」を強調したいという理由も同じです。 できるだけ使わずに「大丈夫ですよ」と言うように努力はしていますが・・・ ただ、普段「超○○!」をはじめ今時の言葉(?)を使うほうではないので、「全然大丈夫です」と言ってしまっても見逃してもらえるのではないかと勝手に思うようにしています(笑) とはいえ否定的な意見も多いとわかったので とっさに出ないように心掛けます。

トピ内ID:8346747708

...本文を表示

私も使ってしまいます。

🐧
結婚5年目
頭では理解してても、つい使ってしまいます。 ちなみに30代既婚です。2児の母でもあります。 でもテレビでかの金田一先生が、 言葉も時代とともに変化する。 最近は「全然」を肯定で使うのもありだ。 みたいな事を言ってらしたような…。 それより私は3歳の息子が 「キモイ」を使う時に、 自分の日本語を猛省してしまいます。 お恥ずかしい…。

トピ内ID:0191304168

...本文を表示

たぶん

041
グリーン
「大丈夫?」って聞かれて「全然問題ないよ、大丈夫」って答えるときにハショって「全然大丈夫」っていう感じで使われ始めた言葉なんではないかと個人的ににらんでいます。 まあ単に強調の意味で使っていい事も知っていますが。 あ、でも「全然問題あるよ」ってのは変だなあ。まあ言葉は変わるしあんまり気にしてもアレか。

トピ内ID:4641585502

...本文を表示

「大丈夫」は本当に肯定語なのか?

四十ヲヤヂ
大変興味深いトピックの提供ありがとうございます。私は,元来は全然+肯定語と言う用法には否定的だったのですが,皆様のレスを読んでいるうちに少し意見が変わってきました。他の場合に比べて,「大丈夫」の場合に全然をつけたくなる(もしくはつけても違和感が少ない)のは,「大丈夫」が「駄目ではない」とか「具合が悪くない」といった“否定的内容の否定”の意味合いを持つためなのではないのでしょうか。 同様の考え方が,「全然まとも」「全然まし」「全然OK」といった場合にも当てはまるように思います。一方で,「全然」が普通の肯定語の前に付くと,この“否定的内容の否定”のニュアンスが加わってしまい,「全然かわいい」=「醜いとまでは思っていないが,本音はそれほどかわいいと思っていない」,「全然おいしい」=「不味いとまでは言わないが,本音はそれほどおいしいとは思っていない」と受け取ることもでき,かなり危険な表現になってしまいます。 結論としては,「全然」は“意味的”に否定の表現を強調する語句であると解釈して,「大丈夫」との併用は許容しても良いように思います。

トピ内ID:3781868118

...本文を表示

仲間内だけにした方がいい

041
とおりすがり
「誤解されることも」というタイトルでレスをした、元関西人です。 「全然」が否定の強調として使われるとき、「ちっとも」または「少しも」という言葉と置き換え可能です。 なので、普段「全然」を従来どおり否定の強調として使っている人の感覚を理解するために、試しに「ちっとも」に置き換えて考えてみてください。 トピ主さんが道で誰かにぶつかったと仮定しましょう。そして「すみません、大丈夫でしたか?」と尋ねたとき、「ちっとも大丈夫・・・」と言われたらどう思います?「ちっとも大丈夫じゃないよ!」と言われるのか、と一瞬、ドキッとしませんか? 言葉はコミュニケーションの道具です。正しいかどうかは自分で決めるものではなく、相手に伝わるかどうかで判断するものです。「全然、大丈夫」は、気心のしれた、普段のあなたをよく知っている相手ならきっと問題ないでしょう。 でも、お願いですから初対面の方や年上の方に使うのはやめてくださいね。品がない、というだけではなく、相手の方に余計な心労をかけてしまいますから。

トピ内ID:6502563009

...本文を表示

学問的考察

四十ヲヤヂ
この問題を学問的に考察した情報をまとめたウェブサイトを見つけましたので,紹介させていただきます。 http://www.geocities.com/CollegePark/Lab/5888/monqouen/zenzen.html どうやら,「全然は否定形とともに用いられるのが“本来の用法”である」という考えは,迷信に過ぎないようです。

トピ内ID:3781868118

...本文を表示

「美しい日本語」っていったい何なのでしょう?

四十ヲヤヂ
野田春美さんの論文(2000) によれば,「肯定表現を修飾語としての使用に対して,30-50才代で拒否感が強い」,とのことですので,かなり近い将来には辞書的にも,「かつて,昭和生まれの一部の世代では,否定表現との共起が標準用法であると信じられていた」なんていう記載に代わっていくのでしょう。

トピ内ID:3781868118

...本文を表示

言葉もツールの一つです

野菊の父
タイトル通りです。 自分の思い(気持ち・感情など)を伝えるツールのひとつです。 心配してくれた方への配慮と状況を伝える言葉であればなんであっても良いのでは? つっけんどんに 「心配いただきましてありがとうございます。私には怪我もないでしょうからご心配なく!」 と心もこもらずに目もあわせずに言われたほうがどれほど「カチン」とくることか。 (実体験ではないです。) 過去の例を出された方も多くいらっしゃいます。 古文で習った言葉、つい1,100年強の日本の言葉(文語体ですが。)が乗っていましたよね? 男もすなる日記といふものを、女もしてみむとてするなり。・・・って何?きのつらゆきいいい! すなるって何?と初めて見たときの素直な感想。 言葉は変化するもの、だからこそ語る方(発する方)の「心」がこもっていればどう使われても 良いと思います。(ご使用は誤謬や誤解なきよう(笑)) 全然平気!

トピ内ID:9630137660

...本文を表示

とても

😀
アップルパイ
昔は「とても」の後には否定文が続いたそうです。「とてもできない」「とても食えない」とか。 でも今では「とても美味しい」「とても美しい」って使いますよね。 言葉は変わっていくものですから、気にする必要はないのでは。

トピ内ID:4253858153

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧