本文へ

「全然」って肯定文?

レス22
(トピ主 0
041
mia
話題
最近気になって仕方ないのが、「全然」という言葉。
以前この言葉は「全然足りない」とか「全然届かない」とか
否定文にしか使われてなかったはずなんですけど、このごろ
あたりまえのように肯定文で使ってますよね。
今日読んだネットの記事でも、ある野球選手の事を
彼のトレーナーが「全然大丈夫」と発言していました。
記者やアナウンサーもそう言っているか、今はちょっとはっきり
しないのですが、普通の人の言葉には頻繁に出てきます。
もう海外在住26年になるので私が遅れちゃってるんでしょうか。
現在は肯定文でも認知されてるんでしょうか。
それとも昔から使われてましたっけ。
そうじゃなかった気がするんですけどねー。

トピ内ID:2889903485

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数22

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

否定、肯定両方に使われていた

😉
souann
研究者の間で「全然は本来否定を伴う副詞だ」は 迷信であると知られている。 明治~昭和戦前にかけて 全然は否定、肯定にも用いられてきた。 全然大丈夫は大丈夫なのです。 12月13日の某新聞の電子版で上記とり上げています。 わたしは戦後派です。主さんと同じく違和感ありますよ。

トピ内ID:8505796689

...本文を表示

比較的最近の用法と思います

041
すいかとめてよ
私のあやしげな記憶では、20年くらい前から使われ始めた 感じでしょうか・・・。 海外在住26年のトピ主さんには違和感がある言葉と思います。 日本にずっと住んでいる日本人でも、抵抗のある人もまだまだ多いです。 学校の国語では、間違いとされるが、日常語では割と普通に使われる…という 感じでしょうか。 ちなみに、「とても」もかつては否定文限定の言葉で、「とても・・・ない」という 用法でしか使えなかったらしいです。 「全然」もそういう変化をし始めている言葉で、今は変化の途中 なのではないかと思います。 気になっている人も多いようなので「全然 肯定」などで検索すると色々見つかります。 「最近広まり始めた文法上誤った用法」とも言い切れないようで 面白いですよ。 ちなみに私も「全然OK」「全然大丈夫」などを今は使います。 長くなるので割愛しますが、「全然」特有のニュアンスがあると思います。

トピ内ID:7268604720

...本文を表示

souannさんに同意

041
つつじ
私も小学校で「副詞の呼応」というのを習ったクチで、「全然~ない」のように、「全然」は否定の文脈で用いる物だと教えられました。 しかし、souannさんが指摘しておられるように、元々「全然」は、否定・肯定の両方に用いられていた言葉です。 おそらく、戦後しばらくたってから、どこかの時点で「否定の文脈でのみ使う」という流れに変わったのだと思います。 明治から大正、戦後しばらくまでの文章を読むと、「全然」という言葉が、なんのためらいも無く肯定の意味に使われているのをいくらでも発見できます。 >無論それは小説としての意味で、全然架空の人物の伝記かも知れないけれども(坂口安吾『作家論について』) >「私は教頭及びその他諸君のお説には全然不同意であります。 (夏目漱石『坊ちゃん』) >これと全然同じ話が支那にもある (芥川龍之介『才一巧亦不二』) >きっと在るのだ。全然新しいものが、そこに在るのだ。 (太宰治『鴎』) >いまでは、全然、馬鹿の代名詞である。 (太宰治『デカダン抗議』) >いままでとは全然異つた興味をもつて僕はこの作品を眺め出してゐる。 (堀辰雄『手紙』)

トピ内ID:5638977031

...本文を表示

わかります

🐶
コロ
最近肯定で使う人が多い、おかしい、とテレビで見ました。 私もついこんな感じ↓で使ってしまいます。 友人 この服変? 私  全然可愛いよ!(本当は、全然変じゃないよ、可愛いよと伝えたい) 省略してしゃべってしまうみたいです(反省)。

トピ内ID:0267203475

...本文を表示

言葉

041
TheLastSay
私は、全然の後には否定形を使います。 でも、他の方が書かれたように、近代文学の私の愛読書(芥川龍之介・夏目漱石など)の作品では、肯定で使われている例が多く 当時はそうだったんだな と思っていました。  当時の小説家は、文章・文体に(病的に?)こだわった人たちですから、それが正しかったんでしょうね。

トピ内ID:5342160731

...本文を表示

今がどうなのか

041
アルチンドロ
この話になると必ず、過去の用例からみて誤用とは言えないというコメントが付きます。まあ歴史的にはそうなのでしょう。 でも私などは、日本語の文章は最後まで聞かないと肯定か否定かが分からないので、「全然」は否定の予告のような形で否定文に使われると教わってきました。このような用法自体が特定の時代背景をもっているということなのでしょうが、合理的な使い方だと思っています。もっと古い世代の方々からはそれも違和感を持たれるのかもしれませんが。 近年はまた古い用法が復活してきているとしても、本当に歴史的な背景を理解して使われてきたのでしょうか。この点はかなり疑問で、現代の用法からすれば誤用というべきものを、歴史的な背景を持ち出して容認しているから普及しているという面があるのではないでしょうか。 「ら抜き言葉」などと同じように、「全然」を肯定文で使う人が多い集団と、使わない人が多い集団とが併存しているというのが現状だと思っています。

トピ内ID:9298608737

...本文を表示

全然よくってよ(笑)

041
もう中年
「全然よくってよ」 「全然いかすわ」 ちょっと昔の小説を読むと、「全然」を、 「否定的に考える必要なんて全くない」という意味合いで使っている… つまり、肯定を強調するかのごとく使っている表現を見ます。 簡単に言うと、「とっても」ぐらいでしょうか。 だから、間違いじゃないと言うことは知っています。 そして、国語の先生方の間でも「否定にも肯定にも使う」という説が あるということも。 若干の違和感はありますが、戦後は「否定に使う」ことが主流になったせいの、「聞き慣れないこと」であるがゆえ…と思って気にしないことにしています。

トピ内ID:2560969676

...本文を表示

現代国語教育では否定にしか用いられないと思う

041
かめ
今はもう40を少し過ぎた歳ですが、自分が小学生だった時の記憶では、「全然」は肯定には用いられず、否定に用いられると教えられました。つまり、戦後の国語教育では「否定」という方針のはずなんですよね。おそらくコロさんの仰っているように、否定と肯定を並べた文が短縮されちゃったものなんでしょう。ところが、この、どこかのおっちょこちょいかあわてんぼうが喋った短縮形が広まってしまった。 「全然」が肯定に用いられていたという昔の使用例が引き合いに出されますが、おそらく後から取って付けたものでしょう。今、「全然」を肯定に用いている若者たちは、その使用法を昔から面々と引き継いできたわけではないでしょうし。 国語教育方針が変わってしまったのなら話は別ですが。

トピ内ID:5312317442

...本文を表示

“全然”

🐷
ふゆみ
私も否定で使っていて、以前は『全然大丈夫!』の言葉を苦々しく思っていました。 以前何かで読んだことがありますが、学生がレポートを出した時の文中に『“全然”と言う言葉は“あなたが考えていることとは違って”の意を含む』 …言葉は違うかもしれませんが、私は目からウロコが落ちました。 うん、しっくりきました♪

トピ内ID:1138692642

...本文を表示

表現のゆれ・ぶれでしょうね

041
カフェドパリ
過去に用例がある以上、「間違い」とまでは言えないでしょうね。 もちろん、現在「全然」を肯定の意味で使ってる人の「全員」が、過去の用例の知識を持っているわけではないでしょう。 しかし私達は、そもそも「全然」以外の言葉だって、その用例を過去にさかのぼって完璧に知った上で使っているわけではありません。 したがって、「過去の用例を知った上で使っているのか?」を論点にするのはあまり意味がないと思います。 戦後は学校教育(現代文法)で「全然は否定と組にして使う」と教えられるようになったので、学校のテストではそのように回答しないとバツになるでしょうけど。 別に学校で教えている文法を全否定はしませんけど、そもそも学校で教えている文法が唯一絶対の物ではないですしね。 学校で教える文法も、所詮は文法に関する数有る学説の中から選択された一つに過ぎません。 2×5と書けば正解だけど、5×2と書けば間違いなどという話もありますしね。 常用漢字などの問題と同じで、新聞その他における表現も、基本的には国の指針に従うわけですが、しかしそれに外れたものが常に間違いかと言うと、そうでもないわけです。

トピ内ID:8354322446

...本文を表示

今は全然肯定文

041
リドリー
としても使える言葉ですね~。 ここ5~6年くらいでしょうか。 はっきり覚えてません。 その他に「普通に」というのもあります。 「普通に可愛い」「普通に大丈夫」‥等。 よ~く考えると意味が解らなかったりしますが普通に使ってます(笑 言葉ってどんどん変化していくので面白いですね。 ゆくゆくは、映画「ブレードランナー」のように 何か国語ものMIX言葉が普通の時代になりそうですね。

トピ内ID:6842710948

...本文を表示

ことばおじさんのナットク日本語塾

041
PGG
NHKで放送されていたのですがご存じですか?「全然大丈夫」が取り上げられたことがあります。 夏目漱石や森鴎外の作品に全然+肯定形の表現が存在する。戦前までは普通に用いられていた。らしいです。

トピ内ID:2757320542

...本文を表示

肯定で使います

041
自由帳
もちろん否定でも使うんですが…本来は、肯定文に使うと、どこかで学んだ記憶がありますがどうなんでしょう? 覚え間違いもあると思うので主張しません。 否定に使うとキツいですよね。「全然やってない!」と「やってない!」微妙かな(笑)

トピ内ID:9496678597

...本文を表示

最近の流行り?いや、実は・・・

041
いなちゃん
最近、全然の後に否定系ではない言葉が続くの、確かに良く見聞きします。 実は私も、最近は「意識して、敢えて」、肯定系に使うようにしています。 それは、本来、全然とは、肯定否定どちらにも使う言葉だったからだ、という事を知ったからです。 明治辺りの文学では、普通に肯定系に「強調として」使われてます。 戦後、文部省(現文部科学省)が、全然の後には否定系を伴う、という教育を始めた為、それが定着して、人々の意識も変わって行ったそうです。 現在、否定を伴わない言葉は、「誤用」とされています。 ですが、私は、文部省絶対主義ではありませんし。 前に、ここで、「仕事で標準語を使おうとしない事」への批判トピがありましたが、それと似たような「ニオイ」を感じてしまう。 ので、最近は、「敢えて」「誤用とされる」用法を使っています。

トピ内ID:4750873071

...本文を表示

なぜ広まった? 「『全然いい』は誤用」という迷信

041
えいこりん
という記事が昨年12月13日付けで日本経済新聞に掲載されていますよ。

トピ内ID:6159887332

...本文を表示

全然オッケー

041
なな
学者?さんの簡単なコメントみたいなのを読んだのですが、そもそも《全然》は否定とも 肯定とも遣える言葉で、全然+肯定がおかしいというのが広まったのは戦後まもなくからと 学者の間では考えられてるそうです。 「聞き手が正しいと思えばそれが正しい日本語」らしいです。 日本の大多数の人に受け入れられるようになった時点で それはもう認められたと言うことでしょうかね?ちなみに、全然大丈夫などは私の周りでは老若男女遣ってる気がします。

トピ内ID:9522456872

...本文を表示

私の夫も使います。70歳ですが。。。

おばば
いつも違和感があります。それは否定の言葉やと言うのに直りません。

トピ内ID:3561121368

...本文を表示

日常会話としてなら○

水無月
個人的には、タイトルの様に思っています。 このトピの様に「どうなんでしょう?」と聞かれれば、確かにおかしいと 思いますが、普段は自分でも使っています。言いたかった事を強調するのに 便利です。 例えば、何かで「ごめん!」と言われた時など「全然大丈夫だよ~」と 返したりします。普通の「ごめん」「ううん」では無く、「謝る必要など 無い。まったく問題無いよ!」と言いたいのです。でも、それをそのまま 言うと、かえって重くなるような。。。 私の感覚の事なので、文章で説明するのは難しいですが。 しかし、そんな私も文章や目上との会話には使用しません。あくまでも 家族や友人とのくだけた会話としてのみ、使用しています。 私の記憶では、記事やTVなどでも使用していないと思います。 同じ様に、本来とは違う使い方が目立つものとして、私は「ヤバイ」が 嫌いです。海外のトピ主さんはご存知でしょうか。「すっっごく美味しい」 などの表現として、「これヤバイ!!」などと言うのです。 伝えたい事は何となく分かるけど、全然好きになれません。

トピ内ID:8381630841

...本文を表示

全然普通です

041
titi
戦後の一時期に否定文のみに使用された時期がある。 トピ主さんは、たまたまその時期に国語教育を受けた。 それだけのことと思います。 少し話しが外れますが。 以前、グルメブームを嘆いた評論家の方がいました。 「最近の日本人は食べ物ばかり話題にして情けない」云々と。 それを聞いて私は、江戸時代だってグルメ本が売れていたのに…と思いました。 誰でも自分の育った頃を基準に考えるんでしょうね。

トピ内ID:8392883327

...本文を表示

数ヶ月前にOKという新聞記事をネットで見ました

041
セメント
話題になってたとおもったんですが…探してみては。 絶対に否定で使用する、ってかたくなに言ってる人も多いようですがそれよりも前の時代には肯定で使用されていたとかいう記事を以前にも見ましたし、それも確実なソースだったので「肯定OK」と認識していました。

トピ内ID:6159887332

...本文を表示

もう戦後も67年

041
還暦
全然を否定文にのみ使うという用法が戦後普及したということですが、戦後と言ってももう今年は67年ですからね。夏目漱石の小説にもそのような表現があることは知っていますが、その言葉だけでなく、既に文体が古いという印象は否めません。用例があるとしても、あくまで古典として認識するものであって、現代でも使う言葉とは限りません。 私は還暦ですが、全然の件は副詞の呼応の一例として教わったように思います。もうそういう世代が国民の大多数なのではないでしょうか。 そのような教育が仮に「迷信」に基づくものであったとしても、既に十分定着した用法になっていると思います。言葉は法律ではありませんから、教育と異なる用法が罰せられることもないわけですが、全然を肯定文に使われると大いに違和感を覚え、ぞんざいな感じがします。許容される用法だとしても、使う人の品性が問われると思う人は少なくないでしょう。 例えば「全然いい」よりも「全然問題ありません」の方がはるかによい表現ではありませんか。

トピ内ID:2481154030

...本文を表示

略語だと考える

💍
チョコクロ
私も最初は『全然』が肯定に使われていると、『断然』と間違えてる?などと思ってました。 気にならない変換方法としては。 「ええー、全然!」なんて時は、」そのあとに『そんなこと無いよ』などが隠れていることが多いので、全然肯定文も同様に訳します。 「全然(そんなこと無いよ。)大丈夫だよ」…いかがでしょうか。

トピ内ID:8201012974

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧