本文へ

この日本語は正しいですか?

レス5
(トピ主 0
🐧
ぴぽぽ
話題
下のような状況で、接客側の日本語・・というか言葉の使い方は正しいと思いますでしょうか?皆様のご意見をお聞かせください。

.................
接客する側の会社の者と、顧客がいます。
お話をした後、顧客がその事務所なり店舗なりを去ります。
その際に、顧客が「さようならー」などと言います。
そこで、その場に留まる方の接客側が「失礼します」と顧客に向かって言います。
.................

私はおかしいと思うんですが、会社の人間が時々上のように言います。(皆の基本は「ありがとうございました」です。)


この人は社内の人間に「いつもお世話になっております」と電話をしてしまうなど時々言葉の使い方がおかしいので、この「失礼しますはおかしいと思いますよ」と本人に言ったのですが、「間違っていない」と譲りません。

そうなると、私も疑問に思うようになってきました。
しかし、長年社会人をしておりますが、一度もこのような言葉も聞いたことはありません。

些細なことですが、皆様のご意見をお聞かせ頂ければ幸いです。

トピ内ID:7847300570

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数5

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

私も違和感あります

🎂
散歩
私も「失礼します。」には違和感があります。 トピ主さんと同じくその場を去る人が使う言葉だと思います。 ただ私は体育会系ではそのような使い方をするのかもしれないと 勝手に納得していました。でもおかしいとの思いは変わりません。

トピ内ID:6905404074

...本文を表示

ちょっと変

041
アルチンドロ
場所、シチュエーションによってどのような言葉が適切かは一概に言えないと思いますが、ちょっと変な感じはしますね。 ただ、接待している場と出入り口が離れている場合、玄関まで見送らないという意味で、「(ここで)失礼します」という言い方はあるように思います。

トピ内ID:3714654835

...本文を表示

「さようならー」もないと思いますが?

mino
外国人には親愛の念をこめて「さようなら See you again」を言ったことがありますが。 自分は次のように遣ってきました。 「失礼します」は、自分の管理下でない場所に入る時に言う挨拶の言葉として用いてきました。 出る時は、非礼と相手の管理下に入り込んだことや時間をとらせたことなどをまとめて詫びる思いで「失礼しました」。 だから接客側が「失礼します」と言うのはおかしいと思います。 去り際に顧客側接客側問わず、「ありがとうございました」が無難かと思います。 顧客側・・・・お忙しい中、お時間をとって頂き「ありがとうございました」 接客側・・・・ご訪問頂き「ありがとうございました」 年賀状じゃあるまいし社内の人間に「いつもお世話になっております」はないですね。 「どうもお世話様です」位は言いますが!

トピ内ID:5613434803

...本文を表示

おかしいと思う

041
うるさがた
顧客に対しては「ありがとうございました。お気をつけて。」 でしょうね。 散歩さんと同じく、「失礼します。」はその場を去る人が使う言葉かと?

トピ内ID:6056575369

...本文を表示

私はさほど違和感は感じません

041
ゆめつげ
1:事務所なり店舗なりを去る顧客に対しての挨拶    「本来なら、お車まで、もしくは、建物の出口までちゃんとお送りすべきところですが、この場で失礼いたします」の意味で 「失礼します」なら、違和感は感じません。 それが、スーパーや喫茶店でのお客への挨拶なら「ありがとうございました」の方がふさわしいかもしれませんが。 2:社内の人に対しての挨拶    これも違和感は感じません。「社内営業」という言葉があるくらいです。自分だけが仕事をして、それで全体が回るわけではなく、 社内のいろいろな部署の助けや働きがあってのことだと感じての挨拶なのではないでしょうか。

トピ内ID:8359555781

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧