本文へ

2種類の漢字がある苗字

レス47
(トピ主 1
041
まみこ
話題
私の苗字には、広と廣、沢と澤、桜と櫻のように、2種類の書き方がある漢字が含まれています。
親には「どちらの漢字を使ってもいい」と言われ、実家にも2種類の印鑑があったので、そういうものだと思って今まで過ごしてきました。

先日ふとしたきっかけでこの話を友人にしたところ、ひどく驚かれ、「戸籍でどちらの字を使っているのか、確かめておいたほうがいいよ」と強く勧められました。
入学や就職の際も、苗字の件で指摘を受けることはなかったので、友人の言葉にちょっと困惑しています。

戸籍の字を知らないというのはそんなにおかしなことなのでしょうか?
また戸籍の漢字を確認して、普段もそちらの字を使うようにしたほうがいいのでしょうか?
同じような漢字が含まれた苗字を持つ方、法律に詳しい方の体験談やアドバイスをお聞きしたいです。
どうぞよろしくお願いいたします。

トピ内ID:5677551899

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数47

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

たぶん

041
青アサガオ
正式な書類を作るときは、戸籍上の字を書く必要があったと思いますよ。 婚姻届とかは、そうなんじゃないかなあ。 友人たちの何人かは、大学生になるときあたりに「ホントはこっちだった」と言いあってましたよ。 姓ではなく、名前がひらがなになっちゃった、という子もいました。(届け出の時、父親がうっかりひらがなで書いてたらしいです。これはたぶん、改名可能ですが。) まあ、知っておくに越したことはないのでは?

トピ内ID:0524104166

...本文を表示

確認した方がいいよ

🐱
ぽっけ
できれば戸籍と同じ漢字表記をした方がいいですよ。 漢字表記が異なっていたために、別人と認識される可能性があります。 特に役所が関係するようなこと、例えば、年金であるとか税金をきちんと 払っているかどうか、のような公的な証明を取ろうとした時に、問題が 発生する可能性があります。 公的な書類では戸籍と同じ漢字を使用しましょう。

トピ内ID:0639710825

...本文を表示

現実的な話としてなのですが

041
通行人
私の上司に、やはりトピ主さんと同じに、難しい漢字とその簡略版の漢字両方を使う苗字を持っている方がいました。 課長の時代は、一般的な簡略版の漢字を使われていましたが、偉くなって役員に出世後、難しい方の漢字を使い出しました。役員会の議事録は、場合によっては登記する必要があるためと聞きました。 そういう事もあるので、ご友人の忠告通り、戸籍を確認することをお勧めします。

トピ内ID:5835806561

...本文を表示

知らなかった…。

041
私の名字は鈴木です。 普段は、令の下部分をカタカナのマを書いていました。 銀行で新しく口座を作るときに、戸籍と同じ漢字でと指摘されました。 それで初めて鈴の正しい文字を知りました。 1度、確認された方が良いと思います。

トピ内ID:8153504975

...本文を表示

覚えておくように

🙂
ゐゑを
最近は役所や銀行や年金の届けなどは、戸籍の名前で出すようですね。公的でないものは簡単な字でOKです。 少し違いますが、 「さいとうさん」も斉藤・斎藤・齊藤・齋藤と色々あります。「わたなべさん」も渡辺・渡邊・渡邉とややこしいです。 高齢者の方だと変体仮名の人もいます。これもその通りに書くことになっています。「ゐ」や「ゑ」や「を」などの字ですね。 ですから自分の正確な字を覚えておくことは必要です。

トピ内ID:6129303193

...本文を表示

学生時代に

🐤
ありらん
とある資格の申請書類の時教授が必ず戸籍の漢字を書くように念をおしてました。特にさいとうさんたちに。 確認して損はないと思います。私もお友達に一票。

トピ内ID:6242000087

...本文を表示

国家資格取得の際などは必須

🐴
辺と邊と・・・
 「二つの書き方がある」こと自体は、おかしくありません。戸籍のできた時期より前に、旧字体の入った苗字があり、いまだに旧字も使われるという場合、どちらでもいいとしかいいようがありません。  ただ、戸籍上はどちらか一方になっているはずです。新に戸籍を作る時(多くは結婚して独立する時)に、親(祖父母)と違う字体になっていることがあります。  国家資格を取得する際などは、戸籍と同じ字を使うように言われます。それを使った仕事に就く時も。でも、日常生活ではどちらでも構わないとも思います。  夫は、結婚した時に旧字体に戻しました。義親は簡略な方を使っています。我が家では、改まった時や印刷では旧字体ですが、急いでサインする際などは簡略な方です。

トピ内ID:5872198899

...本文を表示

正式な書類は必要

🐤
綿婚さん
正式な書類には本当の名前(漢字・読み)が必要だと思います。 保険の仕事に携わっていますが、積み立て系や相続が絡んでくると確認書類の提出が必要になって、その時に契約の漢字と違うぞ!って慌てる事しばしば。 あと、名前の読みでは濁点を付ける付けないもけっこうルーズで ご主人の契約では「ナカジマ」なのに、奥さんの契約は「ナカシマ」だぞ!? みたいなケースもあったりなかったり。 (ただ、読み仮名は戸籍にも載ってないですよね) お年寄りの方には勝手に自分の名前を変えてしまったり…。 難しい方の字の場合は普段は略す事が多いと思いますが 一応こっちが本当だっていうのは把握しておくべきだと思います。 免許証や保険証はどうなっているんですか??

トピ内ID:6746946882

...本文を表示

父がそうでした

041
ワープロ派
父は婚姻届を出すまで、ずっと一般的な漢字を使っていて、戸籍に記録された漢字を知らなかったそうです。役所の窓口で、「漢字が違います」と言われたとか。 私は子供のころから戸籍上の漢字を使っていますが、30年近く前に就職した際、人事部の人から、「和文タイプで打てない漢字なので、一般的な文字で社内登録してよいか」と聞かれ、あまり拘らず了承しました。このため、今でも人事発令や給与明細などは全て一般的な文字です。人事部が関与しない職場内の名簿や対外的な名刺では戸籍上の漢字を使ってもらっています。 ワープロ対応の今は、戸籍と同じ漢字で表記することは難しくないのですが、「改正届」を出すのも面倒なので、そのままにしています。源泉徴収票の漢字と戸籍や住民票の漢字が違うと、確定申告の際などに問題になるかと心配しましたが、税務署はそのまま受理してくれています。とはいえ、毎回、「違っていますと言われたらどうしよう」とどきどきします。 あまり面倒でなければ、戸籍と同じ漢字を使っておいたほうが、役所関係の届出に際し、職場の証明が必要なときなどに便利だと思います。

トピ内ID:9848663498

...本文を表示

公式書類以外は、どうでもいい(その1)

041
はつかり
そもそも、戸籍に使用される文字ですが、必ずしも「漢字」として正しいものとは限りません。「異体字」はもちろん、「誤字」「俗字」「崩し字」などがそのまま登録されていることは少なくありません。(つまり、それが「戸籍上の正しい字」となります) しかし、コンピュータ化が進んだ現在、効率化のために、使用できる文字が限定され、多くの「誤字」「俗字」での表記ができなくなりました。(戸籍係に確認したところ、コンピュータ化に伴うものであり、原簿上は「異体字・誤字・俗字」もそのまま有効だそうです) 私の名前に入っている文字は「異体字」なのですが、結婚で戸籍を移した時期の関係で、(コンピュータ上の文字としては)両親と異なる字でしか登録できませんでした。 この場合、戸籍自体の訂正を行うこともできますが、敢えて訂正せずに、使用し続けることも可能(ただし、登録できる文字は限定され、公文書に印刷されるコンピュータ文字は、字寄せされた文字となるそうです)ということで、文字を選択させられましたが、登記のタイミングの関係で、両親と異なる字になりました。 (続く)

トピ内ID:8213114414

...本文を表示

公式書類以外は、どうでもいい(その2)

041
はつかり
ちなみに、自分自身が「公式文書」に書くときは、戸籍(原簿)の文字としていますし、印鑑もそれに準じたものを使用していますが、パソコンで書類を作成するときは、(フォントの関係で)「正字」を書いていますし、それほど正確さに拘る必要のない書類ならば「略字」(画数の少ない文字)で代用しています。(ちなみに、公式文書に正字を書く理由は、個人的な拘りだけで、略字で書いても問題はありません) 三文判も「正字」と「略字」の両方を(自己満足で)使い分けています。 (銀行の通帳などは、略字でも作れます。なまじ、正字に拘ると、振り込みや印鑑で面倒くさいこともありますよ)

トピ内ID:8213114414

...本文を表示

困ることがあるんです。

041
総務部より
資格関係書類や公的提出物の作成と申請をしております。 漢字が一致していないと再提出を求められる時があるので、入社時には 戸籍に記載されている「正式」な氏と名を必ず書いてもらいます。 普段使いは支障がなくとも、こういうことがありますのでみなさんが おっしゃるように確認はしていらした方がよろしいかと。

トピ内ID:5810530085

...本文を表示

例えば、携帯電話の契約

041
みょうこう
携帯電話の契約の時、 本人確認書類と異なる字を書けば審査は通りません。 (昔は、キャリアによって可能な場合がありました) 「沢」と「澤」、「渡邉」と「渡邊」など、 「普段使っている字だから…」という理由は、 契約書類や公的書類には通用しないことが多いです。 極端な話ですと、 遺産相続の際、戸籍と違う字で書いてしまったばかりに、 本当に相続させたい相手に、遺産が渡らなかった(かもしれない) (本人が死んでいるので、真相は不明です。  本当の裁判…しかも最近の話なので詳細は省きます) と言う事もあるのです。 まみこさんは、まだお若い方でしょうか? でしたら、まだ上記の例は現実味が無いかもしれませんが、 戸籍の字を確認しておくのは、重要なことです。

トピ内ID:6210320586

...本文を表示

公文書偽造

041
おはなはん
私の母は戸籍では『ハナ子(仮名)』ですが年寄りくさい、というので 日常生活では『花子』と漢字名で表記していました。 が、運転免許証にチャレンジし久々に公的な申請書類を作ったら 名前の字の違いを指摘され係の方に 『戸籍と同じ文字でなければ、公文書偽造になりますよ』と言われてびっくりしていました。 真偽のほどはワカラナイのですが、こういう例もあったということで。。。

トピ内ID:3052619147

...本文を表示

中学生の時

😀
おっさん
「卒業証書に正式な名前を書く必要がある」ということで 戸籍に登録している書体で名前を書いて提出するように言われました。 私は幸い?にも略字体が要るような名前ではないですが、 同級生には「家で聞いてきて初めて書いた」っていうヤツもいましたね。 公的な書類には戸籍の文字の方がいいと思います。

トピ内ID:7501748749

...本文を表示

必要です。

マダム
私の苗字も2種類の書き方があります。 卒業証書や国家資格の証書は戸籍の名前を用います。 確かめておいてください。

トピ内ID:1513106597

...本文を表示

例えば、...

😉
ゆんろん
身近なところでは、学校の卒業証書なんてのは、戸籍の字体にあわせるものだと思いますよ。いわゆる旧字体だけでなくて、簡単な字でもいろいろな理由で細かい字体が違って登録されていることがあります。 日常に使うかどうかは好みの部分もあるでしょうが、確認はしておかれた方がよいでしょう。

トピ内ID:0635261424

...本文を表示

戸籍の字を変えようとしましたが…

🐶
廣田
(名字は例ですが)戸籍の文字を廣田を広田に変えようとしましたが変えられませんでした。役所の人の説明では廣も広も同じ漢字とみなされるから…とかなんとか。 だからどっちを使ってもいいんじゃないかと思います。

トピ内ID:9749419353

...本文を表示

私の苗字

041
旅人
私の苗字も、旧字体がある字が含まれています。 正式な書類に書く場合もあるので、知っていて損はないと思いますよ。 私もけっこんする時に調べましたが、旧字体は、あくまでも旧字体。 そのうち、使われなくなる可能性があるそうです。 なので、子どもの名前をつける時には、旧字体が使えなくなる場合も考えて、両方のパターンで画数を調べて、名前を付けました。 ちなみに。。。戸籍上は、夫の実家も旧字体ですが、表札は新字体。 我が家は、表札も旧字体です。 でも、ハンコは両方あります。 普段はどちらを使っても差し支えないと思いますが、私は、年賀状や正式な書類などは旧字体の方を使っています。 これを機会に調べてみましょう!

トピ内ID:8433479960

...本文を表示

少々横ですが…鈴様へ

041
40半ば
「鈴」という字は、活字体と筆記体の形が違ったはずですが…? 少なくとも、私が学生時代はそうでしたよ。 例えば、命令の「令」。 活字体では「令」ですが、筆記体では「一」「卩」ではなく、「、」「マ」と書くように教わりました。 どちらも同じ漢字ですが、印刷と手書きでは形が違うのだと。 実際、PCでも一般的な「活字体」である明朝体やゴシック体だと「一」「卩」になりますが、行書体等の所謂「筆記体」に変換すると「、」「マ」で表示されます。 試してみて下さい。 ちなみに、私の名前にも同じような文字が入っています。 私の場合、戸籍は「筆記体」なので、正式には「、」「マ」です。 ですが、印刷物は必ず「一」「卩」です。 鈴様が言われた事が正しければ、おかしな事になりますが…

トピ内ID:6439063207

...本文を表示

一応

041
sk
>戸籍の字を知らないというのはそんなにおかしなことなのでしょうか? 別に必要なければ知らないこともあるでしょうからおかしくはないと思いますが、戸籍にどういう字が書いてあるかは知っておいた方がいいでしょう。戸籍は戸籍という正式な書類なんだから。 それが正しい字か、正式な字か等の話は別にして(明治時代に戸籍を作るときに書いた字以上の意味はない)どんなになっているかは興味があるのでは?

トピ内ID:3418380918

...本文を表示

私も

🙂
まあ
複数の漢字がある苗字です。 正しい漢字は知っておいたほうがいいと思います。 正式な書類などは正しい字で書くべきだと思います。 私は役所からこの漢字が正式なものなのでこれをちゃんと使うようにしてくださいとも言われました。 別にとりたてて重要でもないサインとかなら簡単なの使ってもなんの問題もないと思いますが印鑑とかは正式なほうのがいいとおもわれます

トピ内ID:1731640120

...本文を表示

戸籍謄本と住民票、両方確かめておこう

041
さかもと
わたしはそう難しい名前ではないのですが、引越しや本籍地の移動が多く、そのうちどこかの段階で、名前の字を間違えられてしまいました。 確かめておいたほうがよいです。 戸籍謄本だけでなく、住民票もね。 電算化のときに間違えられてしまった人もたくさんいますよ。人間のすることですからね。

トピ内ID:3274544800

...本文を表示

苗字はややこしいね

🐷
みたらし団子
私も婚姻届を出して夫との戸籍を新しくした時、旧字体ではなくてよく使う漢字なのに「あなたのは下の棒の部分を突き通す漢字にしてあるのでそれが正式な苗字となります」と言われましたよ。(例 田→甲) 止めないで突き通した場合、漢字の試験だったら×になりそうだけど、戸籍に正式に登録されているからその通りなんだとか・・。 多分、昔は手書きだったから達筆だった人がつい長く書いてしまったのだろうと推測します。 だから印鑑作る時もちょっと注意した方がいいですよ。   あと、知り合いの吉田さんが、吉の上の部分が「土」の場合と「士」の場合があるのだと言っていましたね。 ご先祖が農家か武士かどうかで違うとか何とか・・。 あ~、めんどくさいわ。

トピ内ID:0362031741

...本文を表示

正式な字を知りたくはないのですか?

🐤
non
私は姓に「西」という字が入りますが、 「西」の中央縦2本が真っ直ぐ下まで付く書き方をします。 婚姻届けを出す時に市役所で 「この字で登録されていますよ」と教えてもらいました。 簡単な字なのに、渡邊さん・齋藤さんのようにパソコンで変換できない所が 不便ですが、正式な方の字で印鑑は特注して作っています。 パソコンで入力する時や三文判などは一般的な字の方を使っています。 学校で習わない文字なので、子供には 漢字テストで出るのはこの「西」 自分の名前はこっち、と両方教えています。 親御さんは普段使う分には両方通用するからどちらの漢字でもいい とおっしゃったのでしょう。 ご質問に答えるなら、先祖代々の墓石に刻まれているのが正式な字でしょうけど 今まで一度もお墓参りしなかった? 名字の由来が家族内で一度も会話に出なかった? 社会人とお見受けしますが一度も自分の戸籍観た事ありません? 私もご友人同様、驚いてしまうと思います。 住民票程度でも、正式な字のはずですが。 普段から使う必要は無いですが、自分の正式な名前を「知らない」というのは どうよ?と周りから思われるかも。

トピ内ID:3684159190

...本文を表示

婚姻届を提出した時初めて知った。

🙂
旧子
私は苗字でなく名前が旧字でした。 そのことを自分で知らなくて、結婚して届けを出した時に 窓口の人に「旧字ですが、新体字に変更しときましょうか」と聞かれて びっくりしました。 その時直してもらったので、今は旧字ではありません。 っていうか、トピ主さんは自分の苗字の表記を知りたいと思わないのですか? 知らないままでいるとなんとなく落ち着かないんじゃないかと思うのですが。

トピ内ID:6086271497

...本文を表示

父が亡くなった時に

041
綾小路麗禍
父の銀行口座から現金を降ろす時に、父が戸籍とは違う字で口座を作ってしまっていたので、かなり面倒なことになったそうです。 普段、あまり不都合は無いでしょうけど、何かあった時の為にも、戸籍と同じ漢字を使うことをおすすめします。

トピ内ID:7016651830

...本文を表示

婚姻届を出したとき

🙂
みんた
後から役所より連絡が来まして、婚姻届に書いた漢字が戸籍の字と違うから、戸籍に合わせてほしい(今後公的文書は戸籍の字で)と要請がありました。 夫の名字は四通りの漢字で書けるものだったので、それまで彼は一番簡略したものを、楽だからという理由で使用していたようです。

トピ内ID:6482360080

...本文を表示

戸籍、戸籍の附票、住民票、印鑑登録

別の役所の元職員
入学や就職のときは、難しい字を使ったからOKだったんじゃないでしょうか。 トピ主さんの苗字が難しい字のほうが正しかったとして、です。 戸籍謄本や抄本、見たことはないのでしょうか。 ご実家にある印鑑のうち、実印や銀行印などは共通の字(私の予想で言うところの難しい字)なのでは? 今後、自らいろいろな手続きをするようになれば、まちがった字では不都合が生じるかもしれません。 私は専門家ではありませんが、『戸籍』は『戸籍の附票』によって『住民票』ともつながっていると思います。 本籍と居住地がちがっていても、『住民票』と『印鑑登録』は同じ役所でするものですのでつながっていると思います。 『印鑑登録』はいわゆる実印を届け出ることによって、身分を証明するもので、さまざまな手続きに必要になります。 戸籍抄本なら数百円程度ですので、見てみてはいかが? 法律に詳しい方の投稿を私も参照させていただきます。

トピ内ID:1967558680

...本文を表示

自動車免許

041
さい
交付の際にも、戸籍通りに書かなきゃいけませんし、婚姻届も然り… 今まで住民票など取られたことないのでしょうか。 自分の名前です。きっちりご確認下さい。

トピ内ID:9156198989

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧