本文へ

親はペラペラの子供の英語教育

レス14
(トピ主 1
🐧
とまこ
子供
1歳と2歳の年子の母32歳です。 私は英国に留学し修士号をとっています。 もちろん、英語は得意です。 色々な国の学会に参加しては、英語で論文を口頭発表していました。 でも、今は夫の仕事を手伝う主婦です。 子供の英語教育に関して相談です。 両親のどちらかが英語に堪能な場合、 教室に通わせなくても、 親が教えて子供に英語が身につくものでしょうか。 皆様の子供への英語教育のやり方を教えていただきたいです。 今は、3歳までは日本語を・・・ということで、英語はいっさい教えていません。

トピ内ID:9789291581

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数14

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

お母さんとは英語で

🙂
匿名希望
お父さんと話すときは日本語 お母さんと話すときは英語 幼稚園などに入園すれば、日本語が溢れてますから 日本語が足りないということも心配ないでしょう。 でいかがでしょう。 3歳まで待たずに、今すぐでも良いのでは? 教えるという感覚でなく、日常に英語がある これが一番じゃないですか? もちろん、中学高校大学など受験の時には 文法など教えてあげる事はできますよね。 英語得意ってうらやましいです。

トピ内ID:3363161698

...本文を表示

帰国子女ダンナは英国人の友達のうち

💋
朝からヒマなOL
正しいことかどうかは知りませんが。 本人は帰国子女でペラペラ ご主人は英国の方でペラペラ 子供は今年中学入学 現在は近畿地方在住 三人暮らし という友達のおうちでは 家の中では全部英会話でした。 日本語は一歩外へ出たら話すし 友達とは当然日本語だし テレビやメディアは日本語だから 日本語は家でやらなくてもいいけど 英語は忘れちゃうから だそうです。 それでもねー。 子供、英語の発音がいいと イジメられちゃうから 教科書読まされるときは みんなと一緒のような 棒読みしてるんですってー

トピ内ID:8327656448

...本文を表示

うちは3歳まで英語

041
ありさん
こんにちは。 うちは主人が北米人で私もミックスです。私は通訳と大学の非常勤英語講師をしています。 日本在住なのででどっちみち日本の幼稚園や学校に行くのを視野に入れ、 あとから英語は難しいと自己流に判断して家庭内は2歳半までは英語オンリーで、外では私が日本語で主人は英語でした。 3歳で日本の普通の幼稚園に入れたのでそれを境に私は100%日本語に切り替えました。 その時は娘は日本語でコミュニケーションはとれるレベルでしたがまだ英語の方が楽なようでした。 しかし幼稚園の影響が大きいため、いま4歳半ですが日本語と英語を同じくらい話せますし、両方読み書き出来ます。 小学生になれば日本語の方が確実にうまくなると思うので、その時はまた家庭内で英語オンリーに切り替えるつもりです。 よく父と母で完全に言語を分ける方が良いと言われてますが、どうしても母親と過ごす時間が多くなるのでうちはあえて私が調節役です。 ご参考になれば…

トピ内ID:7482220145

...本文を表示

親はぺらぺらとは

とくめい
私はフランスに留学し修士号を持っています。その後渡米、アメリカで博士号を持っています。いろいろな国の学会に参加して、フランス語と英語で論文を口頭発表しています(現在進行形)。アメリカの大学で教えています。授業は英語とフランス語で持った経験があり、日本語でも持てますが機会がありません。 でも日本語以外に子供に教えたりはしませんでした。英語は配偶者(英語が母国語)が教えました。 私が「もちろん英語は得意です」と言った事がないのは、日本語以外の二カ国語で絶えず論文を書く必要に迫られていると、いかに自分の書く学術論文が未熟か日々痛感するからです。 日本語で読むのが軸になる日本文化文学以外で、世界に傑出した人文系の日本人の研究者が出ないのは、言葉の壁が一番先鋭的に出る分野だからです。私自身非常に未熟です。 言葉は、選べるようで選べない物です。むしろ生活についてくる物です。無理をすると、子供に無理がかかります。 現在ご家庭で一番無意識でリラックスしている時、飛び交っている言葉は何ですか?その言葉がお子様にとって一番自然な言葉です。それを一貫して教える事を勧めます。

トピ内ID:0420026185

...本文を表示

DNA

041
私はものりんがる
 私の勝手な意見なのですが語学って持って生まれた  才能がものをいうような気がします。    語学の才能を持った子はいくつになって始めても  バイリンガルになるしそうでない子はいくつで始めても  だめなような気がします。  才能のない子をバイリンガルにしようとがんばると  一見バイリンガルのようでも実は  どっちも中途半端になっているような気がします。    とぴぬしさんの場合はお子さんがとぴぬしさんのDNAを  継いでいたら心配することないのではないとおもいます。

トピ内ID:5953013449

...本文を表示

羨ましい&勿体無い

🐤
なつこんこん
まあ勿体無い。 『日本語をまず』なんて思わなくて良いのでは? 娘のクラスメートに父親が英語しか話せない人がいます。(もちろん外国人) 家の中では英語のみ、学校ではもちろん日本語のみだそうですが、 そのお子さんの日本語に何の問題もありませんよ。 お母さんの話によると3歳で保育園に入るまで、 その子は全く日本語が話せなかったそうです。 保育園生活2週間目に日本語で話し始めたと言ってました。 恐るべし、言語能力!

トピ内ID:7708499512

...本文を表示

新聞で読んだのですが

041
みたらし
ご主人が英語の先生というご夫婦が、子どもをバイリンガルにするために何をしたか…という記事を読みましたが、お父さんは家では英語しか話さなかったそうです。お母さんとの会話や学校では日本語。お父さんももちろん日本語がわかりますが、「お父さんには英語でしゃべらないと何も伝わらない」という設定を厳守したそうです。甘え、あきらめ、なぁなぁ、照れを防ぐためにこうするのが一番だということでした。

トピ内ID:6940220303

...本文を表示

英語

🍴
りーるー
夫、外国人です。 子供の言語をどうしよう?と考えて、夫は英語、私は日本語にしていました。 子供は幼稚園前までは、英語をなんとか理解してました。 しかし、日本の幼稚園に入園したら、友達の影響大?だったのか、 あっという間に日本語だけになりました。 焦って家庭内の英語を増やしても、既に遅し…。 まぁ無理させても、英語嫌いになりそうで、 日本語をきっちり勉強させるのもいいかと思いました。 下の子はプリスクールからインターに入れてみました。 それまでは家庭内では、英語と日本語です。 やはり日常会話は英語になりました。 今度は日本語が疎かになってきていますが、インターでも日本語の授業があります。 インターの国際結婚してる方は、英語が話せないお子さんもいれば、 話せる子もいます。 話せる子は家庭内で英語しか話さない環境で育っています。 結果的にはどちらでも構わないと思いますが、 英語は子供がもう少し大きくなった後でも習得できると思いますが、日本語はどうでしょうか…。 トピ主さんのご両親、家庭内で英語話していたのでしょうか?

トピ内ID:9044138731

...本文を表示

甥っ子

🐤
ラスク
奥さんが英語のみで、兄は日本人で会話は英語でした。 そこで育った甥っ子は話せません…。 学校は日本語ばかりなので、あまり使わないうちにできなくなってました。 私は二歳の娘に英語の音楽などを聞かせています。今が一番吸収するので日本語も英語も教えてます。

トピ内ID:5532943585

...本文を表示

大學の言語研究機関でこんな風に言われました

041
hanako
4歳くらいまでによく耳にした言語は「音」の聞き取りが出来るので、いずれその言語を学習するようになった時、発音がネイティブ並みにできる。多言語の習得を無理なく自然にできるのは6歳くらいまで。6歳まで単一言語だった子供が第二言語を学ぶとなると「学習」する能力が必要。 我が家の双子は父親が英語のみ、私は周りに英語を話す人がいない時は子供に日本語で話しかけますが、躾等で叱らなくてはならない時は先ず、英語、そして日本語で同じことを説明します。新生児からのベビーシッターはポーランド語でしか子供と話せない人でした。 子供は英語が第一言語ですが、日本語で話してもよくわかっています。日本の祖母(英語が分からない)が日本語で十分に理解してもらえると、喜んでいます。日本語で話しかけて、答えは90%英語ですが。ポーランド語は復唱させると、とてもきれいな音で正確に復唱できます。 特に言語教育をしようとは思っていませんが、4歳を過ぎた子供たちは「言語の違い」を意識しないコミュニケーションがうまくできています。これが言語教育の基礎だと私は思います。あとは、本人の興味次第。

トピ内ID:9337950020

...本文を表示

皆様ご意見ありがとうございます。

🐧
とまこ トピ主
貴重なご意見ありがとうございます。 私は完全にネイティブのようには話せません。 でも、日本の教育の中で英語が不得意になることだけは避けたいです。 特に完璧ではないからといって、遠慮するのは避けたいです。 完璧じゃなくても伝わればいいのです。 伝えるための技術を教えたいです。 私が外国語で話しているときにいつも思い出していたことは、論語の 「辞は達するのみ。」(言葉は意味が通じさえすればよいのだ。言葉というものは、相手にその意味を十分に伝えるようにすることこそ大切なのだ。) でした。 まぁ、私の専門が工学系で数式中心の世界だったからかもしれません。 3歳までは日本語をしっかりと思っていたのですが、その前から英語を始めた方のほうが多いのですね。 でも、息子は言葉が遅いのです。 2語文もまだです。 これで英語をはじめていいのか心配です。

トピ内ID:9789291581

...本文を表示

まずは親しむことから

041
ちかる
私も英国で修士まで取り、発音はイギリス人にイギリス出身だと間違われるレベル、でもネイティブにはほど遠いです。 英語で育ったわけではないので、子どもへの情緒豊かな語りかけはできません。学術英語とは全然違いますよね。でも自然で豊かな語りかけこそ、本来親から必要なものではないでしょうか。 「伝えるための技術」というのはとても共感します。私も自分の子には、何語であっても、物怖じせずに言いたいことを伝えられる人間になって欲しいです。 まずは英語を喋れることではなく、親しむことを目指すのでいいのではないでしょうか?耳を育てるために英語の子ども番組を見たり、心理的壁をなくすために絵本を読んだり歌を歌ったりする程度で。 両親とも日本人の家庭で、子どもの英語力をつけるために役立つことって、せいぜいそれ位じゃないかと思います。それよりも、年に何度か英語圏に旅行に連れていって、英語を使ってみる、度胸をつける、通じる喜びを感じる。という体験をさせてあげたらどうでしょうか。 子どもが英語に親しんで素地ができれば、あとは本人が必要だと思えばどんどん学校で吸収していくのではないでしょうか。

トピ内ID:2469134177

...本文を表示

親は教えてないそうです

041
れもん
従姉妹(Aとします)がトピ主さん程ではありませんが、英語力ありの母親です。 Aは高校時代に1年間英語圏へ留学、大学は英文科に進み外資系に就職、社会人時代にも自費で1年間語学留学。結婚退職して専業主婦でしたが、10年ほど前に再就職の際TOIECを受けて920だったそうです。現在貿易事務です。 子どもは社会人と大学4年です。自分で教えたことはほとんどなく、小学生時代は近所の外国人さんがやっている教室などお遊び程度。特別なことといえば、3年に1回くらい子どもの夏休みに親子3人(夫抜き)でニュージーランド等行っていたことでしょうか。本人も子どもも現地のサマープログラム?に通ったそう。 中高時代は、上の子は興味を持ったので夏休みにホームステイ。勉強を続けて英検1級まで取得。大学の専攻は理系でTOIECは未受験。下の子は積極的じゃなかったとかで、高校時代に英検2級とって終了。 Aによれば「自分の子は甘えが出るから教えられない。できないと怒ってしまいそう」とのことでした。英語を勉強するための材料は他の人よりたくさん出せるかもしれないけれど、結局勉強するのは自分だから、だそうです。

トピ内ID:3927838493

...本文を表示

お子さんの言葉が遅いのなら微妙

041
ばいばい
お子さん、言葉が遅れているのですね。 そうでしたら、これまでに皆さんが書かれたレスはちょっと微妙。。 皆さんがおっしゃるようにはスムーズにいかないと思います。 3歳で2語文がまだというのは遅いです。 お母様が理系なので、もしかしたら天才肌系のお子さんかもしれませんが。 親や親戚で理系、音楽系の才能を持った人が多い家系の子供で、とても賢いのに言葉が遅いという例があるようです。 詳しくは The Einstein Syndrome, Thomas Sowell をお読みください。 普通の言葉の遅い子の場合、バイリンガル教育は難航するかもしれません。 今はまず日本語の確立を優先されているようですから、しばらく日本語優先で、言語の頭が固まる9歳くらいまでに本格的に英語を入れるか考えてはいかがでしょうか? 日本語の発達だけでも普通のお子さんより何倍も親の努力が必要になる可能性があります。 場合によってはスピーチセラピーなどのサポートも。 日本語が年相応に追いつくまでは、せいぜい英語のDVDか1日1冊くらい英語の本を読むくらいで十分だと思います。 

トピ内ID:0800136832

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧