本文へ

国際結婚家庭で母語を諦めた?

レス30
(トピ主 1
041
コックさん
子供
国際結婚家庭の方に質問です。 子供をバイリンガルやセミリンガルに育てようとされている方のお話はいろいろなトピでよく耳にします。 逆に自分もしくは夫が母語をで話しかけるのを諦めた、やめた! とか、そういうエピソードを持っている方いらっしゃいませんか?

トピ内ID:6838410252

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数30

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

はい、うちです。

今日も暑いようです
現在中学生の娘が一人おりますが、英語のみですね。 学校の第2外国語は日本語なのですが、現地人の子よりちょっとマシなレベル程度で、母親が日本人を考慮すれば、大変お恥ずかしい結果になってます。情けないのが、日本語に興味のある(日本語環境に全く縁なし)子には、負けてますね。 日本語弁論大会があるらしいのですが、先生の脳裏にうちの子は入っていないと思います。 スクールリポートは一応A+ですが... 中途半端なバイリンガルになるよりはいい!!(これ結構多いんですよね)と、思うようにしていますが、読み書きは出来なくてもいいけど、簡単な旅行者程度のレベルの日本語は話せるようになって欲しいです。 大学で日本語専攻する??かも?? まだ、諦めてません。 が、無理強いはしません、本人がやる気にならなくてはですからね所詮。

トピ内ID:9640067461

...本文を表示

自身の経験じゃなくてすみません

💡
とるめんた
周囲に国際結婚されている友人知人が多いですが、私の周囲の場合は、 ・奥さんの国に住んでいて ・奥さんがだんなさんの国の言葉を話せない ご家庭は、ほとんどの場合、お子さんが旦那さんの母語を話せない場合が多いですね。 同じ状況でも、奥さんが旦那さんの母語を話せる場合、旦那さんの母語の習得には熱心な気がします。 これは、日本にいても、外国でも似たような感じです。 あと、アメリカに住んでいるご家族で、夫婦ともに日本人でもお子さんが全く日本語を話せないケースも存知あげていますよ。年取ってからつらくないかな・・・とちょっと思いましたけど・・・。

トピ内ID:4550115251

...本文を表示

バイリンガルに育てませんでした

🎶
日本語の方が楽
アメリカに住んでいます。子供が2歳くらいまでは日本語で話しかけたり日本語の歌なども歌ってあげました。でも、夫が英語、近所もTVも本も英語、私の日本語が段々と薄れていきました。そしてプリスクールに行きだしたらもう殆ど英語になってしまい、日本語なんて日本へ行かない限り話さなくなってしまうという状態になりました。 夫の知り合いで「以前日本語を習ったけれど、今じゃあ殆ど覚えていない」という日系3世だか4世の人に言われた言葉に夫も「子供の頃に教えても、意味無いのかな?」という風になり、いずれ子供が高校生になった頃にでも日本に留学させようかな?とか思ったりしましたが、結局それも叶わない状態でした。幸い高校生の時に子供は学校で日本語を習うチャンスがあり高校の4年間「日本語の授業」を受けました。 でも今では日本語から離れた生活を始めたので、子供の日本語もかなり怪しいです。 子供に「どうしてバイリンガルに育ててくれなかったの?」と言われたこともあります。実はこちらにいる日本人の友人の子供がバイリンガルに育てられ、英語も日本語もどっちつかずになり大変だと言うのを聞き、それは可哀相と思ったのも一因です。

トピ内ID:0215485439

...本文を表示

たくさんいますよ

041
きなこ
まず、わざわざセミリンガルに子供を育てようと思っている親はいないと思いますが。。。 このトピってまじめにきいておられるのでしょうか? そうだと祈って私の見聞きした話を少しシェアします。 国際結婚で一人の親の母語を最初から捨てている家庭はとても多いです。 一生懸命バイリンガルに育てている家庭よりも、むしろあきらめている家庭の方が多いような印象があります。 一生懸命バイリンガル教育をしているご家庭のように、掲示板に積極的に出てこないだけでしょう。 私自身は在米で、かなり熱心に日本語教育をしていますが、子供たちの友人でハーフのお子さん、日本語をほとんど話さない子供が結構多いです。 あと日本在住の夫日本人、妻アジア人家庭のほとんどが妻の言語を教えてないのでは?  理由は様々ありますが、英語での学業成績や人格形成を最優先したいから、ママ自体が日本人コミュにあまりかかわっていない、なんとなくそうなってしまった、などでしょう。 特にアメリカのように英語優位、外国語が特段将来高収入につながらない土地では無理もないかな。。。 日本人以外のアジア人移民はもっとやってないですよ。

トピ内ID:0681913328

...本文を表示

我が家がそうです

ポップコーン
在米、国際結婚です。子供がいますが、100%英語です。 はい、日本語の教育は諦めました。夫は日本語ができないので、母親の私だけが 日本語を話しかけていても日本語への興味が失われていったようです。日本語を 話す人が周りにいないので、「会話」を聞かなかったのも一因だと思われます。 2歳までは日本語で話しかけていたのですがね~。 家の子は、日本に長期間行っても日本語を学ぶどころか、ジジババに英語を教えている 頑固者です。動物園に行っても、日本語を学ぶ気さえなく、英語を周囲の他人に 教えています。 散々悩んだ時期もありました。でも、これも「こういう個性」だと 思って諦めました。 こちらの国際結婚組でお子さんが日本語を話せるケースの場合、外国人のパートナーの 方が日本語が出来るパターンが多かったりしますね。 あと、日本語が出来るけど、 英語が出来ない方もいたりして、学校始まったら言語はどっちを選択するのかな?と 思うお子さんもいらっしゃいますね。 まぁ、私も英語を話せる様になったので、子供も日本語を学ぶ気になったら日常会話位は 習得できるんじゃ?と思っている能天気な母親です。

トピ内ID:0264206210

...本文を表示

レスのきなこさんはアメリカですよね

😀
ヴァイナハテン
きなこさんのコメント; 『まず、わざわざセミリンガルに子供を育てようと思っている親はいないと思いますが。。』 アメリカらしいご意見に吹き出してしまいました。 ヨーロッパやアジアの存在は完全無視。いやはや。 公用語が3つある国を説明しても理解不能かしら。 いつまでもそのままで。アメリカから出ないように。

トピ内ID:1940496644

...本文を表示

セミリンガル

041
Tomtom
セミリンガルというのは、「二言語の環境にいたものの母語と二言語目の両方において年齢に応じたレベルに達していない」ことです。日本語でも、別の言語でも、年齢に応じたレベルでしゃべることができないということです。 最近ではダブルリミテッドとも呼ばれるようです。 なので、きなこさんのおっしゃるように、あえてセミリンガルに育てようとする人はいないと思います。結果的にそうなってしまったら、その子にとっては大問題です。

トピ内ID:3764507123

...本文を表示

教えてください

🐤
クリストキント
私には、きなこさんのレスは納得できますが、逆にヴァイナハテンさんの仰っている事がわかりません。 セミリンガルという言葉の理解の仕方が違うのでしょうか? 良かったら教えて頂けますか? 母語として 一ヶ国語を話す人を、モノリンガル 二ヶ国語を話す人を、バイリンガル 三ヶ国語を話す人を、トライリンガル そして、セミリンガルというのは、 二言語の環境にいながら両方の言語で年齢に応じたレベルに達していない状態。最近ではダブル・リミテッドと呼ばれる。 以上の様に認識しています。 であれば、トピ主さんの仰る「セミリンガルに育てようとしている方」というのは、普通の親であればあまりいないと思われますが・・・。 何か認識の違いが有るような気がしますが。 さて、我が家もバイリンガル教育中ですが、在住国言語(某欧州語)が強く、日本語は遅れています。二ヶ国語共に同レベルのお子さんは、本当に少ないですね。 お子さんの国語の成績が伸びず、一ヶ国語にシフトした家庭は結構ありますよ。

トピ内ID:0329817248

...本文を表示

きなこさんへ

🐱
親馬鹿ちゃんりん
恐らくトピ主さんはセミリンガルとトライリンガルを間違えておられるのでは。 本題ですが、うちもセミリンガルにさせてしまうかもしれない恐怖で、日々悶々としております。 英語に切り替えようか、日本語で通そうか・・・。 保育園に通う息子の口から飛び出すのは怪しげな英語ばかりで。 ため息。 あと、ひとつ修正ですが、日本人以外のアジア系移民は、特に中国人と韓国人は母国語をまず徹底的に教えますよ。 少なくともニューヨークでは。 両親が中国人や韓国人で、親の母国語が話せないアメリカ人の子供を見たことがありません。 中華系、韓国系の保育園や幼稚園、塾や習い事も充実してるし、スタンダードプログラムでケーブルの中華・韓国系番組も一日中放映してるし、本当にうらやましい・・・。

トピ内ID:8583051543

...本文を表示

日本人の例ではありませんが

🐶
ぽち
知人のロシア人男性は奥様(アメリカ人)もロシア語ができるのにも関わらず、家庭では全くロシア語を話しません。当然子供達にも教えていません。 彼自身はロシアが嫌になって若くからアメリカにでてきた人で、ロシアには何年も帰っていない、というか行くのも嫌なようです。ちなみに彼の英語には目立ったアクセントもなく、アメリカ人で通るくらいです(米国人の夫いわく)。 母語を教えるのを諦めたというよりは、祖国に対する複雑な感情のせいで母語を教えたくないという例ですね。 私は米国人の夫と米国在住ですので、子供に習って欲しいのは英語/日本語の2言語のみという事もあり、周りでも日本語教育に挫折されたご家庭はあっても、最初から教えないというケースは聞いた事ないです。これが現地語/英語に加えて日本語もとなってくると、違ってくるのかもしれませんが。 話がずれますが、子供に日本語を教えるのを諦めた国際結婚のご家庭は、食事のメニューもすっかり現地化しておられることが多いと思いました。パートナーがどれくらい食を含めた日本文化を受け入れられるかという事が、子供に日本語を教える上でも関係してくる気がします。

トピ内ID:1812003578

...本文を表示

夫の家が代々そうです

041
太平洋
香港で生まれ育った夫は広東語が母語ですが、子供二人は全く広東語を解しません。現在英語圏在住で、子供たちは英語が第一言語、日本語が第二言語です。 その夫の両親は母語を諦めた先輩です。義父の母語は福建語、義母のは潮州語ですが、子供たちは皆、育った香港の広東語が第一言語になったそうです。でも、これは諦めたというより、環境のせいで自然にそうなったという感じです。 夫も、ただの方言にすぎない広東語なんかできてもしょうがない、といった感じです。もちろん、もし香港に住んでいたら、子供たちは広東語と日本語のバイリンガルになっていたんでしょうけど、やはり環境の影響は大きいですね。

トピ内ID:7730417608

...本文を表示

うちは諦めていません

041
ロシア万歳!
ぼちさんのレスを読んでついつい出てきました。 私は在米で主人はロシア人です。うちでは3ヶ国語が飛び交っています。 子供はもう高校生。英語の成績はトップクラス。学校の履修外国語も全米トップ10内の成績です。私たちは二人とも子供が産まれたときからずっとそれぞれの母語で通し、それぞれの日本語、ロシア語の学校にもプライベートレッスンを含め続けております。確かにパーフェクトなトリリンガルとはいえませんが、子供は両親のバックグラウンドには大変興味を持ってくれています。完璧な言語を習得するのがベストかもしれませんが、そうでない場合、親が自分たちの誇りに思う歴史や文化を言語を通して伝えていくのも、子供たちにとっては将来大事なアイデンティティー形成に役立つと思います。 ぼちさんの友人の方が自分の国に誇りを持っていらっしゃらないのは残念です。

トピ内ID:9392904314

...本文を表示

以前同様のトピでレスしましたが

041
ケイコ
下手な日本語なら全く話せない方がよほどマシです。 国際結婚した友人が熱心に子供に日本語を教えたのですが、酷い話し方な上、敬語も理解しておらず、その子供達に会うのが苦痛で彼女の家に招かれても断っています。(彼女は日本人が来れば日本語の勉強になると思って、必ず同席させるのです)。 英語やスペイン語のような国際語用ではなく、日本語は日本人のための言語であり、現地語を直訳した程度で通じれば何でもいいというわけではありません。 外国人が日本が好きで大学で専攻したなら荒削りな日本語で許せても、大人になって敬語の使い分けも出来ないようなレベルで、「親が日本人だから日本語が出来る」なんて言ったら、恥をかくのはその子供の親でしょう。

トピ内ID:6244163983

...本文を表示

子供達はバイリンガルですが

晩秋
何方かおっしゃっていましたが、お子さんがバイリンガルに育てられると、英語(現地語)、日本語共に中途半端になると言う考えは疑問です。 それはお子さんの能力次第でしょう。 現地語は問題が無いが、日本語は充分ではないのは理解出来ます。 それにしても歳を取ると主人と英語で話すよりも、子供達と日本語で会話する方が楽しみになります。

トピ内ID:7413020579

...本文を表示

インドネシア人の友人の例

041
太平洋
ぽちさんのレスを見て、韓国人女性と結婚してニュージーランドに住んでいるインドネシア人の友人を思い出しました。彼も母語のインドネシア語を子供に教えるつもりは毛頭ありません。インドネシアでは中国系やクリスチャンは嫌われるそうですが、彼は中国系クリスチャンなので暴動で殺されそうになったことがあり、インドネシアは大嫌いです。 中国系とはいえ中国語を話せるわけでもなく、母語や故郷での食生活を見ると全くのインドネシア人ですが、祖国に誇りを持っていないどころか、嫌っているので、母語を捨てるのは当然のことらしいです。本人は韓国語は全くできませんが、それでも、子供には奥様の母語の韓国語は身に付けて欲しいそうです。 嫌悪感さえなければ、親の母語を子供に伝えたい、といった感じのようです。

トピ内ID:7730417608

...本文を表示

最初から一言語

😀
ferrier
ウチのケースは、少ないと思いますが、、、。日本在住家族です。 英語が母語の夫ですが、日常生活は100%日本語です。子供は地元の公立小学校です。 私の親を含めて、周りからは「勿体ない」と言われますが、いまさら、子供はわからない言葉で、父親とコミュニケ-ションするつもりもありません。 結局、子供は住んでいる、その社会の中で使う言葉がメインになってくるので、日本に住んでいれば(インターにでも行かない限り)英語の必要性を理解することが難しいのです。本当にバイリンガルに育てようとすれば、なみなみならぬお金と労力が必要で、中途半端なセミリンガルになる危険性が大きいのです。私はそこまでの自信がなかったし、母語の確立の上で、道具としての英語があればいいと思ったので、夫婦で決めてバイリンガル教育をせずに来ました。もちろん英語の必要性は分かっていますし、親の私達も3カ国語をビジネスで使える程度にはなったので、子供の頃は語学に費やす時間を、別のことに使おうと決定しました。英語が本当に必要になったとき、子供が自分で学習しない限り、言語は身に付きません。外国人とのあいだに生まれた=バイリンガルの常識も、とても迷惑に思っています。

トピ内ID:1873718436

...本文を表示

横ですみません。 >親馬鹿ちゃんりんさん

041
クラムボン
うちは子供が小さいのでまだ日本語も頑張っていますが、将来的には諦めざるを得ない日が来るかも…と思っています。このトピ、大変興味があります。 横ですみません >親馬鹿ちゃんりんさん NYの中国、韓国系の子でも英語オンリーの子達、たくさんいますよ~。ただ、私が知っているのは小さい子達ではなく、大学生ですが。アメリカ人に混じって、中国語や韓国語の初歩クラスを受けてました。 もしかすると、小さい内は頑張っているけど、ある年齢を超えて諦めてしまう親が多いのかも知れないですね。その点は日本人も彼らも同じなのかなあと思います。確かに塾などは充実しているから、日本人よりは母国語をキープし易い環境にいそうですけど、それでも難しいのでしょうかね…。となると日本人にとっては更に大変なのかも…。同じく怪しげな英語(笑)を話し出した子を持つ母としては不安になってしまいます。

トピ内ID:7805448901

...本文を表示

地方都市ですが

041
5歳の娘の母
>親馬鹿ちゃんりんさん の韓国人中国人はというのはNYならなのでしょうか? 私が住むアメリカの地方都市にも韓国や中国の人たちが いますが、日本人と同じで子供の頃ははなせたけど 今はヒアリングがやっとできる程度の人が多いです。 さらにいうと中国系のプレイグループはきいたいことないです。 韓国や日系は2、3聞いたことがあります。 うちもいつ日本語が追いつかなくなるかよく考えます。 10歳でも家でのお母さんとの会話は日本語で大丈夫という 家庭もあれば4歳くらいでもう英語だけとなってしまう 家庭があったり、やっぱり個人差なのかなぁと思うのですが 簡単にはあきらめられないですよね。 でも、子供のためを思うとあまり日本語に執着するのも どうかと思うし悩むところです。

トピ内ID:1838731504

...本文を表示

日本の場合

日本語教師
日本語教師として地域在住で日本人を夫にもつ外国人女性に日本語を教えています。 アジアから日本に嫁いできた奥さんで、自分も日本語はまともに話せていない方でも ほとんどの場合自分の母語を子供に伝えていません。 自分の母語に自分自身が誇りを持っていないのか 自分の母国に帰ることはない、母国ネットワークをたっているのか そのあたりの事情は個人個人で異なるとは思います。 自分の子供とも日本語でもまともに話すことができないのでつらそうです。 そういう自分の現況を打破しようとして日本語教室に来ているのかなと思います。 自分の国あるいはだんなさんの国、どこに住むのかわかりませんが ご自分のお子さんとご自分の母語で話したいと思うならご自分の母語はお子さんにお伝えしたほうがいいと今の経験から思います。

トピ内ID:9694621745

...本文を表示

ヴァイナハテンさんはドイツ語圏の方?

041
ニコラウス
・・・ヨーロッパで公用語が3つある国でも、たとえばフランス語圏出身だと意外と他の言葉はしゃべれなかったりしますよね・・・。 私はドイツ語圏の国で生活していますが、わりと早い時期に日本語教育をあきらめたくちです。子供が語学の能力に長けているタイプでなかったのと私自身に迷いが生じたことが原因です。 この国では小学校から英語、中学に入れば第二外国語は必修ですし、加えてドイツ語と日本語となればいずれ限界は来たかと思います。ちなみに高校生の頃、英語圏の高校に留学しても授業に困らない程度の英語力と、フランス映画やスペイン映画を原語で見て大体理解できる程度の語学力があったかと思います。 二カ国語を母国語レベルにするにはやはり親子とも相当の努力が要ることですし、お子さん次第ともいえると思います。また才能のあるお子さんでも、小学校の高学年になると、現地校に通いながら日本語も母国語レベルを保つのは至難の業と聞いたことがあります。 それとかつて完璧なバイリンガルの青年が「いつもどこかで自分は日本人でもないしアメリカ人でもないと思っている。」と話していたことは忘れられません。

トピ内ID:5978509804

...本文を表示

もったいない!

虹ママ
両親の母国語を教えないなんて、正直もったいない!と思います。 でもバイリンガルに育てるのは子供の性格や環境、そして日本語を母国語としない配偶者の協力、すべてが揃わないと続けられないと実感しています。 母親が日本語を話せば父親と環境すべてが英語でも自然にバイリンガルになる、というのはかなり迷惑な誤解ですよね。 熱心に子供2人にバイリンガル育児しています。 現地語は全く問題がなく、日本語も年相応に読み書きなどできますが、日本語のボキャブラリーが日本在住の同年代の子供に比べると少ないです。 ですから二カ国語同レベルじゃないです。 でも「もったいない!」と自分に言い聞かせながら、がんばっています。

トピ内ID:2652110503

...本文を表示

国際結婚ではないですが

🐤
日本人夫婦
在米10年の日本人夫婦です。 我が家では日本語と英語を交ぜて会話しています。 米国在住なので米国流に合わせて 子供の母語は英語にしました。 経験からですが、現地校に通わせていると日本人の夫婦の元で育っても 子供の会話は英語中心になってしまうものだと思います。 家から一歩外へ出たら、全て英語なんですもの。 受けている教育が英語なんですから母語が英語になってしまうのは 仕方がない事だと思います。むしろ、そうしないと良い成績を 治めるのはよほど優秀な人でないと無理だと思います。 私の子供は凡人なので2つの事を同時にこなす能力がありません。 日本語は家族内では会話として、成り立っていますが 子供の日本語の国語力は、日本の同年齢の子供達の能力はありません。 会話は出来ても読み書きが遅れています。 日本語の独特な使いまわしも、理解できていません。 触れられない部分なので難しいと思うのです。 子供達の母語は英語ですが 私は日本人の誇りを持っているので 子供達には日本という国を知ってもらいたいし 理解してもらたいと思っています。 数年したら日本の学校で教育を受ける 機会を持たせたいと持っています。

トピ内ID:1704890057

...本文を表示

いつかきっと...

TYOHKG
こんにちは。 こちらのトピック、興味深く拝見しました。 夫は香港人、私は日本人(香港在住15年)です。  夫婦間は広東語、息子はローカルの幼稚園に行っているので、 日常会話はどうしても広東語になってしまいます。  日本語に関しては、話すほうは片言ですが、私が話す日本語はすべて 理解しています。  日本人夫婦さんもおっしゃるようにローカルの学校に 通学しているとそこで話す言語が主になってしまうと 思います。 今思うのは、息子に対して、主人は広東語のみ、 私は日本語のみで話していれば、バイリンガルになれていたかも しれません。 1人の大人がひとつの言語のみ...というほうが いいようです。 でもあきらめる必要はないと思います。 発音などがネイティブにならなくても、少しずつ教えていけば いいのではないでしょうか。

トピ内ID:8812643685

...本文を表示

諦めたのではなく、方針

041
ポコ
我が家の場合ですが、諦めたわけではなく、子供が生まれる前から、一言語(英語のみ)で育てると決めていました。私どもは、夫アメリカ人、妻日本人で、アメリカに住んでいます。理由は、1.母国語を確立してほしい、2.日本に移住はない、3.私自身今のところバイリンガルのメリットをあまり感じない、といったところです。 将来子供が興味を持てば、日本語に限らずどの言語であれ、できる限りサポートします。

トピ内ID:6619241567

...本文を表示

余計なお世話かもしれませんが…

041
老婆心
普通の子育てだけでも難しいのに、国際結婚や外国に住み外国語や違文化に直面しながら試行錯誤の子育ては本当にご苦労が多いと思います。 個々のケースがあり これがベストという定義はないでしょうが、 ただ子供の脳は大人の想像以上に柔軟性 適応力があり、あらゆる可能性を秘めていると思います。 中途半端にならないバイリンガルも教育次第では可能だと思います。 その為にはどんな環境に置かれても最初から無理と諦めず 小さい頃からそれぞれの両親の母国語を正しくしっかりと家庭内で使い分ける事、大変ですが両親の根気と努力がとても大事だと思います。成功している例もたくさん見て来ました。 遠い将来老いて心身共に衰えが出てきた時に どの国に住もうと親子が親密な会話が出来 意思の疎通が出来るという事がどれ程素晴らしい事か、まだまだお若い皆さんには想像できないかもしれません。 後から習得した第2外国語がどんなに堪能でも ある日突然、脳裏から消え去り日本語しか話さず 英語しかわからない家族が途方に暮れて日系の老人ホームに連れてくるという悲しい例も現実に多くあるのです。

トピ内ID:9321347312

...本文を表示

たくさんの反応ありがとうございます

041
コック トピ主
こんなにたくさんの回答が得られるとは思っておらず、びっくりしています。ありがとうございます。 セミリンガルではなくマルチリンガルでしたね・・・ ですが、やはりセミリンガルやダブルリミテッドという言葉を利用されている方が目立ちますね。 これらの言葉はその人たちへの侮辱に値する言葉として、言語分野の研究者たちの間では使われなくなっています。 やはりその家庭の状況によってまちまちですね。 むずかしいです。

トピ内ID:6838410252

...本文を表示

日本語も怪しい??

041
老婆心
又お邪魔します。 前のレスで異文化を遺文化と間違えて書いてしまいました。 ご免なさい。 投稿する前に確認した筈なのに…、思い込み、うっかり等々 老化現象をさらけ出してしまいました。 近い将来 英語どころか日本語まで忘れてしまうのでは? 最近こんな不安にふと襲われ、そうなる前に日本へ帰りたいと思います。 こんな駄目親ですが 幸い息子は一応バイリンガルに育ってくれました。 アメリカの企業に勤めてますが東京勤務が長くなり 日本語のメールも親よりまともな文章を書いてきます。 息子に “母さん、誤字は気を付けないと恥を掻くよ” と言われそうです。 トピ主様の質問の答えにはなってない様なレスでご免なさい。

トピ内ID:4906832195

...本文を表示

横ですが・・・

🙂
ぷぷママ
トピへの答えではなくてごめんなさい。老婆心さんのレスにいたく共感しました。 うちの子が言葉を発するまでは、まだだいぶ時間がありますが、やっぱり子どもには現地語だけでなく、日本の言葉と文化も身につけてほしいと思っています。 自分のバックボーンの半分は日本なわけですから、その言語が使えなかったら、将来寂しい思いをするのではないでしょうか。勿論、ある程度大きくなって、本人が望まなければ、無理に続ける必要もないと思いますが…。 幸い周囲には、ある程度は日本語教育に成功してらっしゃる家庭が多いので心強いです。両親がしっかりと使用言語の使い分けをすることの大切さは、身近な専門家の方からも聞きました。 諦めたらそこで終わりですものね。我が子の脳の柔軟性に期待しつつ、努力と根気でがんばります!

トピ内ID:3018628908

...本文を表示

最近日本語頑張っています。

🐴
お馬ちゃん
子供は生まれも育ちもシンガポールで、いま高校生です。 小学校に入る前は、日本の絵本やテープで日本語環境を頑張りましたが、現地の小学校を卒業するころには、日々のャ学校の勉強がたいへんで、日本語はあきらめて0%。 中学からシンガポールの第3外国語選択できる教育システムのお陰で、日本語復活して5年目。現在日本の新聞を読めるくらいになりました。英語6割、中国語3割、日本語1割って感じです。日本語での会話もOKです。 高校に入ってからは、家で私と一緒に、高校日本史の教科書で一緒に勉強しています。聖徳太子とか野口英世とか知らないので、大変ですが新鮮でもあります。 高校での選択は英文学で、日本文学はあまり興味がなさそうですが、うちの子供は知識として、日本を理解できるようになってから、本格的にはじめたと言う例です。結果として日本語文法など中学から「外国人」として日本語を始めて、いまは自分の日本人というルーツを再認識している感じです。

トピ内ID:1004816773

...本文を表示

むずかしいですね

😀
まめ
私の知人いわく、母親が家にいて母国語で話しかけていないと、ちゃんとしたバイリンガルにするのは難しいそうです。セミリンガルとはいわゆる、中途半端ってことですよね。 書かれている定義によれば、お買い物位はできるけど、就職にも学業にも、いわゆるフォーマルにはあまり使えない程度ってことですか? 初めて聞いた単語だったので。

トピ内ID:0249299110

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧