本文へ

お姑サンタの手紙

レス29
(トピ主 3
041
タウンDX
ひと
30代主婦で幼稚園児の母です。隣町に住む義両親から子供に、手紙をあずかりました。封筒にはサンタクロースより、と書かれています。日本語で書かれ、明らかに義母の字なので、これを渡したらサンタの正体が露見する時期が早まってしまうのでは、と心配しています。 義母のやさしい心遣いは大変有難いのですが、正直なところサンタの演出は、私たち夫婦に任せてほしいと思います。孫思いの義母を傷つけず、来年からのサンタのお手紙をお断りする方法と、今年あずかった手紙の子供への渡し方、夫へはどのように相談したらよいか、などアドバイスをいただきたいです。

トピ内ID:5221224069

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数29

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ワープロで打ち直して渡す

041
ちょいと偽善的だね
 サンタを信じさせてあげたい場合、私ならそうします。ものの何分でもないですし。しかし、私はサンタの件は自然に任せたく、できればいつまでも信じ込んで欲しくないので、そのまま渡してしまいますね。  来年もプレゼントをもらうつもりでいて、でも手紙は止めてくれって、やっぱり傷つくと思いますよ。プレゼントは買って欲しいが演出はこちらで任せろってちょっと勝手なようにも見えますが。相手のプレゼントをあげたいという気持ちに水差さないように、やはりワープロで毎年打ち直してあげればいいんじゃないかなぁ。プレゼントをくれなくても全く構わないからほっといてくれというならまた別の話ですが。  こっちの思いだけを押し付ける前に出来る範囲の工夫や努力はしましょう。戴く側なんですから。子供を可愛がってくれる祖母がご存命でいらして、とにかく有難いことなんですよ。平均寿命が延びて当たり前すぎてわからないかもしれませんが。

トピ内ID:4557970702

...本文を表示

あなたが英訳するのはいかが?

😍
今日は小町三昧
お義母さまのお手紙をあなたが英訳して外国製のカードにすらすらっと筆記体で書いておいて、「サンタさんからのお手紙をおばあちゃんが訳して下さった。」として両方の手紙をお子様に見せたらどうですか? そうすれば来年もお義母さまに手紙をやめさせる必要はなくなると思います。 それとも、何がなんでも演出やめさせたいですか?

トピ内ID:4004960544

...本文を表示

幼稚園児なら

041
rui
日本語でもサンタの正体はわからないのでは? うちは小学生ですがそんな疑問はもったことないみたいです。 男の子だからかもしれないですが・・・。 でも、勝手にお手紙はこまりますよね。 親として色々演出を考えているのに。 まずは旦那様への相談からだとは思いますが、率直に「こういうのがきたんだけど、どう思う?」とまず旦那様の反応を見てみたらどうでしょう? そして賛成されちゃったら、タウンDXさんの意見を素直に話してみるということで。

トピ内ID:1835177636

...本文を表示

つけくわえちゃう

041
あき
あきらかにおばあちゃんからとわかる字で、サンタよりと書いてあるなら、サンタのおばあちゃんより。とか書き加えちゃうてのは?で、子供にサンタのおばあちゃんありがとう!と電話させるかな?そしたらあれバレてたの?って感じで来年からやめるのでは? 子供には、おばあちゃんサンタさんになりたかったんだね~。 とほんとうのサンタはちゃんといるということと別に説明するかな。

トピ内ID:1488097985

...本文を表示

やさしさから

🙂
幸せママ
やさしい姑さんですが、ちょっと困りますよね ここはトピ主さんが姑さんと同じ手紙の内容で、 手紙を作り直してはいかがでしょう?? すれ主さんが思うサンタの気持ちになってください。 書いてる内容が同じならばれないかも!!

トピ内ID:4079540341

...本文を表示

信じさせるのに必死にみえる

🐴
かな
なんだか胃がキリキリするトピですね… 小学低学年頃までは筆跡から祖父母だと分からないのでは? トピ主さん宅ではサンタは外国人の設定なわけですね。 街中やテレビで見たり、幼稚園で日本語話すサンタさんが来たりすると思うのですが。それはどうしてるのかしら? それともプリスクールみたいな所に通わせていて外国人のサンタさんなのかしら? サンタさんを信じさせてあげたい気持ち少しは理解できますが…うーん。 プレゼントやカードは物だけど、物に込めた思いこそがサンタさん精神をくんだプレゼントだと思うけどな。 トピ主さんは祖父母からのプレゼントは頂いた事有りませんでしたか?その時はどう感じたんでしょう? そこまでこだわる理由がトピ主さんの幼少時に何かあったのかなと思いました。 手紙の件は夫婦で話し合って下さいね。

トピ内ID:7651537897

...本文を表示

多分筆跡では気付かないと思うけど

041
Joe
僕は小五まで信じてました。 今考えれば母の字でサンタさんからの日本語の手紙がおいてあったことも何度かありました。 気にしなくてもイイと思います。 が、少しのリスクも避けたいというのであれば 自分たちで手紙を用意してしまっているから 義母の手紙は出せないということにしたらどうでしょう? 二つ出すのは変ですしあっさり納得してくれるんじゃないでしょうか?(笑

トピ内ID:5035596176

...本文を表示

ばーばサンタより って追記したらどうですか?

041
お疲れさまです
手紙には「サンタより」の前部分に「ばーちゃん」を追記したどうですか? お子さんには「おばあちゃんね~サンタになりたかったんだって~」 「いいね~サンタさんとおばあちゃんサンタ 二人もいて豪華だね~」 と本物のサンタさんとは区別したどうでしょう 孫が喜んでさえいれば、義母さんも怒りだしたりはしないかな・・と思います では素敵なクリスマスを

トピ内ID:9770437416

...本文を表示

私ももらいました

041
nanaruru
お子様が幼稚園児ということは、あまり深く考えなくてもよろしいのではないでしょうか。 幼稚園児がお姑様の字を覚えているとは思えませんし、「サンタさんだから、世界中の子供たちのために色々な言葉が使えるんだよ。日本語も書けるんだね~すごいね~」って言って渡せばOKです(笑)。 ちなみに私は小学生の頃、(両親から)サンタさんの手紙をもらいました。 愛すべき父はその手紙を・・・ローマ字で書いてました(爆笑)。 今となっては良い思い出です。 大人になってから、どれほど自分が親やまわりの人に愛されていたかを知ることのできる素敵な思い出のひとつですので、お姑様のお気持ちをそのまま受け止めてあげてはいかがでしょうか。 メリークリスマス!

トピ内ID:3837569666

...本文を表示

いっそのこと…

041
ぴーたん
来年から断るというのも、なんだかお義母さんが可哀そうな気がしてしまうので… 子供には「おばあちゃんがサンタさんとお友達で、サンタさんから言われたことを手紙にしてくれた」でいいんじゃないでしょうか? もし「どうして日本語で書いてあるか」と言われたら「おばあちゃんが電話でサンタさんに聞きながら代わりに書いたのよ~」 これで数年はイケる…かな?(汗) ちょっとイマイチな提案ですみません。

トピ内ID:7257917395

...本文を表示

気にすることはないと思う

041
もみのき
どんなお手紙か分からないけれど「おばあちゃんサンタ」さんがいてもいいと思います。 その内容がクリスマスカードなら差出人を「おばあちゃんより」と書いてもらえば済むこと。 幼稚園でも 園長先生(男性)が「園長サンタ」で各組を回って園児にプレゼントを手渡す行事がありました。 (この園長先生、節分では鬼さんになってました) 本物のサンタさん(トピ主さんの思うような)・おばあちゃんサンタさん・幼稚園のサンタさん・街に行けば商業宣伝マンのサンタさんがいても良いじゃないですか。 トピ主さんの説明次第です。 もしかして「サンタさんからのお手紙」ではありませんか? 宛名を書いた封筒を大き目の封筒に入れてどこかの協会(だったと思う)に送ります。 北欧の日本支部?だったかな。 それがクリスマスに合わせて返送されてきます。中にはサンタさんのお手紙カードが入っています。宛名は私の字ではバレるのでお友達のママに書いてもらいました。それじゃないですか?

トピ内ID:1003919502

...本文を表示

やさしい義母さんですね

🙂
風神
子供がサンタさんは外国人だと思ってるので英語でメッセージを書いてもらえるかと言ってみたら?英語なら当分はばれないし。より信憑性が出て、子供さんも喜ぶかも。うちも英語で書いてました。翻訳サイトとかあるので。義母さんのやさしい気持ちも大事にして欲しいな。

トピ内ID:4959506385

...本文を表示

よくわかりませんが・・・

😠
モヤモヤ
>日本語で書かれ、明らかに義母の字なので、 >これを渡したらサンタの正体が露見する時期が >早まってしまうのでは、と心配しています お子さん幼稚園児でしょ。 筆跡とかわかるの? なら、義母さんにはそう言ったら? 日本語と筆跡からバレそうなので、今後は私が英語(?) で書きますから、って。 ご主人にはいちいち相談しないで、報告だけすればいいでしょ。 心の優しいお義母さんが、サンタの手紙をくれたけど、 バレそうだから、私が英語(?)で書くことにしたから。 お義母さんに何か言われたら、そう言っておいてね・・って。 それにしても、普段はこんな事思わないけど・・ いちいち、トピたてるほどの事でしょうか?

トピ内ID:7706540845

...本文を表示

義理父母もたいへんだ

🐧
ぱぴこ
>>正直なところサンタの演出は、私たち夫婦に任せてほしいと思います。 って、そんな大層なことですか?「日本語で書かれ」ってトピ主さんは何語で「演出」されるのですか? >>明らかに義母の字なので、これを渡したらサンタの正体が露見する時期が早まってしまうのでは 心配しなくても近い将来、おませなお友達から真実を告げられると思います。 >>夫へはどのように相談したらよいか 「お義母さんに手紙を書くのをやめてほしい」と伝えたい、という相談ですか? どんな言い方してもトピ主さんの狭量さは隠せないのではないでしょうか。でもトピ主さんにとって大変重要な問題なのですね?コツは「自分の母親ならどのように伝えるか」だと思います。偏見や好悪の感情なく言えば、伝わるかもしれません。

トピ内ID:3641392411

...本文を表示

変なの・・・

041
・・・
え、日本語不可?手書き不可?? うちの周りは子供に読めるよう、日本語(しかもひらがな)で書いたカードをそえている家ばかりですが。しかも親の字で。 うちも含めてダメな家ばかりなんですね・・・。 私がトピ主さんの立場でしたら、義母からのプレゼントは喜んで受け取り、演出のひとつに加えます。もちろんカードもそのまま渡します。 もし子供に「どうして英語じゃないの?」と突っ込まれたら 「何やら日本語バージョンもあるらしいね。最近のサンタさんって何ヶ国語も使えてすごいね。」 でおしまいですが。 「ばあちゃんの字と似てない?」と突っ込まれても「たまたま似ているんでしょ。●ちゃんと△ちゃんの字だって似てるじゃない(これ本当)。それと同じだって。」って答えるでしょう。 もっともうちの義父母は、サンタなどと言わず「クリスマスプレゼントをじいちゃんたちが買ってやるけど、何が欲しい?」と子供に直接聞いてしまいますが(笑)。 最後に、トピを読んだ感想ですが・・・。 トピ主さんって冷たいですね・・・。

トピ内ID:7389745170

...本文を表示

あ、そうそう。

041
ぴーたん
二度目で申し訳ありません。 私自身、確か小学校1年生か2年生の時にはがきサイズのサンタのカードにワープロで打たれた手紙がついていました。 特に日本語だったということは気にしていませんでしたが、すごく嬉しくて勉強机に飾っていました 結婚する24歳の時まで、そのカードは大切に保管していました! 本当に嬉しくてお父さんとお母さんに見せまくって自慢していたのを覚えています。 今思うと「ありがとう」っていう気持ちです。

トピ内ID:7257917395

...本文を表示

ギスギスしてるな~~

🐱
もちっこ
いいじゃない、私だったらそんなお姑さん大歓迎です。 サンタさんは語学に堪能。それで納得すると思いますよ。 しかし子供って結構賢いので、本当に信じてる子もいれば 「信じてるふりしたほうが親が喜ぶ」と思ってる子も居るかもしれませんね! こういうのは自然でいいんじゃないかしら??

トピ内ID:0318173588

...本文を表示

私がお子さんの立場なら大人になってからあなたを責める

041
オリエンタルレッド
いいおばあちゃんじゃないですか おばあちゃんがサンタってばれてもいいじゃないですか このおばあちゃんの素敵なプレゼントをストップさせた事が 大人になってからわかったら 私がお子さんならあなたを責めますよ クリスマスに一番大切なことって何だと思いますか? 物をあげるだけがクリスマスプレゼントですか? トピ主さんの優先順位、狂ってると思う

トピ内ID:4366078925

...本文を表示

不思議……

🙂
サンタ
サンタの存在を信じ込ませるって、そんなに大事な事ですかね~? それに、サンタは世界中の子供達にプレゼントを贈るのですから、語学に堪能なはずでしょう…… 何とでも設定できますよ。 そもそも架空の人物なんですから! 義母さんの心使いを来年から断るって……変なの。

トピ内ID:2732437102

...本文を表示

お祖母ちゃんサンタから手紙だよ

041
ヨンタ
タイトルのように言ってしまいますね~私なら。 サンタの演出(?)は自分たち親がしたいなら、それがいいですよ。 お祖母ちゃんも孫可愛さに孫のクリスマスイベントに参加したかった んでしょうね。可愛いお祖母ちゃんじゃないですか。 でもでもトピ主さんの「サンタの演出はまかせてほしい」という 気持ちもすごーくわかりますよ。 なのでお子さんには「お祖母ちゃんサンタからお手紙だって」 といって渡せばいいんじゃないですかね。 お祖母ちゃんサンタ??と不思議そうにするでしょうから、 「お祖母ちゃんがサンタさんの気持ちになって○○ちゃんに お手紙書いてくれたんだよ、読んだらありがとうの電話しようね」 といって、実際に「お祖母ちゃんサンタさんからの手紙読んだよ、 ありがとう!」と子供さんから電話させては? そして本当のサンタさんからの演出はご夫婦で存分に。 孫にお礼を言われては文句も言えないでしょうし、 嫁は天然だと思われるでしょうがまあなんとか角も立たないかと。

トピ内ID:2721462087

...本文を表示

大丈夫じゃないかな?

🐤
ピヨピヨママ
 幼稚園児に筆跡鑑定はなかなか難しいです。  日本語文に関しては「世界中の良い子がキチンと読めるように、それぞれの国の言葉で書いてあるのよ」でOKだと思います。  ありがたく受け取ったらいかがでしょうか。

トピ内ID:5424458067

...本文を表示

もっと柔軟に構えましょうよ

041
20代主婦
 他の方も仰っていますが、お子さんはおばあちゃんの字をご存知なのですか?小さい子にしてみれば「サンタさんから手紙が来た」というだけでとても嬉しいと思いますよ。私は毎年サンタさんに手紙を書いて寝ていたのですが返事が来た事はなく、その度にがっかりした記憶があります。  トピ主さんはお子さんに「サンタさんは英語しか話さず、日本語は出来ない」と教えているのでしょうか。うちの子が好きな幼児向け英語番組では今クリスマスの歌をやっていますが、その中に「サンタクロースは何でも出来るのさ」という素敵な歌詞があります。「サンタはこういうもの」と決め付けず大らかに構えたらどうでしょう。トピ主さんは考え方が堅すぎるというか、もっと柔軟になってもいいと思います。  姑さんからの手紙はそのまま「サンタさんからお手紙だよ!」と渡してあげましょう。そして「サンタさんからお手紙が来たっておばあちゃんにも教えてあげたら?」と言って電話するよう言えば姑さんも嬉しいと思います。最後にトピ主さんが「お聞きのように大変喜んでいます、ありがとうございます」とお礼を言えば更に嬉しいでしょう。どうかよいクリスマスを。

トピ内ID:4587457863

...本文を表示

いい義理母と思うけど

🙂
考えすぎでは
気にしすぎと思いますよ。 悪意があるわけでもなし,むしろ孫思いのいいお姑さんと思いますけど。 親が手書きした「サンタからのお手紙」を5歳児に渡しても素直に喜んでいたので,問題ないと思うけどな。

トピ内ID:2105330125

...本文を表示

本当は・・・

041
となかい
「お婆ちゃんがサンタさんの手紙を伝言してくれたよ。」 または 「お婆ちゃんからだよ」とそのままばらしていいんじゃないですか? 子供は「またお婆ちゃんまでサンタのフリをして」って思うだけだと思います。 その手紙はお婆ちゃんが扮した偽サンタからで、本当のサンタはあなた達が好きに演じればいいんじゃないでしょうか? そんなに気を使ってもしょうがないと思いますけどね。 クリスマス時期は偽サンタがたくさんいるってことくらい園児もわかってるでしょうし。 幼稚園でも街中でもテレビでも偽サンタをたくさんみてるでしょうから。 それでも信じる子は「本当のサンタさんはどこにいるのだろう?」って思うと思います。 下手に動いて義母とギクシャクするより、お婆ちゃんの偽サンタからの手紙と認識させてしまったほうが、子供もあなた達ご夫婦も平和だと思います。 義母だから特に拒絶感が強いのかもしれませんね。 トピ主本人は自覚なくとも、今後のことも踏まえあれこれ義母に余計なことをされるのを阻止したい・・・という意識が無意識で働いているのかもしれません。

トピ内ID:3044736510

...本文を表示

嫌です

041
鬼嫁
義母からのサンタクロースからの手紙って、気持ち悪いと思いました。 プレゼントは? 無しですか? プレゼントが欲しいわけでは無いですが。 例えば、孫可愛さに、玩具をプレゼントに持って来た。「こんな玩具は要らないのに困りました。来年から、どうやって断れば良いか?」なら、 「どこのジジ・ババも同じですよ。」って思えるんですが。 いったい義母さんは、手紙で何を伝えたいのでしょうね? 私は、子供世帯へ、このような介入の仕方が、嫌いです。 私なら、事情を話して、その手紙は義母に返すか棄てます。 過激なレスで、ごめんなさい。

トピ内ID:7484497536

...本文を表示

どうしても嫌だったら

041
maa
どなたかが書かれているように、英訳でもしてオシャレなカードに書いたらどうでしょう。で、「おばあちゃんが日本語に訳してくれたよ」とでも言って本物も渡す。そうお姑さんにも事前に断っておけばいいのでは? 私は、子供の頃筆ペンで縦書きのお手紙を貰いましたが、「サンタさんは日本語を書けるんだ!すごい」と思っただけで心底信じていました。トピ主さんのお子様が信じきってたら、こんな反応するだけでしょう。

トピ内ID:2701487250

...本文を表示

トピ主です1

041
タウンDX トピ主
親身なアドバイスやご意見、ありがとうございました。 日本語や手書きのお手紙を否定するつもりはなかったのですが、 私のつたない文章で、気分を害された方には、申し訳ありません。 ご質問があったのでお答えします。 義両親からのプレゼントのお申し出は、夫が断りました。 サンタから1つで充分、それ以上与えるのは贅沢。だそうです。 私も子供の頃、祖父母からのクリスマスプレゼントはなかったので それでいいと思いました。 私たちは庶民的な暮らしをしており、子供はプリスクールではなく 普通の幼稚園に通っております。  

トピ内ID:5221224069

...本文を表示

トピ主です2

041
タウンDX トピ主
かなさんのレスで、昔のことを思い出しました。 私の父は仕事で留守がち、母は病気がちで、かなり田舎の町に住み、 自家用車もなく、娯楽の少ない質素な暮らしをしておりました。 母は自転車にも乗れなかったので、歩いていける小さな商店で プレゼントを用意してくれていました。 それは300円前後のお菓子や雑貨で、子供心にサンタさんは 欲しいおもちゃはくれないんだ、とあきらめていました。 今ではあの時の母の精一杯の愛情に、感謝していますが。 そんな私がクリスマスに唯一楽しみにしていたのが、 サンタの存在です。今年こそ見ることができるかと、 眠い目をこすりながらワクワクして過ごしました。 小1の頃、サンタの存在を疑った私に、母は手紙をくれました。 もみのきさんが書かれた『サンタさんからのお手紙』だと思います。 エアメールの封筒に英文の手紙。読めなかったけれど、 サンタは本当にいたんだと、心躍りました。 母はあの手この手で小3までサンタを信じさせてくれ、 とても感謝しています。 いつか自分の子供にも、あの幸せな魔法をかけてあげたい。 そう、ずっと夢みていました。

トピ内ID:5221224069

...本文を表示

トピ主です3

041
タウンDX トピ主
子供を授かり、やっと文字を読み始め、そろそろ、という頃 今回のトピの件になりました。 義母から預かった手紙は、誤字あり、脱字ありの気の抜けたもので、 私の長年の夢が、こんなにあっさりと奪われてしまったことに やるせなさを感じてしまいました。 子育ての一番おいしい部分をもっていかれたような、複雑な気持ちでした。 今思えば、私にとってサンタの手紙とは、幸せの象徴だったのですね。 皆さんのレスで、問題は私の心のわだかまりにあることに気がつきました。 父親に愛され、祖父母に大切に思われ、 欲しいおもちゃを手にした我が子にとって、 サンタの正体なんて、もうどうでもいいことなのかもしれません。 主人や義母には何も言わず、子供には『おばあちゃんサンタからだよ』 と言って手紙を渡そうと思います。 このトピをたてて、少し心が晴れました。 皆さんのレスが、私にとってのサンタのプレゼントだったようです。 ありがとうございました。

トピ内ID:5221224069

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧