like this とかthe thing になると思うのですが、物とかの名前がわからないとき、thingamajig (そのまま、シンガマジィグ)とかいいますね。ほかにもくだらない呼び方があるようです。
今にも思い出しそうなのに、思い出せないときには、tip of my tounge とかの表現もあります。なんとなくニュアンスが伝わってくるでしょう?
アメリカでもツーカーは存在しますよ。
英語だと
that thingとかthe stuff
what does it called?
what should i say?
oh! I've forgot the name.とかかなー。
あとはwhatchamacallitなんかも便利?
発音はワチャマカリ、みたいな。
会話でも
A: "you know, last night..." 昨日の夜さ、例の…
B: "yeah yeah, was it good?" うん、うん、どう良かった?
こんなのなんて日常茶飯事ですし、
他人が聞いたら何の話か分かりませんが当人同士では分かってる、みたいな。
なので外国でもツーと言えばカーはあります☆
ちなみにわたしは中国人が漢字を忘れないのかが気になります(笑)
全て漢字なんですよね?
読むのは良いとしても書くのはわたしだったら忘れちゃうなー。
ご存知の方います?