本文へ

韓国語独学してます 教えてください

レス17
(トピ主 4
😉
るびー
話題
すみません 母音で お が二つありますが 使いわけかたってありますか 日本語でいうなら 下のを とか・・名前につかうのは どっちとか ありますか すみませんが 当方教室に通うお金がなく独学です。よろしくお願いします。

トピ内ID:4836427381

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数17

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

単純に

041
ばっちこい
単純に発音が違うだけですよ? 日本語で表すと「え」や「ん」になるものも複数ありますが大丈夫ですか? せめて本くらい買って勉強してみては?

トピ内ID:4363192932

...本文を表示

がんばって!!

🎂
ケイク
確かに『オ』は二つありますね。 しかし、発音がぜんぜん違うので、全くの別物と考えてください。 これらは、使い分けは特にありません。 それぞれの単語や、文法ごとに違います。 勉強していくうちに、覚えていきますよ がんばってください!!

トピ内ID:7523079655

...本文を表示

すみません

😉
るびー トピ主
一応 本は買ってますが疑問におもって ありがとうございました。 効率的な勉強方法あれば ぜひ教えてください。 よろしくお願いします。

トピ内ID:4836427381

...本文を表示

せめてTVかラジオのハングル講座を利用してみては?

041
サラン
「お」の発音の使い分けとの事ですが、ばっちこいさんも仰っているように「え」の使い方も何通りも有りますし濃音や激音の発音の仕方も自分では出来ていている様に思っていても実際は出来てないことが多いですよ。 とにかく発音の仕方が日本語よりも圧倒的に多いです。 ただ簡単なところで言うと「お」の例えじゃなくて申し訳ないですが、元の言葉が漢字語から来ているものだと「え」や「ん」の書き方の区別がつくものとかある程度のわかるものはあります。 韓国語はなじみやすく感じますが勉強すればするほど難しさが増していくような気がします。 教室に通うお金は無くてもテレビかラジオくらいはお持ちですよね? お金を掛けずに勉強するならせめてそういった所のハングル講座を利用したほうが良いのではないでしょうか。

トピ内ID:7481297745

...本文を表示

2種類のお

🙂
まい
ひとつは日本語の「お」とほぼ同じ発音の「お」(唇をすぼめる)、もうひとつは「お」と「あ」を混ぜたような、口を大きく開けて発音する「お」だと思います。 日本人の名前を書くときに使うのは、日本語の「お」と同じ発音の方ですよ。 韓国語は日本語に近いところが多いので、比較的とっつきやすい外国語だと思います。独学頑張ってくださいね!

トピ内ID:0468575811

...本文を表示

NHKのテキスト

041
身近に通いやすい講座が無かったため、数年間一人で勉強しましたが、NHKのハングル講座のテキストを利用しました。 一冊三百円台だったかと思います。 4月号には極々初歩の解説があり、文字の発音の仕方が図入りで説明されていると思いますよ。 4月号の発売まで待ち切れなければバックナンバーを取り寄せてはいかがでしょうか? 先にレスされた方が仰るように、似たような発音をする語がいくつかありますから、参考にされては? 

トピ内ID:3212512196

...本文を表示

違いは。

🎶
ハングル
横棒の“お”は、口をややすぼめて“お”の発音。 縦棒の“お”は、口をやや大きく“あ”の発音時の開き方で“お”の発音。 どうでしょうか?解りましたか? 私も初めは発音に苦労しました~学校では、先生からダメ出しの連発。 ただ皆さん初心者だったので、私だけでなく全員ダメ出しでしたけど。そのお陰で違いが分かりました。 聞き取りでも、どっちの“お”か判別できなかったけど、慣れたら分かってきますよ~ 勉強がんばってください!

トピ内ID:3184774077

...本文を表示

NHKなら安上がり

🐱
カナダラマ
韓国語の基礎の基礎を学ぶのは NHK韓国語講座がおすすめです。 テキストを本屋で購入し、 最初はテレビの週一講座で目と耳でお勉強。 週一回、20分程度の講座です、 録画して繰り返し見て次の講座まで一週間集中勉強します 内容は濃く、進度も速いのですが、必死で食らいついていけば かなり充実した韓国語学習が驚く安さで出来ます。 とりあえず、文字の基礎と文法の基礎、基本形が理解できたら 今度はラジオの韓国語講座。 こちらは毎日20分。 文字の基礎、発音の基礎からもう一度、半年の講座番組です。 こちらの内容はさらに濃い。録音して復習を繰り返すのが大事。 いろんな方が講座と同時進行のブログを更新してくれています。 四月からテレビ、ラジオとも、また新しい講座が開講します。 教室に通ってお勉強する前に、 文字だけは書けるようにしておくことが必要です。 ぜひ、NHK講座のご利用をお勧め致します。

トピ内ID:1524765509

...本文を表示

がんばって!私も独学です

きら
私も独学です。教科書だけは必要なので一冊買いましたが、残りの教材は韓国製品(食料など)の包装物!生の教材です。 私は既に三ヶ国語運用言語があり(帰国子女でもハーフでもありません)その学習経験から、正確な発音を学習の初期の段階に身につける事は必須と思います。特に韓国語は母音・子音と日本語にないものが多いので丁寧な学習が必要です。 私は、最初は文法学習は完全に横においておいて、半年程専ら発音と聞き取り練習に集中しました。 在日韓国人でも留学生でもいい、知り合って(韓国人のよく出入りする店に「探しています」のメモを貼る、大学の国際課を訪ねる)、最低一週間に一回、韓国語母語話者に鍛えてもらいましょう。私はお礼に日本語の発音の訓練をしてあげたので、この学習に費用は不要でした。 それが終わった段階で語彙・文法・読解の勉強にはいりました。読解・語彙はWikipediaの日本語・韓国語を往復することで自然に身につきます。 1つ気になるのは、トピ主さんの日本語です。投稿トピを読むと、国語力が貧弱という印象を受けます。母語がアヤフヤな人は外国語は伸びません。

トピ内ID:8765174728

...本文を表示

ありがとうございました。

😉
るびー トピ主
みなさん ありがとうございます。 ほんとになかなか難しいですね。 でもがんばってみます。まずはNHK ありがとうございました。

トピ内ID:4836427381

...本文を表示

発音は難しい~。(イル)

🎶
DITA
皆さんも書かれている通り、発音体系の違いですね。 日本語と韓国語で、発音に際しての口や舌の使い方が違うために起こります。 特に韓国語のほうが母音が多いため、 それらを日本語の「あいうえお」のどれに近いか考えた場合、 「う」と「お」っぽく聞こえる音が2つずつあるということです。 これは韓国語に限らず、英語でも「バット」というと bat(野球用品)や but(しかし)だったり、 「ライト(right/light)」「バス(bus/bath)」だったりなど、 異なる発音が、カタカナ表記すると同じになってしまうものがあります。 逆に日本人に区別できて、韓国人に区別しにくい発音もあります。 数は多くないのですが、たとえば「ぞ」という発音は韓国語にないため、 ハングルで表記する場合「ジョ」で代用されます。 ですので「浄水」と「雑炊」は聞き取りづらいはずです。 また、日本人が「金メダル」「銀メダル」と言うのは、 韓国人には似たように聞こえるということを読んだことがあります。 日本語の「か行」は、ハングルでは息を強く吐く「激音」で区別しますが、 日本人の発音ではあまり息を強く吐かないためです。

トピ内ID:8942613793

...本文を表示

発音は難しい~。(イー)

🎶
DITA
そんな訳で、トピ主さんのご質問を英語に例えると、 「日本語の《ら行》は、英語ではLとRの2つがありますが、使い分け方ってありますか?」 みたいなものです。 英語ではLとRは共に多種多様な言葉を発音する際に使われていますので、 発音の一部だけを取り出して、用途の違いを説明するのは不可能に近いです。 ただ、韓国語には、朝鮮半島古来の言葉と、中国から入ってきた言葉があり、 後者は「漢字語」と呼ばれますが、これについては決まりがあります。 一部の例外を除き、韓国語では1つの漢字に対して1つの発音しかありません。 A.口をすぼめる「オ」と発音する漢字……五 午 呉 誤 など B.口を開く「オ」と発音する漢字…………魚 語 御 など ですので、韓国語のうち、漢字由来のものについては、使われている漢字で決まります。 たとえば、「午前」「午後」の「オジョン」「オフ」や、 5を表す「オ」、それから「誤解する」の「オヘハダ」は、Aの母音、 「~魚」のつく魚類や、「韓国語(ハングゴ)」「日本語(イルボノ)」の末尾の「ゴ」「ノ」という発音は、Bの母音になります。 思いついたらまた書きます(笑)。

トピ内ID:8942613793

...本文を表示

発音は難しい~。(サム)

🎶
DITA
ちなみに発音については、皆さんもおっしゃる通り、口の形が重要なのですが、 「口の中のどの位置で音を響かせるか」というのを意識すると、さらに区別しやすくなると思います。 口をすぼめる「オ」は、丸めた唇の周辺に声を当てて音を響かせるイメージで、 口を開く「オ」は、のどの周辺で音を響かせるイメージです。 …といってもネイティブではないどころか、 るびーさんと同じ韓国語を勉強中(私の場合は過去形)の身ですので、相当不正確なところもあるかと思います。 そのあたりはご了承ください(汗)。 それでは、勉強、頑張ってください!

トピ内ID:8942613793

...本文を表示

しめちゃったようだけど

😢
オイオプタ
難しい、頑張る、NHKで終わりはさびしいです。 ご希望の「お」についてすら何もないなんて(元々別なのに使い分けも何も・・・)。 数十年先に「も」が「ぼ」に聞こえるのはどうしてだとか、 イウンとニウンが聞き分けられない、といったトピがあがったとしたら、 そこまで来たのねと喜ぶべきなんでしょう。 インターネットができる環境であれば大概、韓国のテレビ番組はリアルタイムで見られるでしょう。 韓流というとドラマを好む人が多いですが、トーク番組やお笑いコント番組、歌番組、料理番組なども面白いですよ。 そういった音と映像でこの言語に触れるのも良いのでは? 経済的理由で教室が不可なら、飛行機に乗って韓国にGOもだめでしょうに。 日本語の使い方からして、言語に関心があってマスターしたいという方にもお見受けしません。 この言語を話す人がいない環境の様子だし、ラジオ講座にも触れたことのなかった方が、 なんでまた独学してまで学びたいと思ったのか、不思議です。 お仲間がいるのは喜ばしいことです。実用のみですが、私もそれなりに頑張ります。

トピ内ID:8459971045

...本文を表示

ありがとうございます

😉
るびー トピ主
トピをしめたわけではありません。汗・・ 表現が下手でごめんなさい。 ドラマではまって 韓国も行って来ました。片言の会話が通じて感動したこともあり 真剣に勉強してみたいと思うようになったのです。とても参考になる発音の記述があったので、ノートに書き留めました。ありがとうございました。 いわいゆる単語もいっぱい覚えなくては、と思ってよくみたら 単語は発音の順に並んでる・・あたりまえ のことがすこしずつ解明?されてきつつある状態です。でもパッチムをつけるのか、子音母音を二つ並べるのか、( 表現が下手ですみません) キムさんの場合、 キムは一文字で、子音母音のしたに子音がきますよね? 子音母音 子音母音 で キ ム と二つ並べないのか なんか決まりがあるのか、そんなささいなことでひっかかってるんです。涙・・ ドラマはたくさん見てますが勉強はほんとに始めたばかり、仕事が終わってから 少しずつって感じです。 こんな疑問て変でしょうか。

トピ内ID:4836427381

...本文を表示

気持ちは分かります。

🎶
DITA
「たくさん」を意味する「マーニ」なんて「マ」と「ニ」って書けばいいのに、 どうして1つ目のハングルを成形肉のサイコロステーキみたいに固めるのか不思議ですよね。 これは、ハングルには「語幹と語尾は区別して表記する」という決まりがあり、 そのおかげで、語形が変化した時にシンプルなルールで表記できるメリットがあるのですが、 そんな決まりを知ろうが知るまいが、結局は個々の単語を「そういうもんだ」と思って覚えなくてはなりません。 トピ主さんは「日本語のフィルタがかかり過ぎている」印象があります。 英語だったら「アイ ラブ ユー」は、I love you と書くのが正しく、 なぜ Ai rabu yuu って書いたら間違いなんだろう? とは思いませんよね。 「日本人の耳でそのように聞こえちゃったものをアルファベットで表記した」ものは、 本来の英語とは全く違うものになりますから。 キムさんの話も同様で、韓国語には韓国語の発音ルールや表記ルールがあり、日本語には日本語のルールがあります。 母国語と比較して理解を深めることは大切ですが、韓国語を日本語のルールで解釈しようとすると無理が生じますよ。

トピ内ID:8942613793

...本文を表示

そうですね

😉
るびー トピ主
本当に日本語に置き換えるからダメなんですね。 以前英語の先生が りんごを見て、りんごがアップルではなく はじめからアップルと思うといいって 言ってたのを思い出しました。 すこし、進めた気がします。ありがとうございました。来年はまた 韓国の市場で買い物してみたいんで頑張ってみます。 でも教室とかに通う余裕ないのは本当で、旅行はこつこつ積立です。笑 韓国ドラマを通して、夢がいっぱい広がって楽しいんです。だから韓国語も頑張ってみようって思ったんです。

トピ内ID:4836427381

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧