本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 信号の「青」って青じゃなくて緑ですよね?

信号の「青」って青じゃなくて緑ですよね?

レス65
(トピ主 0
041
発見!
話題
すっごいアホな事なんですけど、男アラフォーにして初めて気がつきました! (視力・色覚、特に問題なし) 信号の色って青・黄・赤じゃないですか!! でも良く見てみると青信号って「緑」ですよね!?なぁんか騙されたみたいで・・・。 よく考えれば・・・って言うことって結構ないですか?

トピ内ID:5581016390

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数65

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

気付くの遅!!

041
くんに
子供がいる人は、そこでみんな悩むのだ。 青は進め・・「あれ緑じゃない?」って子供に突っ込まれて、妙な説明になったりして・・ 私は「ふるさと」童話のうたを今まで勘違いしていた・・・ うーさーぎおーいし かーのやーまー・・ 田舎ではウサギをおいしく食べるんだ・・

トピ内ID:9417080908

...本文を表示

昔は

041
まあまあ
日本では青と緑をまとめて「あお」ってしていたらしいですよ。 目にあおば、山ほととぎす.... 青臭い、青汁 植物の緑に「あお」ってつける言葉は多いです。

トピ内ID:7875450755

...本文を表示

そんなあなたにお薦め!!

041
日本語おもしろい
『日本人の知らない日本語2』を読んでください。 まさにトピの内容が出てきます。 「なるほど~」と思いました。 他にも「色」をめぐる話題あり。 この本は、日本で外国人相手に日本語教師をしている方のお話を漫画化したものです。結構勉強になって楽しいですよ!

トピ内ID:2537084769

...本文を表示

昔は確かに青でしたよ。

🙂
一生ライダー
しかし、現実にはさからえないので、子供に教える時は信号がみどりになったら渡ろうねと言いますね。

トピ内ID:9536371861

...本文を表示

確かにね

041
うふふ
確かに信号は緑ですよね~。 でも昔から、日本では緑のことを青を表現することがありますよ。 「青葉」とか「青首大根」とかね。 ちなみに黒のことを緑とあらわす場合もあります。 「緑の黒髪」がそうですね。 言葉って面白いですね。

トピ内ID:1977447081

...本文を表示

あはは、確かに!

041
はなこ
確かにそうですよね。アメリカ英語では信号の色は、 おっしゃるとおりGreen, Yellow, Redです。 しかし日本語では緑色のものを青っていいますよね。 野菜は、青い色したものなんてないのに葉っぱの野菜 を(ほうれん草、青梗菜など)を青もの野菜って言いますしね。

トピ内ID:4418962266

...本文を表示

緑は青に含まれる色

🐧
どさんこ58
古来より、日本では緑のことを青と言っていました。 「山青くして」とか「青葉茂れる…」とか。 何も騙されていませんよ。(笑) 昔の人はそんなに細かく色分けしていないのです。 始まりは明るい(赤)暗い(黒)くらいじゃないですか? 専門家じゃないから断言できないですが。 この質問、私は小学一年生の時、親に聞きました、エッヘン!(笑)

トピ内ID:5106514500

...本文を表示

緑ですが法令上は青です

🙂
ゆきんこ
http://www.keishicho.metro.tokyo.jp/kouhoushi/no13/koho13.htm#singo 警視庁に説明があります。 とはいえ、現行の信号機でも緑色に見えますけどね。

トピ内ID:8974253854

...本文を表示

青は昔、色の名前じゃなかった

041
わこ
エッセイコミック「日本人の知らない日本語2」の最初の方を読んでみてください。まさしく「なぜ緑を青と呼ぶのですか?」の答えが書いてあります。

トピ内ID:9630149960

...本文を表示

目に青葉・・・

041
みどりの黒髪
日本人にとって、青と緑は同じ仲間なんでしょう。黒も近いのかな。 朱色なんかは赤の仲間でしょうか。「朱に交われば赤くなる」なんてことわざもありますし。 でも、どこかの地方(沖縄だったかな~?)では、黄色も赤の仲間とか赤も黄色の仲間とか・・・それぞれの文化で、どこまでが何色の仲間かというのは少しずつ異なると言うのを、以前テレビで見たことがあります。 虹の色も、日本では七色ととらえられていますが、別の国では三色だったりして、色々みたいです。

トピ内ID:3059032213

...本文を表示

そいういえば、青りんごも緑ですね。

🛳
ウッカリカサゴ
日本人は緑よりも青の方が馴染みやすいのでしょうかね。 「青信号」も導入された当初は「緑信号」と呼ばれていたらしいです。 英語では確かに GREEN LIGHT なんですけどね。 青りんごも然り、GREEN APPLE ですよね。 詳しい説明は専門家にお任せしますが、青色発光ダイオードの発明もあってか、最近の信号機の「緑」はより「青」に近いものが増えてきたような気もします。

トピ内ID:4713741828

...本文を表示

確かに緑ですね

041
pup
オーストラリア在住なのですが、最初こちらに来た時に多くの現地人になぜ緑なのに青と言うのかと、不思議がられました。色覚障害かとも何度も言われました。深く考えてみると、黄色も黄色っていうよりオレンジに近いよねとか、結局、本来は緑、オレンジ、赤!?でしょうか? 信号っておかしいですね。

トピ内ID:8480225824

...本文を表示

青々とした緑

🐱
ぽぽたん
緑の信号を青というのは、古来の日本語の色表現のなごりかなと思います。 緑はもともと若い芽のことだそうです。 ちなみに英語だと信号の青はgreenで、blueと言ったら通じません。

トピ内ID:5094295656

...本文を表示

信号の色は青です

041
えんどう豆
本来「みどり」は色の名称ではありません。 生まれ出たばかりの瑞々しい状態を「みどり」と言います。 赤ちゃんのことを「みどり児」といったり、きれいな艶やかな黒髪を 「みどりの黒髪」と形容したりします。

トピ内ID:9858165267

...本文を表示

たしかに緑ですよねぇ~

041
greeeen
英語圏では、信号の「青」は、「グリーン」と言います。 なので、日本に来られた海外の方は、 われわれ日本人が、「青信号」と言っているのを耳にすると、 「あれは、緑色なのに、なぜ青と言うのか?」と尋ねてこられます。 そう問われたときは、私はこう説明しています。 日本では、人間で、大人になりきれてない人のことを「青い」と言う。 そして、熟していない果物や野菜(まだ緑色の状態のもの)も 「青い」と言うところから、 緑色を青いって言うんだと思うと説明してます。

トピ内ID:6389606480

...本文を表示

騙されてるなんて言わない方が良い

🐱
昼休み
>なぁんか騙されたみたいで・・・ 誰に騙されたと考えますか? このように考えるのは良く無いことです。 緑に近い青と割り切って済ませた方が楽に生きて行けるでしょう。 よく考えれば・・・・ 空気中の二酸化炭素(CO2)が増えると温暖化の原因になると報道されてますが 空気の成分は75%が窒素、23%が酸素、二酸化炭素は 0,04%しかない。 この0,04%にどれだけ人間は影響しているのか、本当にCO2が原因で温暖化になるのか。 世界の二酸化炭素排出量は米国と中国の合計が42%、日本はたったの4,5%。 この4,5%しかない排出量の25%を削減目標にしているが国民負担に見合う効果はない。 これは信号の青と異なり騙されてる感があります。

トピ内ID:5631922290

...本文を表示

昔の人は

💡
唐草
緑色を青色と呼んでいたようです。 曾祖母と一緒に暮らしていた頃、緑のものを青いやつなんて言っていたのを覚えています。 ちなみに最近のクレヨンや色鉛筆は、肌色と呼ばれていた色を うすだいだい、もしくはペールオレンジと表示されています。 そういえばそうだよ!なるほどなぁー。と思いました。

トピ内ID:6937921977

...本文を表示

大いに賛成!

041
おこげ
もう、タイトル見た瞬間に笑ってしまいましたよ。 まさに私が20年間思い続けていることです。 誰に言っても『あ~、確かにね~』ぐらいの反応なので、 なぜ疑問に思わないのかが疑問でした。 どうしてあれを『青』と表現したのでしょうか。 理由を知ってる人がいたらお訊きしたいです。 よく考えればシリーズでは 『踏んだり蹴ったり』ですね。 あれは意味を考えれば 『踏まれたり蹴られたり』ではないでしょうか? あと 『負けず嫌い』の意味は『負け好き』になってしまうので 『負け嫌い』でしょ?

トピ内ID:0268858120

...本文を表示

そうですね

041
信号
ただ、最近では一部の国道によっては緑ではなく青色の信号も登場しました。 日常生活に関しては、青色=緑色と表現するのは一昔前の人が多いですね。 職場の上司から、「青いラベル持って来て」と指示された時は、「・・・青ではなく緑色では?」とツッコミたくなりました(笑) 余談ですが、「青果」も、緑色のことを青色と表現してるのかな?と、ふと疑問に思いました。

トピ内ID:2078622765

...本文を表示

うろ覚えですが・・・

🙂
はたゆく
昔、聞いた話で自信がないですが。 信号機の発光の熱で青色の部分が焼けてしまい、緑色になるとか。 だから、設置直後は青色なんだそうです。でも時間の経過とともに緑色に・・・。 というような話でした。 違っていたらごめんなさい。

トピ内ID:1863655542

...本文を表示

小学生が立てたトピかと思った

041
緑のおばさん
子供もよくそういうことを言いますね。

トピ内ID:2249998343

...本文を表示

ヨコですが・・・信号で青という訳

🐶
眉犬
元々「青」とは寒色(青、緑、黒など)全部を指す言葉ですから、 信号の緑は「青」で間違いないんです。 じゃ、元々「緑」とはどういう意味だったかというと 「新芽」とか「若々しい」という意味なんだそうです。 故に女性の髪を「みどりの黒髪」と言ったり、 赤ちゃんのことを「みどり児(ご)」というんです。 トピの趣旨は分かってるんですが、 ちょっと気になってレスしました。

トピ内ID:5698905688

...本文を表示

そうなんです。緑ですよね。

🐤
在外17年
だから、英語圏では"green"なのに、私の頭の中では、信号が青、="blue"。いつも息子に指摘されます。

トピ内ID:5354219222

...本文を表示

色の表現。

🐧
青々とした木々の葉 とか 青リンゴ とか 青梅 とか みんなどれも緑ですねぇ。 日本人は子供でも大人でも太陽を描くときに 赤で描く人が多いけれど、外国では黄色が多い。 とかね。

トピ内ID:9706217578

...本文を表示

色の分け方を減らせば

041
悠里
緑も青の仲間なんですよ♪青田とか草が青々と生い茂りって言いますでしょ?

トピ内ID:1896399558

...本文を表示

英語ではそうです

🎶
交通巡査
アメリカで最初の頃 BLUEと言っていました。 No! It's GREEN! 言われてみれば確かにそうです。

トピ内ID:1240157137

...本文を表示

同意です!!そして花についても

😀
たまりん
そうそうそう!信号のあの色は、どう見ても緑ですよね。 まあ、語呂の良さもありますし、緑の葉物野菜を青菜って言いますから わたしには許容範囲です。 それより納得できないのは、「青いバラ」です。 不可能を可能にした! 叶わなかった夢が現実になった、真っ青なバラ!! ってよく目にしますが、わたしにはどう頑張っても紫にしか見えないので、 納得いきません。 そういえば新種のカーネーションも紫なのにブルーって名前ですが 説明には青紫って書いてあるだけ潔さを感じます。

トピ内ID:4236072060

...本文を表示

昔は緑信号でした

041
暴走ママチャリ
法令上は緑信号と表記されてました。 社会的には青信号で浸透してたので、今は法令上も青信号に変更されました。

トピ内ID:8830927707

...本文を表示

屁理屈

😑
ai
騙されたみたいではなくて、トピ主さんが屁理屈をこねていると思います。 確かに青には見えないけど、信号は青なのです。

トピ内ID:6691672157

...本文を表示

日本語の機微?

🐶
燦々午後
日本語では「青」と「緑」の区別が曖昧だと聞いた事があります。 だから他にも、緑なのに「青リンゴ」「青紫蘇」「青葉」と 違和感覚えず呼んでいて、こちらのトピを見て ああそういえば・・・(笑)と思いました。  

トピ内ID:6799370496

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧