本文へ

文末の「ネ」が嫌い(駄)

レス58
(トピ主 1
話題
メールや小町で、末尾に「ネ」が付いている文が嫌いです。付けている方ごめんなさい。 例えば「お幸せにネ」とか、そういう「ネ」です。 なんか昭和の香りがすると言うか、年配の方が無理に若い人に迎合しようとして外してると言うか、「ぶりっ子」って表現がぴったりな感じに思えて嫌です。 完全に偏見です。付けている方ごめんなさい。 疎遠にしている実母(正直絶縁したい)が無神経に送り付けるメールに「体に気をつけてネ」と書いてあると携帯をへし折りたくなります。今自分で入力していても背筋がぞっとしました。 多分、元々「ネ」が嫌いなところに毒親の無神経メールが油を注いでいるのでしょう。 付ける方を否定する訳ではありませんが、どうしてわざわざ文末の一文字をカタカナにするのですか? 面倒ではありませんか? その一手間に込める思いを教えてください。 ※ワガママを申しますが、このトピ内では「ネ」の使用を御遠慮ください。 携帯をへし折りそうなので。

トピ内ID:6905844438

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数58

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

私の場合は・・・

😡
既婚女子
文末に使う「デス」が大嫌い。 「~デス」とか使ってる人、小町でも多いですよね。 私も携帯へし折りそうになります。 横でごめんなさい。

トピ内ID:9387360555

...本文を表示

なんとなく

041
さくら
なんとなくわかる気がします。 「ヨ」とか、「○○ちゃんへ」の「へ」に「〃」をつけるやつも無理です。 無理というか、ずいぶん前に流行ったんだろうけど、もう時代遅れだよ… と思います。 私は絶対使いません。

トピ内ID:7474088081

...本文を表示

これはいかがですか?

😨
かな
私の身近な男性の話ですが言葉の終わりに「~ねぇ」を多用する人がいます。 「今日は都合が悪いんだ、ごめんねぇ(顔文字)」 「明日早いから、おやすみねぇ(顔文字)」 正直、気持ち悪い…。 30後半の男の打つメール文とは思えません。

トピ内ID:4598836243

...本文を表示

ネタ的な感じで付けてます

041
へし折らないでね
何となく分からぬでもないですが… 私は昭和生まれの古い人間ですが、「ネ」はごく親しい友人にネタ的につけるくらいです。 若い人にはむしろ丁寧な言葉遣いをするように気をつけています。 痛いおばさんと思われたくないので。 ただ、本気で怒っている時に「ごめん」の後に「ネ」と付けられると、 「謝る気ないだろ!」と携帯をへし折りたい衝動に駆られるかもしれません。 小町の「ネ」は、ちょっと意地悪な気持ちが込められている場合に多いような気がします。 何を言っても聞く耳持たないトピ主さんに対して「お幸せにネ」とかね。 これは、あくまでも私個人のイメージですけどね。

トピ内ID:8038307014

...本文を表示

質問です

041
honey
「ネ」が「ね」と平仮名ならばよろしいのですか?

トピ内ID:8444869670

...本文を表示

あはははは。

041
ナナ
わかりますわかります(笑) 私もあの「ネ」が嫌いで、あれがついてる文章を見るとゾワッとします。 うちの母も多用するので、その影響で嫌いなのかもしれません。 (母とは仲良くないです) なんでカタカナにするんでしょうね? 昔は手書きしかしなかったから、書くのもそう手間ではなかったと思いますが、 メールはわざわざ変換しないといけないですからね…。 ある年代以上の人が使う気がしますが、ボーダーラインはどの辺なんでしょう。 私は40代前半ですが、5歳上の友人も使ってました。 あと、「ヨ」とか「ワ」を使う人もいませんか? 「そうなのヨ」とか「幸せだワ」とか…。 あれは「ネ」以上に嫌いです。 中学生の時、あるマンガ家さんがセリフのほとんどに「ネ」「ヨ」「ワ」をつけていて 読んでいた雑誌を破り捨てたくなりました。 私もあれを使う方の気持ちが知りたいです…。

トピ内ID:7417288634

...本文を表示

「ね」さんって面白い!

ねね
凄いところにこだわってます。 思わず、笑ってしまいました。 多分、「ね」さんの大っ嫌いな人が、語尾に「ね」を付けるのかな? 私も、大っ嫌いな人が、よくいう言葉(表現)に敏感です。 その人は、「ね~」って伸ばしてますが・・・・ 「ね」さんの要望で、レスつけていませんが、私は、大抵「ね」を特に「ネ」を使ってます。ぶりっこか~ま~そんな意識していないけど、「ネ」を付けた方がやんわり相手に伝わるから使っているのかもしれません。 例えば、「12時に迎えに行きます。」って打つと言い切りできついような印象が相手に伝わるのを恐れて「ネ」を付けてしまいます。 「ね」さんのご友人達には、語尾に「ね」付け禁止とお願いすれば良いかもしれません・・・・(お~っとつけそうになったわ) 小町の参加者に「ね」付けが多いのは顔も知らない人への(ささやかな)配慮かもしれません。 辛いかもしれませんが、我慢しましょう。

トピ内ID:0186413934

...本文を表示

わかるわかる!

041
よう子
なんかむずむずしますね。 同じ理由で「ヨ」とか「ダヨ」も嫌いです。 なぜ最後だけカタカナにする人がいるのでしょう。 こういうのが流行った時代があったのかな?

トピ内ID:5900786303

...本文を表示

謝罪。

041
ビタミンABC
気分を悪くされているのなら、ごめんなさい。 よく、使っているのは、私です。 文末のみ、カタカナにするのは、「強調するため。」と「読み易くするため(?)。」です。 とにかく、注意をひきたいのです。

トピ内ID:4275905388

...本文を表示

その感覚、分ります

041
携帯をへし折る程ではありませんが、私も背筋がゾゾゾッとします。 寒イボが出るというか・・・。 カタカナではなく、ひらがなの「ね」でいいじゃないと思います。 それでもまだ年配の女性については、仕方がないかな~、と自分に言い聞かせています。 私が知らないだけで、女学校時代にはそんなやり取りでも流行ったのかも、と。 ただ同じ事を男性がされると・・・引きまくります、すみません。 やはり私より上(40代~)の方々ですが、印象をソフトにしようとする思惑?が 逆に透けて見えて、これ以上この人と親しくするのは止めよておこう、と脳内警報が鳴ります。 トピ主さんが言うように、偏見以外の何ものでもなく申し訳ないのですが こればっかりは感覚的なもので、済みません、としか申し上げられないです。 横ですが、知人Aは(笑)などの括弧つきの感情表現、 Bはアニメ口調の文末に嫌悪感だそうです。 色々あるって事なんでしょうね。

トピ内ID:6533044293

...本文を表示

詳しくはないですが

春日 
それは昭和の言葉でしょう。 わたしは50代なので、若い頃よく見かけましたが、その頃から嫌いでした。 たぶん、それが化石化して頭に残っている人がいるんでしょうね。 「~だョ」というのも苦手です。 ただ、もっとずっと前、戦後には話言葉にカタカナを使う傾向はあったようです。 「アノネ」とか「アラ」とか「~だわネ」とか、古いサザエさんなどにありますよ。 それは20年代、30年代、40年代、50年代と、戦後昭和に微妙に変化しつつ、残ってきたんでしょう。 今も使う人は、くだけた親しい感じの文章を書く方法を、若いころ見かけた「ネ」しか知らないってことでしょうね。それだけだと思いますよ。

トピ内ID:7390193494

...本文を表示

ひらがなならいいの?

041
マジレスかっこ悪い?
わざわざ「ね」を「ネ」にするのが嫌ということですよね?(こういう「ね」もダメ?) テンプレとして使っているだけなのでは ありませんか。そういえば年齢層によってはそう書く傾向があるように思います。 いってみれば、我々の世代がOKをおkと書いているようなものでしょうか。 そうすることに意味などありません。意味を与えて不快にしているのは自分なので、 トピ主さんにしかどうにもできない。 テンプレだと思いましょう。 意味はなく、単にそういう決まりなんですよ。暗黙の了解。 1つだけ参考までに。 勝手にそう変換される携帯やPCはあります。 ですので、勝手にそう変換され、直すほどでもないからそのままというケースも 多いと思いますよ。 「わざわざそうしている」のではなく、逆。 「そうなってしまうが、わざわざ手間かけてなおすほどでもない」でしょう。 そういうケースもあると知れば気休めくらいにはなりませんか? 意味のないものに意味をこめて不快になるのは自分が損ですよ。

トピ内ID:2746907606

...本文を表示

ひと手間に込める思い、それは・・・

🐤
おばば
それはきっと今の若者が書く文体、例えば 「こんどゎアタシが超ぉいしぃ料理をつくるケド」とか 「ネ甲(かみ)」とかみたいなもんで… (おばさんだから上手い例を思いつかなくてごめんなさい) 「~ネ」とか「~だヨ」とかいった表現が、いま年配の方が若い頃、きっと可愛らしさや幼さを表現するに、斬新な表現として流行ったんですよ(たぶん)。 若者の頃に流行ったものを年とってからもイケてる、と考えて使うのは(言葉以外でも、化粧とか)、確かにみっともないですけどね。 怒りが治まらずトピ立てるほどいやですか? トピ主さん、「駄」の割には余裕がないよ! お母様との関係、文面から察するに苦労されたのでしょう。 でも、それはあなたの問題でしょう? ご自分でもお分かりのようではないですか。

トピ内ID:2400757378

...本文を表示

私も嫌いです

💡
kaoru
いますよね。 「ョ」とか「ネ」とか「ヮ」とか使う人。(←わたしも打ってて寒気がしました。主さんごめんなさい。) 一気にオバちゃんぽくなって、同級生(私30代前半)が使ったりすると、 もう一気に脱力します。 言うほどのことではないけど、ほんとに嫌いです。 こういう風に書く人のメールの返信は滞りがちになります。

トピ内ID:5982533156

...本文を表示

私は付けてますが。

🐷
三連プリン
何が問題?と思いながら、トピを開きました。 「昭和の香りがする」かどうかは判りませんが、 「無理に若い人に迎合しようとしてる」「ぶりっ子」っていうのは 当たっているかも。 友達に「ごめんネ」ってちょっと甘えた感じで謝る時とか 子どもには「ご飯炊いといてネ」「忘れずに返してネ」「ちゃんと連絡入れてネ」とか ついつい小うるさい内容になってしまうので、 固くならないように(つもり)「ネ」で打っていますよ。 文末の一文字をカタカナにするのが、面倒ってことはないです。 携帯は一度打てば変換の候補の中に一番に出て来ますから。

トピ内ID:1756980506

...本文を表示

昭和の匂い(笑)

041
昭和生まれ
確かに昭和っぽいですよね! 私も、携帯へし折るほどではありませんが、 確かにちょっとイラッとするかも。 胸がザワッとするというか。 同じものを「チョット」(全部カタカナのチョット)にも感じます。

トピ内ID:1183617011

...本文を表示

そこまで嫌ではないですが…

041
Hako
20代です。 >なんか昭和の香りがすると言うか、年配の方が無理に若い人に迎合しようとして外してると言うか、 >「ぶりっ子」って表現がぴったりな感じに思えて嫌です。 こんな風に考えたことありませんでした! 年配の方と文章のやり取りをしたことがないからかもしれませんね。 こういう文の書き方はメール世代というイメージがありました…(笑)。 私が使うときは、「○○だね」と普通に平仮名だけで書くと 絵文字も付けない場合、この文面だとなんとなくキツく取られそうだなと思った時は 言い方を軽くするというか、優しくするというか… そういうつもりで「ネ」とカタカナにします。考えすぎだと思いますが、配慮として。 そういう意味以外では使っていませんね~。 終わりをカタカナにすると可愛いと思って使っている方も多くいると思いますけど。(←この考えを押し付けられるとウザイ) 私は一度の文章中に何度も使うと、目に付くし鬱陶しいからおかしいと思うので、多用することもありませんね。 最近はまったく使ってませんが、使うとしても文章中に一回にしてます。

トピ内ID:3395400895

...本文を表示

「ヨ」

041
ヨネ
トピ主様の気持ちわかりますよ! 私の知人(30代男性)は「ヨ」も使います。『大変な事もあるけどネ』『きっと良い日になるヨ』といった使い方です。 私は特に知人を嫌いではありませんが、メールやメッセージカード、年賀状に書かれた文末のカタカナだけ許せません。なんだか鳥肌がたつんですよね、可愛さを強調してるみたいで(笑) 本当に、どうして最後の一文字だけカタカナなんだろう。気になる~。

トピ内ID:8985735205

...本文を表示

ナの人がいる

041
こねこ
私はあまり気になりません。ちょっとかわいい感じを出そうとしているのかな、と思う程度です。 それよりも、レディースコミック誌に連載をしているかなりベテランの漫画家で「××なのかな」という疑問を投げかける言いまわしの時に何故か必ず「なのかナ」と書く人がいて、これが気になって仕方ありません。この場合の「な」をカタカナで書く人を他に見たことがないです。

トピ内ID:4747520404

...本文を表示

120%同感です

🐷
kibu
義母からのメールに頻出します。 心中イラッとしてしまうので、目を細めて「ネ」を見ないようにしています。

トピ内ID:9559436375

...本文を表示

親しみをこめて

😑
ぷぷ
私は七十に近い人間で、メールをするのは 20代から40代ぐらいの人が多く 決め付けているような言い方にならないように 最後に「ネ」とつけることがあります。 人には事情があるのです。 わざわざ小町でこんなこと言わなくてもいいのに と思いますが。 読み手として気になったのは トピ主さんの 「付けている方ごめんなさい」という言い方です。 癖なのでしょうが、短い文章の中で二回使っています。 ”人の振り見て我がふりなおせ”という諺が 思い出されるトピでした。

トピ内ID:8286422893

...本文を表示

私の場合は

041
にく
語尾の変化はある程度は気になりません。 「ネ」や「デス」が「NE」や「DEATH」になっていたとしても、 文章のいいスパイスになっていると感じることさえあります。 そんなことよりも、失礼、無礼、自己中心的等、 内容自体の方が不快にさせるときが多いですけどn あぶないあぶない。

トピ内ID:5000934343

...本文を表示

常用してます・・・

🙂
サロンパス
そう… あまり受け入れられない表現だったのですね。 わたし、結構使ってしまっています。 気をつけます。 なんとなく、 だよね→だよネ  にすると、表現がやわらかく 感じられるかなって、それだけの理由だったんですけど。 あまり人にあれこれ押し付けるのは嫌いなんで。 でも、気持ち悪いのが一般的な感情なら気をつけようと思います。 勉強になりました!

トピ内ID:3181737283

...本文を表示

うへぇ。

😝
スナホ
いい年こいてギャル文字使うなくらいだったらまだ共感できるけど 言葉尻とらえてそこまで気に障られるんじゃ、何も発言できませんねぇ。 世知辛い世の中だわ。 それじゃ、小学校の教科書みたいな文章で 真面目だねなんて言われてオシマイって感じですよ。

トピ内ID:8754979262

...本文を表示

分かる~

041
まるこ
笑っちゃいました。 でも常々思っていましたよ。 なんか昭和の女の子の感覚ですよね。 いまどき古いって! という私も立派な昭和の女なんですけど、古臭くて 使う気になれません。 ネタ的に使うのはいいけど、真剣に使われるとね・・・。

トピ内ID:9524474943

...本文を表示

私の友達40代

041
テクマクマヤコン
40代の私の友人では、「だよネ」という文末を使う人は、柔らかい雰囲気というか、穏やかな人が多いように思います。 おっとびっくり、最近知り合ってメールのやりとりをするようになった40代の知人は、「~~だyo」です。携帯へし折るほどには驚いているわけではないですが、うーん、yoと表記するその思いを知りたいと思います。

トピ内ID:7054353659

...本文を表示

かわいいアピール

041
noro
私の周りの“「ネ」人”ですが、 かわいこぶってる30代女にしかいないです。 男に媚びるタイプ。 凄く仲の良い子のは気になりませんが、 あまり好きじゃない子がブログで「ゎたし」とかギャル文字満載してるのでドン引きしてます(笑) 今時の一般的な若い子が実際どんな言葉使いでメールを送ってるのか分かりませんが、 30代で若い子ぶるのはやめてくれって思います。 あと、わざと間違った言葉使いをする人。 わざとオバサンぽく喋ったり。 あ、コレもあんまり好きじゃない人のクセでした(笑) 所詮そう言う事ですよね・・・

トピ内ID:7170889332

...本文を表示

まるで私です。

🙂
いやいやいや~ぁ
孫と娘のメールに、必ずにつけてますよ。 なんか、可愛いかなぁなんてね。 昭和生まれは、可愛いのが憧れなんです。 でもきっと、娘もそう思っていたかも。 いつだって褒め言葉に、可愛い○! とつけて閉めてます。 そう言えば、しばらく娘から返信がない! あぶない、あぶない(笑)勉強になりました。 カタカナ変換面倒だったんです(笑)

トピ内ID:4009658450

...本文を表示

そうそう、よくわかります

041
子年生まれ
私も「なぜわざわざカタカナにするのだ!この一文字で、その文書全体のグレードが下がる!」と、いつも一人勝手にイラついていました。 もちろん、誰にも他言したことはないですが、本当に昭和の香りそのもので、年配の方が多いように感じます。 「ネ!」なんて書かれていようもんなら、のどを掻き毟りたくなります。 それから、かなさんのレスにある「ねぇ」も受け入れがたいです。 小町のレスでも、「○○○ねぇ」というタイトルをよく見かけますが、嫌味っぽくて上から目線でぞぞぞっと来ます。 ぷぷさん、そうですね、人には事情があるんですよね。トピ主さんにも事情はあるのです。「わざわざ小町でこんなこと言わなくてもいいのに」とお考えなら、レスしないで放っておくのが一番効果的ですよ。

トピ内ID:0199339857

...本文を表示

私は「ネ」が減っているのを憂う。

😉
イトーイ
11日19:52レスの「おばば」さんが、 「人生案内」的な超一流ご名答をしてくださっています。 私の個人的な意見では、 若い人の文体がイラつきます。 私は絶対使わないゾと(苦笑、この「ゾ」もだめ?)。 別の言い方をします。 もちろん昔ながらの「ネ」も多用します。 もっというと、 昔の青春歌謡風の、 「ああ、若さばんざい、うれしさよ」 的な言い回しに最近凝ってます(爆)。 で、最後に真面目な話。 トピ主さんの場合は、 やっぱりおかあさんとの関係が原因ですものね。 無理もないです。 例えば、 自分を捨てた男が喋っていた故郷訛りは、 何年たってもあまり聞きたくないというのと同じですよ。 なんか演歌っぽいですけどね。

トピ内ID:5474403064

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧