本文へ

フィルコリンズの「Easy Lover」について

レス14
(トピ主 5
041
サラダ二ソワ
話題
タイトルの通り、フィルコリンズの歌、「Easy Lover」について質問があります。

「Easy Lover」とはどういう意味ですか?

今まで、「軽い」という意味だとばっかり思っていたのですが(なぜだかわかりませんが)たまたま歌詞をチェックしたら、どちらかというと手の届かない存在の女性についてかかれているよう。

ご存知の方いらっしゃったら教えて下さい。

トピ内ID:7550829166

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数14

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

確かに。

🐧
あや
Urban Dictionaryによると『Easy Lover』は下の通りです。 A girl version of a player. She leads people on sexually but wants nothing more than to hook up. She is easy to do sexual stuff with but does it with everyone. Known for breaking guy's hearts. 要は遊び人ってことですね。 なので、「あの子はやめとけ」的な歌詞なのでしょう。

トピ内ID:5049869374

...本文を表示

手の届かない・・というより

041
アスラン
懐かしいですね。 男性を弄ぶ移り気な女性のことを歌っているんだとおもいます。 そういう女性に心を奪われてしまった人に「彼女は君には扱い切れないよ」と忠告してるのではないかと。

トピ内ID:9700880435

...本文を表示

たぶん

🐤
piyo
easy lover は「彼女」のことですよね? 気軽に恋愛する人=「気が多い」とか「移り気な女」っていうような意味で使われてるんじゃないでしょうか。 彼女にとっては本気の恋じゃない、みたいな。

トピ内ID:6261259897

...本文を表示

最初の解釈通りです

🐱
ねこまんま
手が届かないというより手に追えないってニュアンスですね。

トピ内ID:2572598691

...本文を表示

彼女のこと

🐱
みんく
ヒットしたのは、高校時代くらいだったかな? その時の記憶なんですけれども、彼女=easy loverだから惚れたら大変だよ、って歌詞ではなかったかな。 つまり、簡単に彼女にメロメロになってしまって骨抜きにされて 挙句の果てにポイってされちゃうよ、というような意味だったと思います。

トピ内ID:1413580204

...本文を表示

しっくりくるといいですが

041
しほ子
Easyは軽薄って意味があるから尻軽女とか浮気性とかかな

トピ内ID:2979959355

...本文を表示

ええ~!?尻軽女の歌だったの!?

🐤
ぴーちく
私、学生のころに聴いてこの曲すっごく好きなんです!! CDを探しまくったのですが、なぜか見つからず・・・ あ~、また聴きたくなった。

トピ内ID:7066302777

...本文を表示

レス主です。

041
サラダニソワ トピ主
皆さん、お返事ありがとうございます。 なぜこの質問をしたか、というと、一年半ほど前から惹かれている男性が、私に向けて歌ったからです。私は現在イギリス在住で、こちらの会社で仕事をしています。(ここから長くなります。) 彼とは同じ部署ですが、一年半前に、私が彼の仕事を引き継ぐことになり、彼と接触が増え、仲良くなり始めたのです。いい人だな、と思っているうちに、ある日突然彼に惹かれていることに気がつき、同じ頃、彼も私に気を持ち始めたようでした。ところが自分の気持ちに気がついたとたん、意識をしすぎて、気軽に会話することが難しくなったのです。私は他の同僚Aと話をする方が楽で、会話をすることが増え、同じ頃、同僚Aは仕事を辞めて、一年ほど日本に旅行する計画を立ているのでアドバイスをくれ、と言ってきたのです。ただ、いざビザがとれなかったときのため、(つづきます。)

トピ内ID:7550829166

...本文を表示

レス主です。(続きです)

041
サラダニソワ トピ主
みんなには黙っていてほしいとのこと。なので、仕事以外で会うことが数回あり、同僚Bは、私と同僚Aとの間に何かがあると思っていたよう。同僚Bがある日突然、同僚Aにつきあっている女の子がいる、と言い始めたのです。同僚Bは、私に気があるとはっきり言った訳ではなかったので、自分が勘違いしていたのだときづき、彼のことを考えないように、と自分に言い聞かせて、毎日ひたすら仕事に集中して過ごしたのです。 ところが翌週、同僚Aのビザが取れ、日本行きの報告をするために(当時彼がまかされていた仕事を誰が引き継ぐかなどはなしをするため)、同僚Bとマネージャーにミーティングのリクエストをしたのです。ミーティングルームから戻ってきて、マネージャーは他の同僚にアナウンスをしました。「日本行きを祝うため、お茶をいれる。」と同僚Bが席を立ち、戻ってきたときに同僚Aに「彼女はいい子だけれど、多分続かないからもう会わないことにする」といったのです。 そのとき、彼は私と同僚Aとの関係を誤解して他の女の子とつきあい始めたことに気づいたのです。 (つづきます)

トピ内ID:7550829166

...本文を表示

レス主です。(続きです)

041
サラダニソワ トピ主
それからまた彼と仲良くなり始めたのですが、またすれ違いが何度もあり、ぎくしゃくとした数週間の後、お互いの気持ちに気がつく、というのの繰り返しです。現在、彼とは向かい合わせに座っていますが、モニターが間にあり、顔が見れないし、私は仕事の引き継ぎが終了し、彼とは一緒に仕事をすることはありません。 以前は女性は私一人だったのですが、他の女性が部署に加わってから、彼は彼女と気が合うようで、毎日ひたすら焼きもちを焼いている自分に嫌気がさしています。 先々週、彼の態度を見て、私は「彼は私のこと、何とも思ってないんだ。」と確信し、彼と話をすることもなくなったのですが、彼は、私が話しかけてくるのを待っていたよう。ある日、彼と二人で遅くまで仕事をすることがあり、勇気を出して会話を始めたのです。 それからまたお互いの気持ちに気づき、数日は以前のように楽しく過ごしていたのに、先週水曜日に女性の同僚が出勤してきたとき(彼女は水、木、金曜日の週3日出勤)彼と楽しく話をしているのを見て、「彼は女性なら誰でも仲良くして、自分に気がある訳ではないんだ」とまた疑問を持ち始めたのです。 (つづきます)

トピ内ID:7550829166

...本文を表示

レス主です。(続きです)

041
サラダニソワ トピ主
その日の夜、いい加減彼を忘れよう、と決心したのですが、翌日同僚の女性はお休みで、辛い思いをしなくてすんだのです。 でもその日の夜、翌日のことを考えて、また辛くなる、と考えているうちに涙が止まらず、金曜日の朝は目がはれてしまったのです。通常私は髪を後ろでしばって仕事に行くのですが、はれた目を隠すために、髪を下ろしていったのです。彼女はまだお休みでしたが、普段私が髪を切っても気がつかない同僚たちが「あれ?いつもと髪型ちがう?どうしたの?」と大騒ぎ。同僚Bも「あれ?いつもと違う?」と。でも彼の表情から、自分に惹かれていることがわかったのです。とたんにフィルコリンズの「Easy Lover」を歌い始め、これってフィルコリンズだっけ?曲名はなんだっけ?自分のプレイリストに加えよう、と。 もちろんテレパシーがある訳ではないので、勘違いしているかもしれませんが、タイミングや、彼の態度からして、彼はこの曲を私に向けて歌っていたのだと思うのです。 (つづきます)

トピ内ID:7550829166

...本文を表示

レス主です。(最後です)

041
サラダニソワ トピ主
後で歌詞をチェックしたら、手の届かない女性のことを歌っていると思い、嬉しかったのですが、「Easy Lover」ってネガティブな意味があるのでは、とまた落ち込み始めたのです。私は美人でもないし、どちらかというとドジな方で、この歌にあるような女性とは大違い。彼は私を「Easy Lover」と見ているのかと思うと、また気が沈みます。 辛い思いをするのも、焼きもちを焼くのももういい加減嫌気がさしています。本人に打ち明けようかとも思いますが、オフィスは小さいので、もしうまくいかず、ぎくしゃくしたら、全体の雰囲気に影響するし、彼は自分に気がないと言われたら、女性の同性と仲良くしているのを見るのも今以上に辛くなると思うのです。うだうだしている自分にうんざりです。もしオフィスが移動になり、彼との接触が全くなくなったらあきらめることができるかも、とも思ったりして。いっそのこと彼にすべてを打ち明けて、どう思う?と相談に乗ってもらおうかな、なんてことも思っています。最後まで読んでくれた方ありがとうございます。 もしアドバイスなどいただけたら、さらに嬉しく思います。

トピ内ID:7550829166

...本文を表示

蝶々の様な女

💔
lemon tea
もし、好きな男性にeasy loverと言われたら凹みます。え~私ってそんなに軽く思われてたの、ショックって。 歌詞を読んでみました。 男性が同性の友達にアドバイスしているような歌ですね。 あなたのそのイギリス男性はあなたのことを真剣に好きではないと思います。つまりあなたとは,”イージー”な関係でいたいだけ。 私があなたの友達なら歌の歌詞のように、 彼のことは ”Better forget”さもなくば ”You'll regret it”とアドバイスします。

トピ内ID:2291097399

...本文を表示

参考までに聞くが

041
山右
トピ主はいっつも、好きな人ができたらその人に当てた歌を鼻ずさむ習慣があるのか? そんな歌に乗せて自分の気持ちを相手に(しかもネガティヴな気持ちを)伝える人間なんて、そういないぞ。 まして日本と違って「言わないとわからない」イギリスでのこと。 思っていることがあるなら絶対にストレートに言う。 勘違いが甚だしいと、相手が躊躇してしまうよ、まったく。

トピ内ID:8206037993

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧