本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 男性名詞?女性名詞?それとも・・・・?

男性名詞?女性名詞?それとも・・・・?

レス11
(トピ主 1
剣姫の番人
話題
タイトルを見て期待したものとは内容が違うかもしれませんが、クリックしてもらってありがとうございます。 ヨーロッパの言語では、名詞に男性名詞、女性名詞、さらに中性名詞の分類がある言語が多いですよね。そういう言語では、新しい言葉ができたとき、その名詞の性はどうやって決まるのですか? 例えば、最近の例だと「ツイッター」という言葉ははどうなっているのでしょうか。 ご存知の方、よろしくお願いします。

トピ内ID:0611113754

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数11

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

英語には

😀
つふ
原則として男性女性中性の別はありません。 twitterはアメリカ発なので英語じゃないですかね。

トピ内ID:8479712082

...本文を表示

こうやってネットができるなら

041
キリ
「男性名詞 女性名詞 決め方」などで検索すればたくさんヒットしますよ。 私も少し見てみましたが、言語や国によって色々のようです。 ご自身で調べてみるのも面白いと思いますよ。 >つふさん そういうことじゃないでしょう・・・ ツイッターは単なる新語の例です。 利用者も世界中にいますし。

トピ内ID:7372409955

...本文を表示

誰が決める?

🛳
ゼニガタアザラシ
性分化障害の話題かと思いました。 というのはさておき、今の時代、権威筋が独善的に決めるというのではなく、いろいろな人が様々に使っているうちに、多数派ができてきてなんとなくそれが定着するという感じではないでしょうか。 想像ですが。

トピ内ID:4856008541

...本文を表示

ありがとうございます

剣姫の番人 トピ主
みなさん、投稿ありがとうございます。 フランス語やドイツ語等、名詞に性がある言語を具体的に書けばよかったですね。言葉足らずでした。 twitter は開発された国がアメリカなので、もちろん英語ですよね。でも、性がある言語を使っている国では、そういう新しい言葉の性をどうやって決めるのかと思ってました。 以前、中国では、新しい言葉の中国語への翻訳は国の機関が決定していると聞いたことがあります。 キリさんのおっしゃる通り、検索してみたら、フランス語ではどうやら国の機関が決定しているようですね。更にいろいろ調べてみようと思います。 今回はいろいろ勉強になりました。 ありがとうございます。

トピ内ID:0611113754

...本文を表示

間違っていたらゴメンナサイ。

😀
世間知らず1988
確か、大学時代、ドイツ語の教官が、「比較的、新しい名詞は、“中性名詞”。」と言っていた気がします。

トピ内ID:5551897400

...本文を表示

面白いトピ! 例 - iPodは共性名詞です。

🐧
どこでもペンギン
大変に興味深いトピです。 北欧在住です。 幸い、共性名詞と中性名詞の2種類しかありません(笑)。 因みにTwitterとiPodを調べてみましたが、twitterは中性名詞、iPodは共性名詞でした。 なぜ? Twitterは「道具」なのでその性を、iPodは「機械」なのでその性を受け継いでいるようです。 Brainstormなんかも比較的新しい外来語なので調べてみました。これは「方法(メソッド)」として共性名詞にカテゴライズされていました。 良い勉強の機会を有難うございます。他の欧州語のレスも付くと良いですね。

トピ内ID:1330996152

...本文を表示

ドイツ語の場合

ドイツ在住
以前、同じことをドイツ語教師に聞いたことがあります。 面白かったので今日、確認のため3人のドイツ人に聞いてみました。 ドイツ語には男性、女性、中性がありますが、新しい名詞がそのどれになるのかは、1.過去の似たものから類推でみんなが適当に話す。 2.最初はみんなばらばらでも、そのうちひとつにまとまる。 特に、2の過程ではジャーナリズムの果たす役割が大きい。とのことでした。つまりテレビ等で何と言っているかで自然とまとまるようです。 ちなみに、iPodは男性、iPhoneは中性です。これはコンピューターなどは男性名詞が多く、携帯電話が中性だからだろうといっていました。 任天堂DSは、「僕はder(男性)だと思うけど、息子はdas(中性)だって言っている」そうです。Xboxはdie(女性)で、これはBOXのドイツ語がSchachtelで女性名詞だからじゃないかと思うとのことです。ちなみに、PS2も女性名詞でした。 ご参考まで。 (Twitterは聞き忘れました。)

トピ内ID:2352022681

...本文を表示

EUにはまだ加盟できていない国ですが

041
なーじゃ
ロシア語では、外来語は基本的に中性名詞というルールがあるようです。 語尾が何かで性が決まるんですが、それとは例外的に中性とされてる単語があります。 と、言われているのですが、実際はけっこう違う気がします。 iPodもiPhoneも男性のようです。コンピューターも男性なので、みなさんおっしゃるように電子機器は男性、とかそういうくくりなんでしょうか。 Twitterも探してみたのですが、わかりませんでした…男性か中性のようですが。 確かにどうやって決めてるのか気になる!!

トピ内ID:5914276497

...本文を表示

イタリア語は

🐧
老貴婦人
イタリア語は男性名詞・女性名詞のみで中性名詞がありません。 外来語は「とりあえず」男性名詞になりますが、以前小町で読んだのですが、中には性転換?するものもあるそうです。 twitterは調べてみたら男性名詞でした。

トピ内ID:3153601433

...本文を表示

ヨーロッパ語もいろいろある

041
下手の横好き
ドイツ語・ロシア語・ポーランド語・ギリシア語は男性・中性・女性、オランダ語は、通性・中性、フランス語は男性・女性と分類が違います。ロシア語・ポーランド語なら子音で終われば男性、a・iaで終われば女性、o・ieで終われば中性です。例外もあります。ギリシア語では、外来語は、aで終われば女性名詞それ以外は中性名詞のようです。やはり言語を特定しないと、一般論では片付けられないと思います。

トピ内ID:4308463893

...本文を表示

フランスでは

041
O
 昔、フランスに留学していた時にこの質問を先生にしました。先生いわく、新しく入ってきた言葉の男性女性はフランスアカデミーが決める、と。  どういう基準で?と聞くと、イメージで、たとえば太陽は男性で月は女性、とか。  調子に乗った私が、『柔道は男性名詞だけど、レスリングは女性だ。』  その他、いろいろ例をだすと、先生は黙ってしまいました。  そこまで深く考えることじゃないみたい。  当時、フランスのあるテレビ番組で非常に珍しい単語がでてきて、男性か女性かをあてるクイズ番組がありました。  授業中、ある単語がとびでてきて、男性か女性か?と質問すると、時々先生はもごもごと口の中で例文をつくってました。で、例文の前後から判断してました。  

トピ内ID:1165497701

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧