本文へ

いただかないで~~~!

レス85
(トピ主 0
041
紫陽花
話題
最近よくでみたり、聞いたりする「いただく」

「私は、晴れた日にテラスで生ビールをいただくのが好き。」
「ビアホールでは、いつも焼き鳥をいただくことにしています。」
「今日は、朝食に目玉焼きをいただきました。」


もちろん、生ビールを冷えた白ワイン、
ビアホールをイタリアンレストラン、
焼き鳥を生ハム、
目玉焼きをスクランブルエッグなどに置き換えて頂いてもいいです。

なぜ飲むのが大好きや、
食べることにしています、(焼き鳥は頼むでもいいのですが)
って言わないのでしょうか?

気取っているのかな???

でも、これって正しい日本語の使い方ではないですよね?
なんか聞くと、背中がむずむずして気持ち悪いのは、
私だけでしょうか?

詳しい方、おしえてくださいますでしょうか?

トピ内ID:6261434459

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数85

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

えっ、なんで気持ち悪いの?

🎶
いただきますわ
食事をする前に「いただきます」っていうのを 子供の頃に、幼稚園や保育園で教わったと思うのですが・・。 口にするものは大地の恵み、おてんとうさまからの恵み、 動植物、あらゆる生き物の命をいただいて 自分が生きているわけです。 いただくってステキな言葉だと思います。 不思議なトピですね。

トピ内ID:0955446897

...本文を表示

ああ、そうですか。

041
helva
> でも、これって正しい日本語の使い方ではないですよね? せめて辞書で調べれば? ちなみに「いただく」は、 ・目上の者から物などを受ける場合の表現 また ・食べたり飲んだりすることの謙譲・丁寧表現 の意味を持つから、後者として使ったならば、トピ主の文脈で使っても日本語としては間違っていない。 まあ、間違いか否かに関わりなく、「身の回りの全てに感謝してる自分」を演出してる気持ち悪さを感じるけどね。「ほっこり」なんかと同根?

トピ内ID:6099402359

...本文を表示

なんとなく分かります

041
菜々子
私の会社の、元ご主人のDVで子連れ離婚した社員の話。 離婚成立の挨拶に来た時、 私「大丈夫だった?」 社員「はい、やっと離婚成立しました。お休みをいただきありがとうございました。お金は月々のお給料から分割で差し引いていだだけないでしょうか?」(急ぎの別居費用をたてかえてあげたため。休みは有給。) 私「そうね、そうしましょうか。あちらとはしっかり話をつけてきた?あなたのことだから、早く別れたいあまりあちらに都合が良い条件でのんでしまわないか心配してたけれど・・・。」 社員「慰謝料はいただかないことで合意しました。あっ、でも養育費はちゃんと毎月いただくことにしていただきました。」 “いただき過ぎ”かな、と思ったけれど、話が話なので、とりあえず良かったということで終わりました。 もう昔の話ですが、“いただいた”違和感から、未だに心に残る話でした。

トピ内ID:4841021002

...本文を表示

謙譲語じゃないでしょうか?

ガラス工房にて
上品な(育ちの良い)女性が使うイメージがありますが… 正しい日本語じゃなかったなんて驚きました!!

トピ内ID:7936140889

...本文を表示

美しい日本語だと思いますが・・・

041
イキシオリリオン
正しい日本語というより美しい日本語だと思っています。 ああ、美しい日本語も「気持ち悪い」と言われてしまいそうですね。 家族や、気の置けない友人との会話では 「飲む」とか「食べる」などの言葉遣いでいいけれど、 知人や目上の人との会話では、「頂く」を使う様にと 私は、家庭や学校で習いました。 要は、言葉遣いもTPOによって切り替えるものだと思っていますが 気取っているとか、気持ち悪いとか言われてしまうのですね~。 俗語が正しい日本語であるという未来にならない様 祈るのみです。

トピ内ID:2982783403

...本文を表示

食べ物のありがたみを知らないトピ主

041
にゃぁ
物があふれる世の中で、コンビニ弁当なんかゴミになる量が社会問題にもなる時代ですが、だからこそ、食べ物のありがたみを感じましょうよ・・・・ 毎日三食おなかいっぱい食べられる自分の環境に感謝しましょうよ。 「目玉焼きを頂く」って言葉に背中がむずむずする自分を恥じましょうよ。 こういう人がいるって事に背中がむずむずします・・・本当に・・・・ ちゃんとご飯食べるときに「いただきます。」って言ってますか?

トピ内ID:1942470736

...本文を表示

正しく、美しい日本語です。

💡
はら
いただく というのは、 食べる。飲む。の謙譲語。または丁寧語です。 この言葉が気持ち悪い人がいるとは、驚きです。 トピ主様の家庭で使う事はないのでしょうか? ご両親がどなかに話しされてるのも聞いた事はないですか? 社会に出ると必ず必要になります。 言葉の勉強をされた方が良いですよ。

トピ内ID:1330843947

...本文を表示

いただきます

🍴
およよ
食べる時に、言わないの? 私など、飴ちゃん一つもらっても「いただきます」って言いますが。 食べ物の「命」をいただくっておかしいですか? トピ主さんってまさか、最近の流行りの「給食費払ってるんだから、『いただきます』とか無理矢理感謝なんてさせないでよ!」って学校に文句を言うタイプの方なのかな?

トピ内ID:9852437420

...本文を表示

表現の一種

🐱
猫もんじゃ
聞く側への配慮というのもあるのでしょうね。 食べる、飲むでは生々しいし、丁寧な表現を使いたいとき、 もしくは会話の中でを言い換えていくことで、その意味を分かりやすくするのには良いのでは。 トピ主さんの日本語の感覚がちょっぴりあどけないような気がします。 あと、重箱の隅的違和感ですが、私の感覚では、トピをたてておいて、 『教えてくださいますでしょうか?』という表現がすっきりしません。 『どうぞ教えてください。』『教えて頂けますか?』ぐらいの方がふさわしいのでは、と感じます。

トピ内ID:8872532295

...本文を表示

わかります

041
パールパール
いや…「いただきます」というのは一つの挨拶になってるからいいんですよね。 そして食べ物に感謝して「いただく」というのもわかるんだけど…。 会話全体がそのようなトーンならおかしくないです。敬語で統一されてるのなら。 でも、普通に「~だ。~だ。~なんですよねー」みたいな口調や文章の中でイキナリ「いただく」となるので何かヘン。 私がいつも気になるのは、料理のレシピです。 「~を洗って切ります。~~を鍋にうつして~お皿に盛りつけて『いただく』」ナゼそこだけ急に? しかも自分が作って、それを自分が食べるのに、『いただく』というのも違和感…。 誰かが作ってくれたものをごちそうになるのならわかるけど。 事務的に作業を羅列しているところにイキナリ『いただく』っていうのが気持ち悪いんです。昔のレシピにはこんな言葉遣いはなかったです。 ここ10年ぐらいかなぁ。私もむずむずします。 ただ丁寧というのと違う、「取って付けた」感。 「うふ、お上品でしょ」みたいな感じがやだなー。

トピ内ID:7573490157

...本文を表示

トピック主さんに賛成

041
紫野
私は過剰な丁寧語だと思います。 今日本全般にそういう傾向があるようです。 正しい敬語や丁寧語への未熟から魔法の公式のように出てくるのではないでしょうか? 野口恵子 著  バカ丁寧化する日本語(光文社新書)を お勧めします。

トピ内ID:4453771595

...本文を表示

感謝する言葉でしょ?

😑
ごまめのはぎしり
命を頂きますって。 焼き鳥、お肉、お魚。全部、殺して食べてるんですよ。 もちろん野菜もそうです。 主さん、牛や豚が殺されるところを見たことないでしょう。 命を食べて命の糧としていることに感謝する言葉。 だから頂きますっていうんですよ。

トピ内ID:6710298077

...本文を表示

同感です

🐱
mimi
自分に何か与えてくれた相手、(又はその人の身内等)に対して{頂いたもの}について話をするのなら、《いただきました》は当然な言い方です。 トピ主さんの言われる例はそういう場面で使われていないので、違和感を覚えるのだと思います。 一昔以上前から敬語を使えない人が増えてきた事が取りざたされました。 今は反動なのかトピとは違いますが、値段が「安い」「高い」 を単に話題にする時、「お」をつける人が増えてきました。 「この化粧品、お高かったんですよ」等。 取り寄せも必ず「お」がつきますね。 売り手が買い手に「お取り寄せしますね」というのは何ら、 おかしくありません。 買い手を敬って言っているのですから。 買った方が誰かに「これ、お取り寄せしたの」はおかしいです。 なぜなら今、それらを多用する方は、他の言葉は丁寧でないのに、そこだけ丁寧にするからおかしいのです。 他も丁寧なら問題ありません。 また「お取り寄せ」みたいに、使われ続けるうち、ある種、そこらへんで売ってるものじゃないのよ、という感じで、名詞的に「お」をつけて使う分には許容範囲かと。

トピ内ID:7872117704

...本文を表示

私も違和感

041
もへっと
いただくが食べるの謙譲語なのはわかっているので間違った日本語だとは思わないのですが、 私もあげられている例は違和感があります。 なぜかと考えてみるに、「不特定多数に謙譲しているから」ではないでしょうか。お客様とか食事を作ってくれた人が対象ではない文章ですよね。誰に対して謙譲しているのかわからない使い方になっています。 こういう場合はやはり基本形の食べるを使うほうが良い文章なのではないかという気がします。

トピ内ID:6349953076

...本文を表示

日常で

🙂
ayame
使っています。 「お先に、お食事いただきました」 って主人のメールに返信することも多々あります。 気取っているわけではありませんし、 単なる日常の一環です。

トピ内ID:1540924272

...本文を表示

いただき過ぎはちょっとね

🐴
けいごけいご
トピ主さんが例にあげた文は、まちがいではないと思います。 「いただく」は謙譲語・丁寧語ですから。 ただ、私もこの「いただく」という語が氾濫していると思います。 うまく文章にできないのですが、人に何かをしてもらったときに 「いただく」を使う場合に、主語が自分なのに、相手が主語のような文になっていると、ちょっとイラっとします。 某局の朝の番組に出ている人たち、丁寧に話しているつもりで「いただきます」を使っているのだと思いますが、私には耳障りに思うことが多いです。

トピ内ID:8810452100

...本文を表示

お気持ち分かります。

041
らぴぬー
…が、こういう場であまり言わない方がいいのかも。 「いただくは謙譲語」としか認識できない人が多いようだし。 トピ主さんが指摘する「いただく」は謙譲語ではなく美化語だと思います。 自分より上の立場からの何かを「おしいただく」わけでもなく、生き物の 命を「いただく」とへりくだるでもなく、ただ単に自分の「食べる」と いう行為を美化しているんですよね。 他ならぬ「自分の行為」を美化しているように感じるセンスがあると 「むずむずする」のではないかと思います。 というわけで、めげないでねトピ主さん。 そういう表現に当たってしまったら「ああ、この人はこういうことを 言っちゃう人なのね」と思ってスルーしましょう。

トピ内ID:1093390667

...本文を表示

正しい言い方です。むしろ「食べました」はちょっとガサツです。

041
むいむい
「替わり目」という古典落語(五代目志ん生のが有名)に例があるので書きますね。 酔って帰った男が、家でも飲み直そうと奥さんに肴をリクエスト。 家にあったと記憶しているおかずを一つ一つ挙げていく最高におかしいシーンがあるのです。 奥さんはあらかた残り物整理してしまって何もないので どれもこれも「食べちゃった!だからないの」 と乱暴に言うと旦那さんが↓ 「お前ね、なぜそう『食べちゃった!』と口をパクッと開けるんだ。 女というものは口の利き方で器量が変わるんだ。そういうときは『いただきました』と、こういうんだ。そうすれば、俺はお前のその口の利き方に免じて許すんだ。わかったか」 「人の名前を赤字で書いたら」という最近のトピで 伝統的なタブーを小さい頃から知らずに育った人と年配者から教わって育った人とでずいぶん捉え方に温度差があるのを思い出しました。 知らなかった人に異様に感じる、ムズムズするといわれても、その感覚自体が無知と誤認に基づいておられるので何とも言いようがありません。 伝統を知らなかったことを恥じることはありませんが それを誇ったり、守る人を馬鹿にすることはして欲しくないです。

トピ内ID:7962961184

...本文を表示

気持ちわかります

💡
かもた
「食べる」という言葉と「いただく」という言葉を区別できず、 とにかく何にでも「いただく」を使うから、なんだかムズムズするんですよね。 「食べる」のほうがふさわしい場合がたくさんあるにもかかわらず。 食事の前の「いただきます」と、へりくだる相手が明確な場合の「いただく」以外は、 過剰な敬語に感じられ、却って「気取ってるつもりかもしれないけど、日本語が苦手な人かしら?」と思うくらいです。 今でているトピックで「そうめんの頂き方を教えてください」というのがありますが、これもなんだか違和感を覚えました。 お中元で誰かからどうにかしてそうめん(他のものではなく)をもらいたいのかしら?と思ってしまいました。 「そうめんのいろいろな食べ方を教えてください」のほうがよほどすっきりするのに。 とにかくなんでも「いただく」を使う人は「これが丁寧で一番!」と思っているのでしょうか? 私から見れば、ただ、場合に応じて言葉を使い分けられない人としか思えません。

トピ内ID:5912118333

...本文を表示

TPOを考えて

041
板抱きます
「何々をいただきます」は謙譲語または丁寧語なのでしょう。相手を敬い丁寧ではあります。 でも「ごめんなさい」を「失礼いたしました」「申し訳ありません」というのと同じで、 TPOも考えずに使いすぎるのはどうかと思いますね。 その人はいつもそうなら深窓の令嬢を気取っているのでしょうか。 私・俺・僕とか日本語はTPOで使い分けますし、奥が深いです。

トピ内ID:2483299667

...本文を表示

シチュ

041
板抱きます
トピ主さんの言っているのは食事の時の「いただきます」じゃないですよ。また食べ物をいただく場合だけでもないです。 あなたがAさんとBさんと友人同士だとして、Aさんが「昨日Bさんに家まで送っていただきました」「昨日Bさんに分からないことを教えていただきました」なんて言ってたらおかしく感じないかということです。 Aさん・Bさん・聞く人が知らない他人同士なら、そういう会話も成り立ちます。よほど上下があるか他人行儀な会話に聞こえるということです。

トピ内ID:2483299667

...本文を表示

ポンポン菊

🙂
よく頂くね
むいむい様のレスを読んで吹きました。 これからそんな言葉使いを聞く度に『よくいただくね、お前は』とテレビに突っ込んでしまいそうです(笑) (くだんの落語のセリフです) トピ主さんの挙げたような話し方、私もむずっとしますね。 最近はやりの『お名前様』みたいな明らかな間違いじゃないけど、過剰に丁寧過ぎて耳障りなのかな。

トピ内ID:3445070314

...本文を表示

すみません

041
板抱きます
おっと、トピ主さんの文と他の人のレスがごっちゃになってしまいました。トピ主さんが言っているのは食事についての「いただきます」ですね。ただし掛け声の「いただきます」ではないです。 それなら「お上品な女性」というところでしょうか。 ただ無闇に誰にでも多発するのも違和感はあります。

トピ内ID:2483299667

...本文を表示

過剰に丁寧、というけど

😉
ぴ~よこ
どうやったら過剰でないか、適切かを判断できるんでしょうか。 空気を読めない方がいけないのでしょうか? あまり親しくない相手に 「食べた」は、どうしても言いたくないのですが……。

トピ内ID:7584490399

...本文を表示

セレクト、いただく、にムズムズします

041
桜印
「今日は近くのカフェに旦那さんとお出かけ。 車の運転は得意なアタシですが、今日は旦那さんに運転していただき、 アタシはウチの子を腕に抱え、窓の外を眺めながらのんびり助手席に。 外を歩いていた人がウチの子に気づいて"かわいー、トイプーだー"って 手を振っていただきました。今日のウチの子のおでかけ服は 友人にプレゼントしていただいたカワイイ新作デザイン。 ウチの子はそのカフェが大好きで、ステイマットを使わせていただいて イスに座らせていただきました。とってもいい子にしてましたよ。 今日のお勧めメニューを持ってきていただき、 ちょっとお高いケド、特製ランチコースを奮発しちゃいました。 アタシはこのお店特製のデミグラスソースをセレクト、 旦那さんはホワイトソースをセレクト。 とってもおいしくいただきましたー。」 なんて素人グルメブログを見ると、ぞぞーっとします。 セレクトって。いただくって。 トピ主さん同様、いただかないで~と思います。 食べ物を、命を、感謝して「いただく」のならわかるのですが らぴぬーさんの美化語、まさにその通りです!

トピ内ID:2815529658

...本文を表示

ふたたび

🐱
mimi
らぴぬー様・かもた様 ご意見に賛同です。 かもた様の「そうめんの頂き方・・」の解釈が可笑しかったです。 むいむい様 「替わり目」を例に挙げられて、志ん生ファンの私は嬉しいです。 ただ、酔った男の妻が「食べちゃった」と言ったのを男がとがめた真意は (その当時の一般的な考え方として)自分の稼いできたお金で買った物 (はんぺんやこんにゃくであったかどうか、定かではありませんが)を 妻が食べたのだから、男に対する感謝の気持ちでもって、「いただきました」というべきじゃないのか、というところにあったのではありませんか。 もう一度、らぴぬー様 こういう場でもなければ、言うところがないんですよね(涙)

トピ内ID:7872117704

...本文を表示

噛み合っていない

041
いろは
トピ主さんの疑問といくつかのレスがすれ違っているんですよね。 丁寧な言い方「いただく」がだめなのか、「命をいただく」という意味 を知らないのか、など。 トピ主さんはわざわざ「いただく」と丁寧な言い方をしなくても いいところで使っているのがおかしい、と言っているのです。 トピ主さんはいただくの代わりに「飲むのが大好き」とか 「食べることにしています」と言えばいいのでは? と例を あげており基本的に私も同意します。 しかし、100%こういえばいいわけではないところに言葉の 使い方の難しさがあります。 会話の相手(年齢・育ち・境遇など)との関連、どのような場で そういう会話になっているか、などで同じ内容の会話でも 「いただく」を使うのが場に合った使い方になることもあるからです。 例えば旧家のおば様たちと会話をしているときなら、「今日は、 朝食に目玉焼きをいただきました。」は正しく、「~食べました。」 はお行儀の悪い或いは乱暴な言い方になりますね。 こうした敬語・謙譲語・丁寧語の使い方や使い分け方というのは 「敬語の使い方」の本だけでは決して会得できないとっても微妙なものです。

トピ内ID:8581969846

...本文を表示

自分に酔っている

💋
キドラーヌ
ブログや掲示板や口コミが増えて、 素人さんが俄か作家になれちゃう昨今。 らぴぬーさんや桜印さんのように、私も常々感じています。 気取り言葉、自己陶酔言葉、と私は思います。 きれいな言葉やカタカナをつなげれば上品にみえると勘違いしているような。 一つ流行れば右に倣えで皆使う。 「スイーツ」もそう。 たまに、骨太の文章に出会うとホッとします。

トピ内ID:4306173175

...本文を表示

丁寧すぎるんじゃなく、バランスが取れてないんですよね

041
みりん
「いただく」という言葉が丁寧すぎるわけではなく、前後の言い方とのバランスがおかしいので、なんだか引っかかるのだと思います。 「私は、晴れた日にテラスで生ビールをいただくのが好き。」 「いただく」を使っておきながら、文末は丁寧語でさえないのが、ひどくアンバランスでおかしいのだと思います。 トピ主さんは「いただく」自体を「やめて」と言っているわけではなく、「いただく」を使う場ではないところで、ピンポイントで謙譲語を入れていることに「正しい使い方ではない」と言っているのでしょう。 トピ主さんを叩いている人たち、本文がちゃんと読めてないですよ。

トピ内ID:8738425010

...本文を表示

分かります!

😀
ジョニー
トピ主さんのご意見に賛成です! 自分で作った料理を「いただく」って、おかしいと思わないのかな?と、常々思っていました。 それまでは普通の日記風文体だったのに、唐突に放り込まれる謙譲語…。その違和感たるや。 それと、「命をいただくのでOK説」に立つのなら、「スーパーで販売されていらっしゃった鶏肉さん(様?)」や、 「農場主が肉牛に餌を差し上げる」という表現もあり得るのでしょうか? うーん、文法的には間違いではないかもしれませんが、用法としては間違いだと思うんです。 あ、あと、トピの本題からはちょっと外れますが、いつか私も 「『申す』は尊敬語じゃない、謙譲語だ!」と突っ込みたいです。

トピ内ID:0100772758

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧