本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • ロシア語の挨拶は「ズロース一丁」で本当に通じるの?(駄)

ロシア語の挨拶は「ズロース一丁」で本当に通じるの?(駄)

レス11
(トピ主 0
041
ne2kai
話題
非常にくだらない内容で申し訳無いのですが、「ロシア語の挨拶は「ズロース一丁(ずろーすいっちょう)」で通じる」という話を以前何かで聞いた事があるのですが、これは本当の事なのでしょうか? ロシア語通訳者やロシア文学者の著書でも「通じる」と書いてあるのを見た事があるのですが、ロシア語もその発音もまったく知らない日本人が言っても通じるものなのか? 本当にくだらない事なのですが、くだらなすぎる故にロシア語辞典にも載っていないだろうし、内容が内容(バカな上に下ネタ)なので、まさか道行くロシア人にいきなり言ってみる訳にもいかず、かれこれ20年くらい時々思い出しては「実際のところどうなんだろう?」と悶々としています。 今回トピを上げる前に、改めてネットで検索してもみたのですが、確実に「通じます」と断言しているものには行き当たれず、「噂では通じるらしい」的な内容が多かったため、実際に試した経験のある方、または身近にロシア人(出来れば日本語にあまり精通していない)がいる方がおりましたら、ぜひ「生の証言」をお聞かせ下さい。 また「通じるよ」という場合には、お手数ですが「実際に使ってしまって大丈夫か否か(日本語に詳しいロシア人や元ネタを知っている人に言っても不興を買わないか?)」なども併せて教えていただけるとありがたいです。 もし普通に使ってもOKなようなら、将来ロシアかロシア語圏の国に行く機会があった場合、ぜひ使ってみたいと思っています。

トピ内ID:7518669600

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数11

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

たぶん、通じると思います。

041
こまどり母娘
私は、ロシア語圏は行ったことはありませんが、 英語圏とフランス語圏で、同じような「空耳単語」で通じました。 英語圏。 アイス菓子にもあった「掘った芋いじるな」。 そのまんま言いましたが、皆、腕時計を見て、教えてくれるか見せてくれました。 買い物時には必須の「ハマチ」。 私ではなく、私の母が使って、通用しました。 「えーと。。マグロ? じゃなかった。ハマチ?」で、バッチリだったようです。 フランス語圏。 道に迷った時には「ケツ臭ぇ」。 言ってる方が笑っちゃうのに、相手には「此処どこ」と聞こえてるらしい。 仲良くなった人との挨拶は「サバ」。 「元気」に相当するのですが、これも母のお気に入りです。 「アメリカ人もフランス人も、魚が大好きなんやなぁ」 ん。。。まっ、そういうことにしときまひょ。

トピ内ID:9554643386

...本文を表示

通じません(そのままじゃあ)

moros
ロシア語に携わって20数年、ロシア関連の仕事をしています。 「ズロース一丁」は結構有名なハナシですが、これをそのまま日本語の発音で言っても通じません。あくまで挨拶の表現を覚えるためのダジャレだと思って下さい。 ロシア語の”こんにちは”をカタカナ表記すると ズドラーストヴィチェ これを ズロースイッチョウ と表現するのは無理というものです(汗) >実際に使ってしまって大丈夫か否か(日本語に詳しいロシア人や元ネタを知っている人に言っても不興を買わないか?) との御質問ですが、ズロースという言葉自体死語に近いですよね?ズロースが何かという説明をした上で「実はね~こんなダジャレがあるんだよ」と教えてあげれば面白がるかも知れません。 どうしても試したければ、NHKのロシア語講座を見て挨拶の発音をマスターして下さい。そしてロシア語の発音を忠実に保ちながら、心を込めて(?)「ズロース一丁」と言ってみれば、もしかしたら通じる事もあるかも知れませんよ。 ご健闘をお祈り致します。。。

トピ内ID:3909858061

...本文を表示

ロシアンパブで試しては?

041
さに
>日本語に詳しいロシア人や元ネタを知っている人に言っても不興を買わないか? その人が寛大な人かどうかで変わってくるんじゃないですか? それは試したことないですが、偶然同じ発音だった他の単語の意味を言ってムッとされたことありますし。 どうしても試したいなら、ロシアンパブで試してみたらどうですか? 多少ムッとしても、客だから許してくれると思いますよ。

トピ内ID:1874330816

...本文を表示

通じない。

🙂
みそ煮
やってみました。 通じませんでした。 相手は日本在住のロシア人のお友達のロシア人(たまたま来日中)です。 日本語は観光旅行レベル。 ズロース一丁=ズダラストビーチェということですよね? 個人的には、なんちゃってロシア語風に発音してみたら、 意外とイケるような気もします。 相手がものすごく親切で気を回してくれる人に限り、ですが。 その場合は「ズロ」「いっ」にアクセントを置いてくださいね。 他の部分はゴニョゴニョとごまかす。 相手から見たら、ハリウッドスターの日本語あいさつよりまだヒドイ有様に聞こえると思いますが、 あいさつだし、シチュエーション次第では察してもらえるかも。 失礼に感じるかどうかは人によりだと思います。 海老原庄一(または海老原少尉)伝説はくれぐれも試さないでくださいね。

トピ内ID:8707164500

...本文を表示

初めて聞きました。

041
うーたま
ロシア語専攻です。 ズロース一丁?なんですかそれ。 ロシア語でその言葉に近い「こんにちは」は 「ズドラーストヴィチェ」 (「ラー」にアクセント「ラ」は巻き舌)) 親しい間柄だと 「ズドラーストヴィ」 (「ラー」にアクセント「ラ」は巻き舌)  ※実際はもっと細かい発音ですが、簡略化しています。 これを、「空耳アワー」のようにしたものが「ズロース一丁」なのでしょうか?私はロシア語に携わる者ですが、初耳です。 おそらく通じないと思いますが、あえて言って試してみたいのならば「ズロース一丁」の「ロー」にアクセントを付けて言ってみてください。 駄トピなのについつい真剣にレスしてしまいました。 なんだかちょっとロシア語バカにしてる?と思ってしまったもので・・・。

トピ内ID:0302858177

...本文を表示

ロシア近くに在住してます

041
るっこら
というわけで今朝、ロシアの方にいきなり問いかけてみました。 「ズロース一丁!」 「ん??寒くてどうかしちゃったの?(笑)」(現在気温マイナス15度) というわけで私の試みは失敗でした。 ですが、彼女は私が英語とちょっとのロシア語が話せることを知っているため発音がおかしいと思われたかもしれませんが、 初対面のアジア人が「ズロース一丁!」と言えばわかってくれるかも? とのこと。 早口で流れるように畳み掛けたらうまくいくかもしれません。 ちなみに正確には、 ズドゥラーストゥヴィツェ(Здравствуйте) ロシア語は喧嘩してても歌っているように聞こえるので、 大好きな言語です。

トピ内ID:6995159981

...本文を表示

横ですが(無駄な雑学)

雪男
アメリカ西部開拓時代、ある婦人が線路の異常を発見。 彼女はそのことを列車に知らせるべく、下着を取って旗のように振り、やってくる列車に向かって走りました。 おかげで列車は緊急停止し、事故は未然に防ぐことができました。 その夫人の名前は、ミセス・ドロワース 以後、人々は婦人の下着のことを敬意をこめてドロワースと呼んだそうです。 それが日本に来た時ズロースに訛ったとのことです。

トピ内ID:2529768222

...本文を表示

通用するんじゃないんですか

😨
通行人
でも 泥風呂 (どろぶろ) っていうほうが通じるかもです。 これ私がつくりました ためしにやってみてください。

トピ内ID:3430466028

...本文を表示

米原万里さんが

041
ハルヴァ食べたい
ロシア語同時通訳だった故米原万里さんが「ズロース一丁」で通じる、と本に書いてらっしゃいました。 まちがって「パンツ一丁」とは言わないように、とも。

トピ内ID:5694517637

...本文を表示

トピ主です

041
ne2kai
この度は駄トピにお付き合いいただきありがとうございます。 まとめてのレスとなりますが、「ズロース一丁」の起源については、「掘った芋いじくるな」と同様の、近代日本人の編み出した空耳外国語だと私は聞きました。(ただ、これについては「都市伝説なのでは?」と疑ってもおります) 元ネタ(?)とその発音についても一応存じてはいるのですが、外国語習得能力の極端に低い人間故、自力での発音は不可能(音感も演技力も無いので発音を似せたりそれっぽく演出するのも苦手)なため、「まったくの日本語発音の語呂合わせで通じたら楽なのに」という気持ちもありトピ立てした次第です。 しかし、みなさまのお答えを見る限り、やはり世の中そんなに甘くはないようですね(苦笑) ちなみに、ロシア語を愚弄しているつもりは毛頭ございません。(トピを見て不快に感じたならば申し訳ありません) 実際に試してみる案については、本文でも書いた通り相手を困惑させたり不興を買ってしまってもマズいので、近所で街行くロシア人相手に試すのはやはり止めておこうと思います。 あと、試す時にはズロースよりも当たり障りの無い泥風呂の方からにしてみますね。

トピ内ID:0718704636

...本文を表示

トピ主です(続き)

041
ne2kai
ズロースについての雑学もありがとうございます。 トリビア好きなので思いがけず得した気分です。 下らないトピに付き合って、助言や実際に試して下さった方々、本当にありがとうございます。(実験台になって下さったそのお知り合いの方にも感謝です) 「ロシア語の挨拶はズロース一丁で通じるか否か」は、レス8件中「通じません」3件という事で、「通じない」が正解という事でトピ終了とさせていただきたいと思います。

トピ内ID:0718704636

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧