本文へ

第二外国語の学び方。

レス8
(トピ主 0
😀
とまと娘
話題
こんにちは!
現在、フランス語を勉強しています。準1級をもっています。
ここから先に困っています。第二外国語の教材って本当に少ないですよね。ほとんどが初級者レベルです。

特に困っているのが熟語や、高度な定型表現です。そういうのが集まっている参考書を探しましたが、みつかりませんでした。英語だとレベルにあわせた単語集、熟語集がありますし、それを勉強するためのたくさんの方法、教材があります。でもフランス語だとないので困っています。

あと、探しているのが音声とトランスクリプションです。音声だけならネットでいくらでもあるのですが、トランスクリプションがないので理解できないと理解できないままです。

何かよい教材、よいサイト、、、何でもいいのでありましたら、教えてください!
それと、勉強の方法や単語の暗記の仕方など、言語に関係ないと思いますので、良い方法があったら教えてください。

よろしくお願いします。

トピ内ID:7640187090

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数8

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

これはどうでしょうか?

チロル
確かに英語以外の言語は、教材が見つかりませんよね・・・。 以下のサイトはどうでしょう?ニュースのトランスクリプトが表示されるのですが・・。 http://voxaleadnews.labs.exalead.com/?language=en フランス語も選んでできると思いますー。 ・・もし知っていたらごめんなさい・・・。

トピ内ID:0518765587

...本文を表示

ラジオフランスのサイト

🎶
らじお娘
ある一定以上のレベルの語学学習は現地のテキストまたはサイトが役立つと思います。 フランス語ですと、ラジオフランス(RFI)のサイトに、時事ニュースや用語の解説がトランスクリプション付で掲載されています。 http://www.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp 実際のニュースよりは外国人向けに簡単になっていますが、辞書にのっていないような時事ボキャブラリーが増えていいと思います。 がんばってください。

トピ内ID:4360666223

...本文を表示

教材ではなく

041
とまと
フランス語ではありませんが、準1級レベルまで行った言語があります。そこまで行くと、もう日本人向けの教材は不要だと思います。ネットのニュースや雑誌、小説などをどんどん読めばいいと思います。 日本人向けの教材は内容に限界があり、生きたフランス語を学ぶには、実際にフランス人が読んでいるものを読むのが一番です。 スクリプト付きのフランス語放送はよく知りませんが、メジャー言語なのできっとあるでしょう。スクリプトなしでも、あまり一字一句にこだわらずに、アウトラインを把握するつもりでがんがん聞いていると、大いにヒアリングが伸びます。 読むのでも聞くのでも、多く接すれば上手になります。時間をかけてじっくり学んでください。

トピ内ID:6141916694

...本文を表示

レスします

041
j
仏検の問題集なら級ごとにあります。

トピ内ID:2849256991

...本文を表示

トピ主です。

😀
とまと娘
レスしてくださったチロル様、らじお娘様、とまと様、j様、ありがとうございました! 早速、チロル様おすすめのサイトを見てみました。おおっ!トランスクリプションが!!うれしい! はじめて頭がクリアになった感じがしました。感激です。ありがとうございました。 そしてラジオのサイトも見てみました。う、、、プラグインをインストールしたのに開かない。マックユーザーはこれだから。解決方法はあるみたいなので、何とか解決して聞いてみたいです! 普段はよく TF1のニュースをネットで見ています。テレビだから多少わかりやすいかなと思って。でも、トラクリがないと、わかるけどわからないというか、何だかかさぶたの下が痒いような感じで、イライラしていました。 トラクリがあるサイトを発見して、すごくすっきりしました! 1級の本ももっているのですが、何だかちょっと違うような感じがします。 今、英検1級を目指す方のトピもありますが、準1級と1級の間って、すごくあいている感じがします。熟語はあきらめて出て来たら覚えるのでもいいのですが、高度な定型表現がのった参考書があるといいのになー、といつも思います。

トピ内ID:2286149853

...本文を表示

私も勉強中。

041
ジャンヌ
NHKのフランス語ニュースもスクリプトがあっていいですよ。 http://www.nhk.or.jp/nhkworld/french/top/news06.html (たまにアナウンサーがとちりますが、既出のrfiよりスクリプトに忠実で、尚かつ記事が日本関係なので、なじみやすいです) 要はトピ主さんは、効率よく仏検一級を取るのにもっと充実した問題集や熟語集があればなぁと思っていらっしゃるのだと思いますが、ある意味それがないおかげで、生きたフランス語にふれる必要がでてきて、英語を問題集で覚えるよりは長い目で見たら効率的なような気がします。 私は英検一級を大昔に取得し、最近フランス語の準一級を取りましたが、私の英語とフランス語の力の差は、新聞を読めばすぐ分ります。英検一級の力があると、英語の新聞を辞書なしでさらりと読めますが、フランス語はまだそうはいきません。フランス語でそれができるようになったら、仏検も一級にチャレンジしてみようと思っています。

トピ内ID:1100319995

...本文を表示

参考になりました

😀
かーら
このトピとレスを拝見して、勉強しておられる方々が いるのだなあととても励まされました。 フランス語のプライベートレッスンを取ったり 取らなかったりで足掛け20年になります。 会話は最低限できますが、語彙もリスニングも 文型も15年前のレベルのままです。 語彙が少ないのも災いして、聴解が全然だめです。 フランス人にはよくFrance 2をインターネットで 見ていろと言われるのですが、歯が立ちません。 ここのレスに出ていた教材で、NYでも使えるものをやってみます。 TV Cinqというのがこちらのケーブルに入るのですが、 お金が無駄になってはいけないと思ってためらってしまっています。 私の住んでいる所ではアメリカ人や日本人の声ばかり 聞こえてくるので、フランスなどもうひとつの文化圏の 見方を知りたいです。 それには、フランス語でちゃんと情報収集できるようにならないといけないですよね。 主さま、どうぞ仏検頑張ってください!

トピ内ID:1662426504

...本文を表示

この際思い切って…

DClove
自分に合う教材がないのであれば、いっそのこと自分で作ってみる!というのはどうでしょうか。 主さんくらいの能力とやる気があれば、可能ではないと思います。 私もある言語を勉強する際、自分に合うものがどうしても見つからなかったので、思い切って自分で作ってしまいました。特殊な表現はあっちこっちから例文を集めて切り貼りして冊子にして持ち歩いたり、自分で自分にテスト問題作ってみたり。 私はこの方法で実力を伸ばすことが出来ました。 スクリプトについては、ネイティブの友人を一人作って指導して貰うのはどうでしょうか。私も市販の教材は使わずにまず音声をかき集めて、留学時に知り合った友人に教えて貰いました。フランス語なら割とメジャーなので探せばネイティブの方が日本に沢山いると思います。 私もまだまだ勉強途中です。一緒に頑張りましょう。

トピ内ID:8843769730

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧