本文へ

ビジネスレベルの英語とは?

レス9
(トピ主 3
🐷
就活主婦
仕事
はじめまして、現在北米で就職活動中の主婦(30代前半)です。

少しずつ雇用状況は回復はしているという話ですが、特に資格や大した職歴のない私のような者にはまだまだ厳しい状況です。

履歴書作成の際、自分の英語力をどの程度とアピールしてよいのかわかりません。 一応アメリカで4年制大学を卒業、日本で2年ほど勤めた後結婚のため再渡米して今にいたります。 
主人がアメリカ人なので日常生活の英語など支障は感じませんが、日常会話と仕事上での言い回しはやはり違うと思います。

具体的にビジネスレベルの英語力とはどの程度なのでしょうか? 米企業、日経企業でも求める基準が多少違うような気もします。 結局は自己申告制なのかも知れませんが、最低この程度ないと、という目安みたいなものが知りたいです。(たとえばTOIECのスコアとか辞書がなくてもここまでできるとか、電話で聞き返さないレベルとか)

ちなみに学生時代にTOIECで800とったのが最後のスコアでその後の成長ぶり?はわかりません。スラングや言い回し、聞き取りなどは少しは上達したとは思いますが、相変わらず会話中の文法間違い(時制や冠詞、助詞など)はよくあります。難しい単語やアクセントの強い人には聞き返してしまいます。私の発音で一度で聞き取ってもらえないこともたまにあります。

効果的な履歴書作りのためにもどの程度自分の英語力をアピールしてよいのか悩んでいます。 よい表現方法(履歴書上)などぜひ皆さんのお知恵をお貸しください。よろしくお願いします。

トピ内ID:6499732636

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数9

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ビジネスレベルの英語

🐷
尚姫
そうですねぇ・・・ご主人がアメリカ人であれば日常生活は問題ありませんね。私もアメリカです、23年目ですが、どのような会社にレジメを出すかによって書き方も変わってくると思います。アメリカの企業に出すのであれば英語力は面接などで試されるでしょう。ちょっとそれますがアメリカの企業では自分で積極的にやってくれる人が好まれますし普通のアメリカ人と仕事をするのと同じように扱われますので自分に自信を持って英語力と考えずにご主人と話すときと同じような感じで行けばよいと思います。 日本の会社に出すのであれば履歴書に書く英語力は電話や直接の会話で話をして問題がなくある程度交渉や問題解決などが出来てアメリカの企業の人と仕事の話ができればよいのではないでしょうか?交渉といっても難しいものではなく社内外で仕事の打ち合わせやその他簡単な内容が出来ればいいのではないでしょうか?どうですか?私は大手弁護士事務所に勤務していますが特別毎日難しい英語を使っているとは思いません (専門用語を除いてですが)。がんばってください。

トピ内ID:4816256983

...本文を表示

仕事の結果が出せるレベル

041
しも
同じくアメリカの現地企業で、日本人であることが何のアドバンテージにもならない業種・職種で働いてます。 「ビジネスレベル」というのは、日本で働く場合の英語レベル設定ですよね。なので、トピ主さんのようにアメリカで仕事する場合、「ビジネスレベル」とかいう定義は気にしなくていいと思います。ようするに、他の移民の人たちと同様、会話で発音がヘンでも何度聞き返しても聞き返されてもシャレたイディオムを使わなくても、内容を理解し意思疎通できて自分の業務に求められてる結果が出せればいいわけです。 効果的な履歴書については、Web検索すればサンプルがたくさん見つかります。いくつも目を通してみると分かると思いますが、これまで達成したことを具体的に数値などで表現するのが効果的です。レジュメは、英語ネイティブの人たちでさえたくさん時間をかけて完成させますから、色々サンプルを例に研ぎ澄ましていけばいいと思います。 がんばってくださいね。

トピ内ID:2231239737

...本文を表示

アメリカ企業ならば

041
PJlove
ご自分の英語のレベルを説明なさる必要はありません。学歴と職歴だけで十分です。むしろ「日本語のネイテイブスピーカーである」というのをウリになさるとよいと思います。(ついでに「コンピューターがどのくらい使えるか」も明記されるといいですね。) 提出書類などはご主人にチェックしていただいて完璧なものを出しましょう。もしどうしてもまだ英語力が充分でないなら、面接でことわられるかもしれませんが、めげずおくせず、熱意をもってハキハキとお答えください。実務の英語に関しては、やっているうちに慣れてきます。(また何が必要かわかれば、勉強もしやすい) 私たちよりもっと全然英語ができない外国人でも、アメリカではたっくさん働いています。がんばってください。

トピ内ID:0051149023

...本文を表示

職種に依ると思いますが

🐱
novo
リスニングとスピーキングも大事ですが、ビジネスではリーディング力とライティング力があることの方が重視される場合もあります。 職種や業種によって、専門用語の知識差が顕著に出ますし、どのような書式を扱うか、どのようなトーンでライティングするか等、求められるレベル(バックグラウンド)に違いがあると思います。 応募される職種・業種を教えていただいた方が皆さん回答しやすいのではないかと思います。

トピ内ID:9158986702

...本文を表示

日系企業なら

041
日本人
トイックでいいでしょうね。ただ、学生時代のトイック800というのは・・。年月がたっているし、そちらの大学を出て800というのは逆にマイナスの印象のような気が・・。 だんなさんとも日常的に英語を使っているんでしょうし、今受けたらきっともっとスコアは伸びていますよ!!900超えを目安に再受験することを是非ともおすすめします。 日系企業でない場合はわかりません・・。

トピ内ID:0690125716

...本文を表示

米国企業は知りませんが

😣
英語苦手
日本企業であれば知っています。 日常会話が話せる+ビジネス用語(単語)を知っている事が条件となります。 IT系だと、IT用語が何を意味するのか知らなければなりません。 また、ネットワークをわざわざ通信網とか、伝達手段とは訳さないでしょ。 逆に、経理用語は厳格な日本語対応が必要です。 アセット(資本)を訳さないと意味が通じません。 むろん、辞書を引かないで話せる事に越したことはありません。 英語といえでも、ビジネスで使う単語は多岐にわたり、それを日本語に訳す時に外来語としてか、日本語としてかを瞬時に判断して話す能力が必要だと思います。(あくまでも日本での企業内の話です) なお、ビジネス英会話と言うのは日本で勝手に作った造語ですね。 だって、仕事場での会話と家庭での会話に違いはないです。 特に英語は、尊敬語などが存在しないと思います。 (もっとも、言い回しで尊敬語に近いものがあるようですが…) いかに日本人が英語を苦手とし、英会話スクールの餌食になっているかが分かるというものです。 最後の良き就職が出来る事をお祈り申し上げます。

トピ内ID:2133245005

...本文を表示

色々なアドバイスをありがとうございます。(トピ主です)

🐷
就活主婦 トピ主
尚姫様、自分に積極性と自信を持ち仕事をする。主人と話をしているのと同じような感じで大丈夫。 確かに主人との間にも電話対応、交渉や問題解決はつきませんが何とかなって来ていますね! 会社でも同じ事を違う相手としているだけ。そう考えると気が楽になりますね。ありがとうございました。 しも様、 “ビジネスレベルの英語“とは日本での表現だったのですね、知りませんでした(恥)。 色々なWebサイトで履歴書の書き方についてもう少し勉強したいと思います。具体的な数値などで表現するのが効果的なんですね。参考になりましたありがとうございます。 P J love様、自分の売りにできるものが日本語がネイティブという事くらいしかないので苦労します。周りには自分よりも資格や学歴、職歴のあるアメリカ人が沢山求職活動をしているので辛いです。でも同時に沢山の移民の方も仕事をしていると思うと励みになります。コンピューターのスキルも大事ですね。基本操作はできますが新バージョンなど自宅でもう少し勉強して行ったほうがよさそうです。ありがとうございます。

トピ内ID:6499732636

...本文を表示

色々なアドバイスありあごとうございます2(トピ主です)

🐷
就活主婦 トピ主
Novo様、まだ小さい娘がいるので正社員で家からあまり遠くなく、最低デイケア代が稼げれば職種や業種はあまり重視していません。以前はオフィス職希望でしたが現実は厳しいので今は何でも頑張るつもりでいます。欲を言えば福利厚生が良くて安定した会社だとありがたいのですが。 ライティングはネイティブの方に比べたら断然できませんのでそういった職種には無駄に手を伸ばさない方がよさそうすね。 日本人様、やはりTOEICのスコアはあえて記載しない方が良さそうですね、かなり昔のスコアですしこちらの大卒で800程度では返ってマイナス印象ですね。日本で就活していたら再受験もしてみたい所ですが受験費も高いですし、こちらではあまり意味がなさそうなのでその分他の勉強などに時間を使いたいと思います。

トピ内ID:6499732636

...本文を表示

色々とアドバイスありがとうございます3 (トピ主です)

🐷
就活主婦 トピ主
英語苦手様、 確かに使う専門用語などは職種などによって随分変わってきますよね、基本的な英語は別としてこちらは採用されてから頑張って覚えていくしかないですね。 ただ、家庭と仕事でやっている事(業務遂行、問題回避など)は同じでも仕事上での言い回しは身内や友達同士で使う英語とは少し違うのかと思っています。上司やクライアントに対して馴れ馴れしい言い方や砕けた言い方、スラングなどは現地人でも使い分けると思います。 日本語ほどではないと思いますがもう少しかしこまった表現、プロフェッショナルな言葉遣いができればよいのですが、こちらも場数を踏みながらネイティブの方から学んでいくしかないのでしょうか。(今までこれをビジネス英語と言っているのかと思っていました。) 長引く就職活動で不安や自信が無くなりかけていたので皆様の暖かいお言葉やアドバイスで希望と自信がもてるようになりました。まだまだ先は長く厳しいとは思いますがガンバって仕事を見つけたいと思います。ありがとうございました。

トピ内ID:6499732636

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧