本文へ

(苦笑)の使い方

レス7
(トピ主 0
🐧
なぜなぜ
話題
ネットで「(苦笑)」という表現を見かけると、書いた人が何を言いたいか、いまひとつはっきりしないときがあります。
「苦笑」という言葉自体は、その人の不快感や侮蔑の気持ちを表す笑いだと辞書にも載っているので、私はカッコつきの「(苦笑)」もそういう意味で使うものだと思っていました。
でも、ネットで使われる「(苦笑)」って、ごまかし笑い、照れ笑い、軽い笑みなどの意味に使われるほうが多くないですか?
読んでいて、時々、どっちの意味かわからなくなることがあります。

それで質問なんですが、あなたなら、以下の表現をどう解釈しますか? (以下はサンプルなんで、知ってる人が書いたものではないです)

例(1)
 A: 書道で銀賞を取りました。
 B: 金賞取れなかったんですね(苦笑)

 (ア)BはAが金賞を取れなかったことを、確認している
 (イ)BはAが金賞を取れなかったことを、馬鹿にしている

例(2)
 C: 電車が40分止まって遅刻しそうになり、Dさんに怒られるところでした(苦笑)

 (ウ)Cは、遅刻しそうになってあせったと言いたい
 (エ)Cは、杓子定規に遅刻に怒るDを皮肉っている

例(3)
 E: いつも私は「○○」とジョークを言うのですが、皆、爆笑してくれます。
 F: それは面白いですね(苦笑)

 (オ)Fは、「○○」とジョークを面白いと思っている
 (カ)Fは、「○○」というジョークを非常にサムいと思っている

また、私なら「(苦笑)」をこんなときに使うという例文を、解釈付きで教えてください。

トピ内ID:2185910774

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数7

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

うーん

💔
kame
(イ)(エ)(カ)かな。 例は…たとえば掲示板で しばらく書き込みのなかったトピ主が登場して、それに対するレスで 「トピ主さん、心配していました(苦笑)」 書いた本人は、「心配してたけど、安心してニッコリしています」のつもり。 辞書の意味で解釈すると「心配しているって書いたの本気にした?バーカバーカ。ははは」という意味に取れます。 あと、失礼な人に困っているというトピで、トピ主が苦情を言ったけど押し切られたという話へのレスで 「これまでがこれまでですし(苦笑)」 書いた本人はたぶん「これまでずっと失礼だった人は、簡単には変わらないでしょうね。困ったものです」のつもり。 辞書どおりに解釈すると「トピ主さん、あんたの今までの言動が悪いんだよ。自業自得」という意味。 すごく嫌味に読めるから、使わないことにしています。

トピ内ID:2172455846

...本文を表示

私がネットで使うときは「照れや気恥ずかしい」ときだけですね。

🙂
ココア
例題1、 はこれはナシです。 その前の文脈がどうであっても、 私は、 銀しかとれなかった人に、 「金なのね」と「苦笑」はつけません。 失礼ですもの。 (イ)に思われても仕方ないですよ、 誤解の元です。 例2、 これは(ウ)も(エ)もどちらもとれるけれども、 遅刻という失態をした以上、 やはり「苦笑」はつけません。 やはり誤解の元。 例3、 これは(カ)でしょうか。 そのジョークはあまり面白くなく、 しかも爆笑されると自分で書く厚顔。 また、爆笑してあげるその場の人の気苦労を思い。 質問に答えるなら、 そんな感じです。 「苦笑」というのは、 トピ主さんの仰るように、 非常に注意が要りますね。 私は、 自嘲的にのみ「苦笑」をつけます。 ひとのことには、 苦笑はつけません。

トピ内ID:1474518854

...本文を表示

良い意味では用いませんね

041
ゆい
私も、嘲ったり蔑んだりといったニュアンスを感じます。 よって話者自身の行動に対して使う場合は「自戒・自嘲」の意と受け取ります。 例(1)→(イ) 大した腕でもないのに金賞間違いなしと意気揚揚だったAに対して「ほらみたことか」と言いたげなB、という二人が思い浮かぶやり取りですね。 例(2)→(エ) ただし、Dを皮肉る以外に、その場面が現実になった時の客観的に見た滑稽さに対するものでもあると思います。 条件反射で沸騰するD、一通り落ち着くのを待って延着証明をそっと出すC、非常にきまり悪げに謝るD・・・ そして、実際には遅刻せずに済んだことへの安堵感とないまぜになった感想が「(苦笑)」に集約されている気がします。 この場合はあまり軽蔑の意味は感じませんね、「(笑)」と同じような印象です。 例(3)→(カ) ああ違うよ、気を遣って笑ってくれているんだよ皆・・・と言いたい思いをこらえるF。ですね。 ちなみに私がメールなどで(苦笑)を使うのは、自分の失敗談の時のみです。 それも、他人に迷惑がかかっていない場合。 予定のない休日に一日中寝てしまってちょっと後悔したとか。

トピ内ID:4338769805

...本文を表示

性格悪く見えて、損!

041
ゆいのう
>すごく嫌味に読めるから、使わないことにしています。   kameさんと同じ理由で、私も使わないようにしています。   (苦笑)を、口癖のように使う人もたまにいますが その人の書き込みを見るたび、すご~く嫌な気持ちになるので苦手でした。   本人は、(苦笑)を使うことで   『大人っぽい、辛口でニヒルな私』でアピールし 『他の人と、私は違うのよ』と自己陶酔してる姿が見苦しかったです。 (苦笑)を使うたび、嫌われているのに気付いてなかったみたい。 もともと、嫌われてる自分もカッコいい!と勘違いしてる、ナルシストな人でしたが。   もちろん、(苦笑)を使うのも、個人の自由ですが よく使う人は性格悪く誤解されてしまうので、損かもしれませんね。

トピ内ID:2844146303

...本文を表示

私も常々疑問でした!

041
コショウ
私もブログなどでの(苦笑)は常々疑問でした。 本人は「ごまかし笑い、照れ笑い、軽い笑い」のつもりで使っているんだろうな、と思いつつ、 でももしかしたら、本来の意味である「不快感や侮蔑の気持ちを表す笑い」という意味で使っているのかもしれない。 と思うと、 どうとらえていいのか分からず、(苦笑)をよく使うブログからは、遠のいてしまいます。 メールで使われると、相手の真意が分からず困惑します。 私は自分ではぜったい使わない言葉です。 質問にも答えておらず、例文も出さず、申し訳ありませんが、私は以上のように考えています。

トピ内ID:5065532135

...本文を表示

確かに意図がよくわからないですよね

🐶
くんくん
例えばトピのタイトルで 「欧米では…って(苦笑)」は、「(苦笑)」の使い方として正しいなと思いました。 いちいち「欧米では」と語り始めるけれど、情報が間違っているおじさんの話です。 反対に「若いママばかり…(苦笑)」は思い切り間違ってると思いました。 トピ主さんは、自分が高齢ママで恥ずかしいという話をしたかったらしいですが、この書き方だと「こんなに低年齢で妊娠する女性がたくさんいるなんて」という軽蔑の意味ですよね。レスでも反発を食らっていました。 私は、自分の失敗談でもちょっと危ないなと思うので、「(苦笑)」は使いません。 ニュアンス的に、自分が不快だったり当惑していたりすることを、それとなく察してほしいという意味合いがありますよね。 なので、たとえ自分の失敗談に「(苦笑)」とつけても、相手に対して何らかの皮肉を言っていると取られかねないからです。 というか、何を皮肉ってるかまったくわからない「(苦笑)」が、いちばん気分悪いです。 なんか、わざとこちらがわからないようにして、面と向かってあざけられてるみたいな感じします。

トピ内ID:6055812709

...本文を表示

にがわらい

🐱
たま
じゃないですか? くしょうじゃなくて。 自分に対する。 前後の文章読んだらわかりますよね… だって笑うときも(笑い)じゃないですよね?

トピ内ID:6368854119

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧