本文へ

逆・空耳

レス5
(トピ主 1
041
話題
随分前に空耳アワーのスペシャルで、「逆空耳」的なものがありました。
外国語の歌なのに日本語に聞こえてしまうのです。
演歌の「愛しても愛しても~」が「I sit more, I sit more」(スミマセン)
浜崎あゆみさんの「そんな道の途中~」が「Send them to the torture room」
だったかな?
日本語の堪能なアメリカ人の知人に「愛しても」の話をしたところ
それまでは日本語の歌として聞いていたのに「わあ、もう英語にしか聞こえなくなっちゃった!」と言ってました。

前述の逆空耳では、日本語なのにドイツ語に聞こえる!というのも確かあったのですが覚えていなくて…

そのように、外国語なのに(本来の意味とは無関係な)日本語に聞こえてしまう
秀逸な例や経験談をお持ちの方、ぜひ聞かせて下さい。できれば単語でなく文章だと嬉しいです。

トピ内ID:0486424774

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数5

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

逆?

041
about
>そのように、外国語なのに(本来の意味とは無関係な)日本語に聞こえてしまう >秀逸な例や経験談をお持ちの方、ぜひ聞かせて下さい。 いや、それじゃ本来の「空耳」で、逆じゃないでしょう? というわけで、日本語が別の外国語に聞こえる例を募集していると解釈して。 昔、テレビで見た視聴者投稿話です。 英会話教室で、外国人講師に「明日の予定を聞かせてください」というテーマをもらい、 翌日桐生市へ観光に行く予定があったその人が、 「I'll go to Kiryu,tomorrow」と笑顔で答えたら、なぜかすごく変な顔をされたとか。 その講師には「I'll go to kill you,tomorrow」と聞こえたらしいです。

トピ内ID:8606340344

...本文を表示

んん?

💡
タロマ
えっと 空耳アワーは、外国語なのに日本語に聞こえるのがいつもの空耳ですよね。 逆空耳→日本語なのに英語(外国語)に聞こえる ですよね? 例や体験談を募ってますが、どちらでしょう? 外国語なのに日本語? それとも日本語なのに外国語? もしかして両方かな?

トピ内ID:8854723548

...本文を表示

笑福亭鶴瓶さんの話

041
とら
20年以上前に本人が言っていた話、 鶴瓶さんが大阪にある某学校の学園祭に出る為にタクシーに乗ったときのこと  鶴瓶さん:「金剛まで行ってください」  運転手 :「え?? コンゴ? コンゴでっか!?」 「なんでアフリカに行くのにタクシー使うねん!」とご立腹でした。

トピ内ID:2933517957

...本文を表示

失礼しました!

041
トピ主
aboutさんタロマさん、その通りです! 失礼しました。あ~バカバカ。 「日本語なのに英語(外国語)に聞こえる」でよろしくお願いします。

トピ内ID:0486424774

...本文を表示

逆空耳ではなくてゴメンナサイ

041
ユーって誰?
私の携帯に着信があると『ユーガッターメール』と鳴るのですが、子供は『ユーからメール』と聞こえるらしく、ユーからメール着たよと教えてくれます

トピ内ID:2674654463

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧