本文へ

海外在住の日本人のかた

レス15
(トピ主 0
😑
わさび
ひと
十数年ぶりに米国在住始めた一年目です。
友人のハロウィーンパーティーでたまたまその友人の御友達と外で遭遇したのですが、長年在住されているせいか雰囲気が日本人とは思わず日系米国人と思い込み(一応仮装禁止だったのに彼女がしっかり仮装していたのもあり我々のパーティー参加者と思わず)実際自己紹介して日本人の方と知って「なんだてっきり日本人じゃないと思っちゃいました。」と言ったら沈黙されてしまいました。

私が留学していた時の米国在住日本人の殆どは「日本人に見えない」=「現地にしっかり溶け込んでいる」という賞賛の意味だったんですが、今はマイナスなんでしょうか?私自身海外に行けば「現地人または長年在住している日本人」と日本人だけでなく現地人からも思われるとこが多々ありましたが、ずっと日本在住している日本人と比べれば違っているだろうからと別に不快に思うこともなくいたので彼女の反応にビックリしたんですが・・・。
別の女性も「米国在住だから変わっている人と言われると嫌。」と言っていました。
安全、平和、豊かな暮らしのある日本を飛び出して外国で暮らそうと一念発起するって少し変わってないと出来ないと思うんです。それは決してマイナスな意味でなくプラスの意味でもあると思うし、自己主張が無いと決して受け入れてもらえない米国では特に平均的な日本人の感覚とは真逆に近いので彼女たちのそういった感覚が不思議でたまりません。
でも、実際そういう方が多いのなら注意しなければと思い投稿させて頂きましたが、実際米国在住の日本人の皆さんはどうですか?

トピ内ID:0922019397

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数15

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

「日本人に見えない」とよく言われます。

041
在米日本人
国際結婚し在米28年になりますが、こちらに来て3年過ぎた頃からタイトルのように思われることが多かったです。何故でしょうね? 私自身は日本人に見えなくても気にしませんが、黙っていると初対面の日本人からは特にそう思われるらしく、私の流暢な日本語(当たり前ですが...)を聞いて始めて「あら、日本人なんですか?」と納得されます。 6年前、11年ぶりに子供たちをつれて日本の実家を訪問した折、妹の子供たちから「おばちゃん、日本人に見えないね。アメリカ人みたい。」と言われ、「どこがアメリカ人に見える?」と聞いたのですが、「何となく日本人離れしている。」でした。 私は身長が170cmもありますので、もしかするとそのせいかもしれませんが。 わさびさん、気になさらなくていいと思いますよ。 外国に住んでその国の文化に溶け込んで、違和感なくその国の人に見えるのも、それはそれではすばらしいと思いますけれどね。

トピ内ID:1936703878

...本文を表示

全然きにならない

041
so what
他人から何人にみられようと全く気にならないので、褒め言葉だともマイナスだとも思いません。 そんな事はどうでもいいからです。 現地にしっかりととけ込んでいることが賞賛になるという意識もないですし、(自分的には好きな場所に住んでいるだけ。日本よりも居心地がいいし、仕事もこちらの方が自分の分野では発揮できるので)そんなことが気になる方の方が不思議です。

トピ内ID:4066163762

...本文を表示

それは不愉快に思うかも

041
ぷりん
主さんの仰りたい言葉の意味は分かりますが、 「日本人に見えない」という言い方は微妙ですよ。 「ドクターって雰囲気じゃないですね」(気さくと褒めたい)とか 「とても子持ちには見えませんね」(若々しいと褒めたい)とか、 受け取る側によっては人格に触れられたように感じますから。 褒め言葉として仰るのでしたら、 「現地の暮らしにとけこんでおられて、素敵ですね。がんばってらっしゃるんですね」 のように、ストレートに表現される方が断然印象がいいですよ。 正しい、正しくないの問題ではなく 一つの処世術というか、日本的お付き合いの知恵として 注意されたらよいと思います。 私もたとえ相手が「在住20年です」と仰っても、 「じゃあ、すっかり現地の人ですね」みたいには言わないです。 「いろんなご苦労がありましたでしょうに、私も見習いたいです」 って感じです。

トピ内ID:4973815160

...本文を表示

うーん

041
karen
もし、私が件のようにいわれたら、ちょっと考えちゃいますね。 プラスに取っていいのか、マイナスなのかわからないから。 実際、日本人ぽくないよね、あの人、みたいな揶揄も聞くし、必ずしもいい意味と捉えられない、というか、海外在住の日本人からいわれたら、どちらかというと悪い意味に取るかも。 やはり、もともと日本に生まれた日本人としては、日本人である、というところを捨てきれないのかなあ、と思います。 それと、言われた相手にも寄るかなあ。 外国人か、日本に住んでいる日本人にいわれたら、それほど気にならなくても、立場が同じ人に言われると、悪いほうに捉えがちかな。 あ、私何かやったかな、って思っちゃいますね。 おそらく、その別の女性の「変わってる人と思われたくない」という言葉に集約されてると思います。 変わってる人、って必ずしもいい意味じゃないですよ。どちらかというと、敬遠したい人、って感じが私にはします。 わさびさんは、面と向かって「変わってる」といわれて気にならない、プラスに捉えることのできる人なんですね。 それはいいことだと思いますが、必ずしも多くの人はそう思ってないと思いますよ。

トピ内ID:2603092731

...本文を表示

私も全然気にならない

041
はなこ
在米30年です。在米日本人さんではありませんが、私も175センチ程あって、何人かよくわからないそうです。でも、私は何人に見られても、一向に気になりません。日本人の中には他のアジアの国の人と思われると嫌がる人もいますが、私は全然平気です。 特に私の住んでいるところは大都市で、色々な人種が居ますし、日本人でも市民権をとってアメリカ人になった人が結構います。見た目で現地に溶け込んでいるかどうかなんて、わかりませんよね。また、現地に溶け込んでいるのか、かぶれているのか、微妙ですし・・・

トピ内ID:1522128980

...本文を表示

日本人=英語下手

041
でんし
アメリカ在住です。こちらは日系人もたくさんいるので「日本人ですか?」と言われると「そんなに英語が下手かな」と逆にショックですね。まあ、めったに言われませんが。

トピ内ID:2516344569

...本文を表示

それもまた日本文化

041
文化人
普通日本人は日本人に見えないと言われると喜びます。コンプレックスがあるのでしょう。日本人離れという言葉はいい意味で使われますよね。外国からしたらまったく理解できない考え方です。 外国人は国籍を間違えられると、いい気はしません。アメリカ人でもフランス人でも。

トピ内ID:8426535592

...本文を表示

賞賛だとはおもわないです。

🛳
ココナッツ
けど、どちらかと言えば、日本人だってはっきりわかるよりは、現地人かも?とおもわれる方が嬉しいです。私はどちらかというと中国人か韓国人あたりにおもわれることが多いです。

トピ内ID:5157397019

...本文を表示

そのコメントはいただけない

ちゃちゃ
在米20年です。仕事上日本から営業に来た人とか、駐在の人とかと交渉することが多いです。見掛けや雰囲気はいわゆる日本人らしさとは離れています。名前はバリバリ日本人。英語を話しているときは、日本人とはまず分からないらしい。といったところが私です。 >なんだてっきり日本人じゃないと思っちゃいました。 というのもどこの国の方からも言われますが、これをほめ言葉と感じたことはありませんねえ。下手をすれば侮蔑の言葉になりかねないと思います。触らぬ神にたたり無し。個人によって受け取り方が正反対になりそうなコメントはしないことにしています。

トピ内ID:5179132440

...本文を表示

気になりません

🐱
Nyan
17年北米に住んでいます。日本人を含む外国人だけでなく現地の人たちからも現地出身だと思われます。 日本は大好きで日本人としての誇り(?)もありますが、全く気になりません。実際にちょっと変わり者なので、変っていると思われるのも平気です。現地の人たちからさえ変っているって言われる部類ですので、半端な変り方じゃないかも知れません。順応性は高いので今帰国しても日本社会に順応できると思いますし。(これは賛成してくれる人が少ないですが)

トピ内ID:7589725459

...本文を表示

難しいですね。

さお
日本を離れて、4年目です。 私も、日本人には見られません。ですが、「えー、日本人だったんですか!」とか、 「日本人には見えない、」と言われても、別にむかつきませんがね。 それは、決して私の顔が日本人離れしてるとか、場にとけ込んでるんでなく、単に雰囲気です。 日本人って、どこの外国にいても、身だしなみがきちっとしていて、清潔感があるのですが、 私は、そのてんがまったく欠けていて、 ぱっと身、国籍不明なアジア人です。 別の方も、おっしゃってますが、私の周りの日本人の中にも、 日本以外のアジアの国の人と間違われる事を、嫌がる人もいますね。 私もこっちで会った方に、「日本人と思いませんでした、」って、何度か言った事があります。 でも誰も、気にしてなかったですけどね。「えー何人に見えた?」 なんて、逆に話が盛り上がったりしますけどね。 そのお友達は、まだ来たばかりなのかも。そんな小さな事で、腹たててたら、外国生活やっていけませんよね。

トピ内ID:2865344240

...本文を表示

受け取り方は人による

🐴
ひがし
う~ん、つまり、自分の言葉が「沈黙」という否定を受けたことがショックなんですね。 仮に、ここで、私は気にしないと多くの発言をいただいたからといって、その人は気を悪くしたという現実は残っている。 なのに、気にしているのは、ほかの人はどうか、という点? その人とのこれからを考えるものじゃないのかな、と気になりました。 だって、その方は長年在住されている(そこに、ですよね?)のに対し、あなたはまだ1年目という違いがあるわけで。 どんな人間関係の事情があるかわからないうちは、もっと簡単に言えば相手がどんな受け取り方をする人なのかわからないうちは、人を断定するような言い回しは避けたほうが賢明だった、ということじゃないかな。

トピ内ID:2596831082

...本文を表示

自分の場合

🙂
らら
学生時代から米国在住ですが、日本人イコール小綺麗なイメージがあります。髪型も、服装も。 あと女性の場合はメイクも違う。観光や来たばっかりの人と、日系のアメリカ人では雰囲気が違うと思います。 もしその方も私みたいに考えてたら日本人に見られなくてちょっとショックだったのかな。

トピ内ID:2522656364

...本文を表示

どういう意味?

🐧
南極ペンギン
なぜわさび様が「日本人に見えない」と思ったかが問題ですね。 良い意味では、 英語が上手い、萎縮せずに普通に周りと接している。 悪い意味では、 化粧や身だしなみが手抜き、立ち居振る舞いが日本人的ではない、体型維持ができていない。 「日本人に見えない」=「現地にしっかり溶け込んでいる」と感じるのも一つの見方だけど、私は日本人の部分をキープしながら現地に溶け込んでいる方が素敵だと思います。だから「日本人に見えない」と言われたら、ちょっとショックかも。 アメリカの日系企業の日本人は、日本の習慣をそのまま現地日本人に期待します。挨拶、メールの書き方、電話の対応、全てにおいて「日本人」を求められるので、仕事で日本人と接する時は気をつけています。米系企業では、あまり気にしませんけど。 >安全、平和、豊かな暮らしのある日本を飛び出して外国で暮らそうと一念発起するって少し変わってないと出来ないと思うんです。 変わっているの質にもよるけど、変人はアメリカ人にも敬遠されます。良い意味で自己主張のある人ならいいけど、勘違いの自己中の人も多い国なので、それに対抗するとイタイ人になっちゃいます。

トピ内ID:3812669612

...本文を表示

ポイントずれ

私も在米
問題は、『日本人にみえない』という言葉の意味をトピ主さんとそのお友達が共有していなかったらしいーということでしょう? 言葉というのは、同じ言語でも、各自の経験でニュアンスは違います。その方が沈黙された時点で「しまった!誤解されたか?」と思いませんでしたか? 私なら、「とても、英語がお上手ですので、」とか、「場にとけ込んでいらっしゃって、うらやましい。」とフォロウします。そして、私がお友達なら、「あら?どんなところが変わっちゃたのかしら??」と返事するでしょう。 トピ主さんは、小町のレスの大半が「うれしいです。」なら、この台詞を使い続けますか? 英語でも日本語でも、言葉は、コミュニケーションの手段でしかありません。言いたかった事が伝わらなかったら、もっと、もっと、努力をして、説明した方がいいですよ。 言葉足らずは、誤解のもと。これからの米国生活、ガンパってください。

トピ内ID:5046222868

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧