本文へ

パラリーガル

レス7
(トピ主 0
041
mich
仕事
初めまして。現在大学4年生で就職活動をしています。英語を使える(TOEIC 910点)+英語以外の専門知識を得られるということで、法律事務所で働くこと(主に翻訳担当パラリーガル)に興味を持ちました。しかし、興味を持ったのがつい最近である上、翻訳パラを採用する事務所も少ないので、現在まだ新卒で間にあう所は一つしかありません。そこはもちろん挑戦してみるつもりですが、やっぱりもち落ちた時のことを考えると、とても心配になります。 そこでお聞きしたいのですが、現在パラリーガルとして働かれている方は、どのような経緯で仕事を得られたのでしょうか?バベルやLECなどの専門学校でパラリーガル養成講座がありますが、これらは役に立つのでしょうか。 また、どこかで「パラリーガルは一生やる仕事ではない」と言うのを聞きましたが、そうなのでしょうか?私としては、特にパラリーガルという職種にこだわるのではなく、”英語+α”の両方を学びながら活かせるような仕事を探しています。その結果、パラリーガルが当てはまるのでは?と思いました。 以上まとまらない文で申し訳ありませんが、アドバイスをお願いします。

トピ内ID:

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数7

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

3年で見切りを付けるならイイかも。

041
破産管財人の黒子
パラリーガルは一生やる仕事ではない …残念ですけど、本当です。 大きな会社で事務をして、一通りのビジネスマナー+スキルを身につけてからのほうがいいです。新卒でする仕事ではありません。 何せビジネスマナーを教えてくれる先輩もいない、 人脈も広がらない。 女ばかりで会話のネタを選ぶのにもびくびくせざるを得ない地雷原のような毎日…いやでしょ? エレインみたいにかっこいいしごとじゃありません。 泥臭くてうさんくさい仕事です。

トピ内ID:

...本文を表示

私のパラリーガル経験は・・・

041
まあこ
私の場合、大学新卒でパラリーガルをしていました。 特に養成講座に通ったりはしていませんが、法学部卒が条件のところが多いようです。(私も法学部卒です。) 法律知識は持っているにこしたことはないと思います。 でも、それ以上に大切なのは弁護士に依頼に来る何らかのトラブルを抱えた方々とのコミュニケーション力だと思います。これがなかなかたいへんなんです。 また、私の周りでは結婚・出産を理由に退職する人がほとんどでした。 私自身は資格試験の勉強のために退職しました。 法律事務所は、法人化されているところはわかりませんが、一般的にボス弁(経営者である弁護士)によるワンマン経営が多く、ボス弁の一存で何事も決まってしまうおそれが多分にあります。 そして、「先生」と呼ばれている人たちはワガママです。 この人の下で働きたいと思わせる、切れる人との出会いもあったので、私はまだ恵まれていたと言えますが、 もう一度パラリーガルとして働くかと問われたなら、いいえと答えるかもしれません。

トピ内ID:

...本文を表示

つまんないですよ

041
ぱぴ
とにかく資格があって何ぼの世界ですから、対等な人間としては扱われません。 司法試験をやっていたけどあきらめたとか、外国のロースクールを出たとかいう人だと若干まかされる場合がありますが、バベルだのレックだのではどうにもなりません。 別の業界に行ったほうがいいですよ。

トピ内ID:

...本文を表示

やってました

041
ちぇる
私もやってましたけど(ジャパンタイムス月曜の求人広告で見つけました。法律知識はなかったですが、英文契約書の読み書きの力があったこと(TOEIC920点)、タイピングが早いことが良かったようです。 ただ、結局どんなに自分の知識がついても弁護士じゃないから言われた仕事をするしかないという点が残念で、転職してしまいました。 仕事そのものは面白かったですし、小さな事務所だったので人間関係も円満、お給料も結構良かったのですが、私の場合いつかは自分で大きな仕事が任されるようになりたいという気持ちがあったので、転職しました。 また、破産管財人の黒子さんのおっしゃるとおり、新卒でする仕事ではないと思います。大手の弁護士事務所などで新卒採用という手でスタッフから始めるのも手かもしれませんが、新聞などで募集をかけている事務所では社会経験を積んだ人を希望していると思います。 でも、仕事は面白いと思います。がんばってください。

トピ内ID:

...本文を表示

破産管財人の黒子さんに1票

041
Grumpa
大切な人生です。 早まらないで、じっくり考えてください。 パラリーガルは、一生やるものではないと思います。 法律関連の仕事をしていて、退職した人等、やむを得ない状況で就くか、 結婚して辞めちゃおうと思っている方か、 そういう人がするものだと思います。 イメージ先行で、職に就く方が多く、現場も困っています。 現場も不幸ですが、本人達も、仕事を始めて、「こんなハズじゃなかった!」と困惑しています。 ちなみに、パラリーガル養成講座を受けても余り役には立ちません。 立派な英語のスキルがおありなんですから、もっと違う職種をオススメします。 頑張って下さい!

トピ内ID:

...本文を表示

企業の法務部

041
とくめい
企業の法務部や知的財産権部はどうでしょうか? 個人事務所よりは精神的に楽だと思います。 数年勤務してロースクール→法曹界という道も。

トピ内ID:

...本文を表示

あたいの場合

041
みみ
英文科卒で 現在は企業のコンプライアンス部で法務翻訳です。居心地は良いです。激務ではないし通訳スクールの勉強も両立しています。回りは法律知識をもったおじさんたちばかりですので(隣の席のおじさんは知財・特許専門) 聞けば専門的なことをその場で教えてくれるし、女性社員特有のめんどくさいおしゃべりも皆無です。海外勤務歴のある上司が英文チェックしてくれるので通訳スクール並に勉強になります。会社の中では非常に重要な部署ですので学ぶべきことがたくさんあり将来に役立つのは間違いないとおもいます。 一度パラリーガルも考慮しましたが、あることで法律事務所に行き、秘書らしき方が超多忙そうな弁護士にぼろくそに言われるがまま秘書業務をこなしているのを見て考えを改めました。聞こえは良いけど受身的業務でクリエイティブな仕事をしたい方にはそれほどの仕事ではないような気がします。 でのその道に進みたければまだ若いのでどんどん積極的に吸収し、その後転職してもキャリアは大いに買ってくれる企業は多いと思いますよ。

トピ内ID:

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧