本文へ

「私って~じゃない。」は方言??

レス1
(トピ主 0
🐤
みやび
話題
親戚で東京で暮らしてもう30年近くになる女性がいるのですが、
彼女の話し方が気になります。
たとえば、
「昨日埼玉のお友達がうちに来たじゃない」
「私いつもお夕飯は6時ぐらいには済ませるでしょ」

「お友達が来たじゃない」=「お友達が来ました」
「済ませるでしょ」=「済ませます」

ということだと思うのですが…
事実を述べる断定の表現でも、「~じゃない?」「~でしょ?」
という、相手がさもその内容を知っていたり、同意していたりするような語尾で話すのです。
語尾のイントネーションが上がるわけではないので、疑問形ではないとわかるのですが…

私には、彼女の話し方が若者によくみられる
「私ってケーキが大好きじゃないですかぁ」
のような、思わず「…知らんがな!」と突っ込みたくなるような話方に聞こえて仕方がありません。

こちらが知っている話であれば、「そうですね」と返せるのですが、「お夕飯は6時には済ませるでしょ」と言われると、なんだか「知ってるわよね?」と言われているような強い口調に聞こえて、「…はぁ、そうなんですか(そんなこと知らないよ)。」と、思ってしまいます。
何度もこの語尾を重ねられると少し鼻についてしまいます。

彼女のような口調は関東の人によく見られる方言というか、お国ことばですか?
ちなみに私は近畿地方出身です。

ずっと疑問に思っていることなので、どなたか教えてくださると大変うれしいです。

トピ内ID:9651192260

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数1

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

東京/神奈川の方言です

🐱
麻衣子
私達が普通に使う言葉です。 標準語でない事は気付いてますので、東京/神奈川の方言と言いましょう。 「お友達が来たじゃない」=>若い人は「お友達が来たじゃん」と言います。 >何度もこの語尾を重ねられると少し鼻についてしまいます。 関西人に言われた事があります。(この事は関西人しか言わないように思います) 東京/神奈川の方言なのに、聞き流してよ。 >思わず「…知らんがな!」 思わず、後ずさりするような乱暴な言葉に聞こえます。

トピ内ID:7969614178

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧