親戚で東京で暮らしてもう30年近くになる女性がいるのですが、
彼女の話し方が気になります。
たとえば、
「昨日埼玉のお友達がうちに来たじゃない」
「私いつもお夕飯は6時ぐらいには済ませるでしょ」
「お友達が来たじゃない」=「お友達が来ました」
「済ませるでしょ」=「済ませます」
ということだと思うのですが…
事実を述べる断定の表現でも、「~じゃない?」「~でしょ?」
という、相手がさもその内容を知っていたり、同意していたりするような語尾で話すのです。
語尾のイントネーションが上がるわけではないので、疑問形ではないとわかるのですが…
私には、彼女の話し方が若者によくみられる
「私ってケーキが大好きじゃないですかぁ」
のような、思わず「…知らんがな!」と突っ込みたくなるような話方に聞こえて仕方がありません。
こちらが知っている話であれば、「そうですね」と返せるのですが、「お夕飯は6時には済ませるでしょ」と言われると、なんだか「知ってるわよね?」と言われているような強い口調に聞こえて、「…はぁ、そうなんですか(そんなこと知らないよ)。」と、思ってしまいます。
何度もこの語尾を重ねられると少し鼻についてしまいます。
彼女のような口調は関東の人によく見られる方言というか、お国ことばですか?
ちなみに私は近畿地方出身です。
ずっと疑問に思っていることなので、どなたか教えてくださると大変うれしいです。
トピ内ID:9651192260