本文へ

子どもの英語教室

レス17
(トピ主 1
🙂
mk
話題
はじめまして。3歳の子の母親です。最近、わが子を英語教室に通わせ始めました。 私は英語を使いこなせますが、絶対バイリンガルにしたい!とまでは思っておらず、 英語を好きになってほしいなぁというくらいです。わが子は簡単な受け答えはでき、 私がよく使う表現は理解できます。最近、英語を話したいという思いがでてきたようなので、 実際に外国人と触れる経験をしてみるのもよいかと思い、英語教室に入会しました。 そこで少し気になったことについて、皆さんのご意見を聞いてみたいと思いトピをたてました。 英語教室は親子参加で、クラスは外国人講師と日本人講師の二人です。 外国人講師は英語のみ、日本人講師は補足説明などで日本語を使います。 気になるのは、二人のリピートの示し方です。(英語教室の方針と思われます) 例)講師: "How are you?" 「あ~い む お~ け~い」   講師: "What's your name?" 「ま~い ね~ぃむ い~ず 〇〇」   講師: "How old are you?" 「あ~い あ~む すぅりぃ~ いや~ず お~るどぅ」 カタカナで書くのは限界があるのですが、こんな感じです。 私はこの変にのばした?な言い方に違和感を感じてしまいます。 日本語でも幼い子供に話しかけるとき、ゆっくり話すことはあっても 「お~は~よ~う」とは言いませんよね。変にのばす?よりも もっと普通に話したほうが変な癖がつかなくていいような… 歌を歌うことも多いのですが、例えば歌ではHow's the weather? It's sunnyと 普通に歌っているのに、会話で答えさせるときには「い~っつ さに~」となるのです。 賛否両論を含め経験された方、その後についても教えていただけると助かります。

トピ内ID:5025152973

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数17

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

癖はつかないと思います

🙂
元英会話講師
親子参加ではなかったので違う教室だと思いますが、同じでした。その方が幼児にとってとっつきやすいし覚えやすいと思います。 今まで英語に触れたこともない子が、いきなり普通の英語を聞いてもペラペラとしか聞こえません。「英語は難しい、分からない」と思わせるよりも、「英語って簡単!」って思わせた方が続くんですよ。 でも、トピ主さんのお子さんのように、ある程度慣れた子にはつまらないかもしれないですね。一般的な教室は「初心者向け」です。徐々にスピードやレベルをネイティブに近づけますが、遅いです。ボキャブラリーもそんなに増えません。私がいた教室では、親が英語を話すなど、ある程度できる子は物足りないと辞めていきました。 ただ英語を好きにさせたいなら、教室でみんなでワイワイも楽しいですが、もっと話したいというなら、もっとレベルが高い教室を選んだ方がいいと思います。

トピ内ID:8749163584

...本文を表示

NY在住の5歳児の母です

041
mocaramel
たしかに、日本語で話すのに『お~は~よ~う』とはいいませんね。その通りだと思います。 何でそんな「ま~い ね~ぃむ い~ず 〇〇」な答え方なのでしょうか? まず、そのような言い方では海外では通じない気がします。それよりも自然な速度の言い回しでなければいけないと思います。子供ならすぐついていけると思います。 というのもうちの娘が保育園に行っていた頃、リー先生という担任が片言の日本語で”こんにぃ↑ちわぁ!”と話しかけられて娘は日本語を話していると思っていないことがありました。それは私の発音する”こんにちは”とはあまりにもかけ離れていたからです。特に小さい子供は音で純粋に覚えるから 変な発音で英語を教えるお教室はどうなのかと思います。そこの方針だったら、英語の先生も従うしかないのかもしれないですし、お母様が疑問に思っていらっしゃるのなら、他の英語教室を当たってみても良いと思いますよ。

トピ内ID:2858779224

...本文を表示

発音に自信があれば自分で教えたい1

🙂
すらり
私も今、同じ悩みを持っています。 某S会話スクールに2歳の娘を通わせています。(マンツーマンレッスンです。) 廊下で待っているとき、小学生クラスから生徒のリピートの声が聞こえてきました。 「あい・、わっちど・、てぃびー」って感じで(汗 ネイティブにならう必要あるのかなぁ?とかなり疑問でした。 つづきます。

トピ内ID:7139754901

...本文を表示

発音に自信があれば自分で教えたい2

🙂
すらり
本気で幼児・小学生に英会話を教えようとしているスクールなんて 日本にないんじゃないの?と最近は思っています。 だって、英語を話せる人が増えたら廃業ですもんね。 娘のレッスンで、先生が部屋におもちゃをいっぱいばらまいて、 娘がおもちゃで遊び、先生がたまに話しかけるというレッスンが 3回ほど続いたので内容の改善をお願いしたところ、スタッフに 「それはですね。ネイティブの子供と同じように 英語のシャワーを浴びることによって・・・」ってお決まりのセリフ。 というわりには、2歳の娘に、いきなり「色(赤・青・黄)」から 教え始めたりしてるし。 日本の幼児向け英会話教室なんて、本当に英語のヒアリングができなかったり、 英語が分からない親ターゲットのスクールなんだろうなと思います。 別にバイリンガルにしたいわけじゃないのでタイトル通り 発音に自信があれば自分で教えたいです。 そのうち、洋楽のPVを楽しめたり、本を楽しめたり、インターネットで 英語の情報が拾えたり、できるようになればと思ってるだけです。

トピ内ID:7139754901

...本文を表示

ゆっくり話すこと自体は問題無いです。

041
在米12年目
カタカナ発音の英語は頂けませんが、ちゃんとした発音でゆっくり話すこと事態は何も問題が無いと思います。 ゆっくり話すことによって、発音がのびた感じになっても、別におかしいとは思いません。 日本語でも、小さな子供に話しかける時はゆっくり、はっきりと話しますね? 大きくなっても、会話の相手が日本語初心者だった場合は、ゆっくりと単語を切るような形で、一つ一つをはっきりと言ってあげますよね? それと同じです。 米国ですと、3歳児はプリスクールやデイケアに通い始める年齢ですが、そういった場所で先生方が子供に話し掛ける時は、決して大人同士の会話のスピードではありません。 小さな子供が親以外の大人からの指示を的確に理解する為には、会話のスピードを落とす必要があるのです。 特に本の読み聞かせの時は、とてもスピードが遅いです。  ラジオやテレビで聞きなれている英語のスピードは、もう少し大きくなってから、・・・そうですね、小学校中学年くらいになってからだと思います。

トピ内ID:5972257638

...本文を表示

癖つきますよ

041
わかる
 癖がつかないと言う方もいますが、つきます。    娘5年生のときアメリカから帰国した際に近所のインターの  サマーキャンプに入れました。  そこの子供たちが、同じように間延びした英語を  話していて、娘は英語が通じないと泣いて帰ってきました。    次の日見に行ってびっくり  英語のようで英語じゃない。  言い回しも微妙....。    日本人から見たら  通じるので他のお母様方はうちの子バイリンガル  ですごいでしょうという態度で又びっくり    アメリカ人の先生とお話したら、  先生も気になってはいるけど、日本語を話す  子供たちの間ではどうしても英語が日本語よりに  傾いていってしまいどうにもならない。  日本語英語になってしまっても通じてしまうので  それが普通の言葉となってしまう  又、校長先生からも何も言われないのでそのままにしている  ということで、日本で英語教育をする難しいと  言ってました。    うちの娘のように英語圏で育った子が定期的に  入ってくれば違うのでしょうが、田舎のインターだと   難しいのかなと思いました。    

トピ内ID:3482074574

...本文を表示

同じ教室かな

🐱
おれんじ
 外国人講師が入るのは隔週ですが授業内容が同じなので2歳になる娘が通う教室と同じかもしれません。ショッピングセンター内にあるような教室でしょうか。  スピードに関しては問題ないんじゃないかなと思います。こたえの文章は幼児がこたえやすいように単語の間を区切ってゆっくりになりますが、講師側の質問文は普通読みだし、単語をカードを見ながら復唱するときも普通のスピードで間延びしてはいません。  例に挙げられている『おはよう』は『ハ~ロ~』とは言わずに『ハロー』ですよね。これが全部『~』が入るようだとなんか違う感じになってしまうかもしれませんが、そんなに問題はないと思います。  ただ私の教室の場合は0歳児から3歳児までが一緒のクラスなので、このままだと3歳になる来年はちょっと物足りなく感じるかもしれないなと思ってます。2歳になった頃から授業が成立するようになり興味を示しているので現在はちょうどいいのですが、来年も同じ内容を繰り返して『マ~イ ネーイム…』とやっていると、もったいないと思うかもしれません。  トピ主さんも話せるということでちょっと物足りなさがあるのではないでしょうか。

トピ内ID:9643884200

...本文を表示

子供の聞き取り→再現能力は素晴らしい

041
あすか
3歳娘がいます。私自身はカタコトですが、CDや音の出る本など使いつつ、私の情けない発音で遊びがてら教えています。CDなどで単語を聞いただけで、私には真似できない発音で単語を言います。一塊で理解できない場合は分解して教えると私の日本語英語発音で発音しつつ、次にネイティブ発音聞けばきちんと再現できます。歌も塊の発音で歌っていくので、それらしく歌います。意味はさっぱりわかってないですが、絵や単語から何となく想像はしているでしょう。 私の周りも幼児英語教室に通わせている人が多いですが、内容がやはり疑問です。ネイティブ並に使いこなして欲しいとは望まないので、将来的に多少聞き取りや発音が有利になる程度なら、まだ必要ないかなと思っています。なら、いつから?ですが、理想は英語話す友達ができること。日本にいては難しいから、親子か娘一人で短期留学でもして、本人が本気で英語を身につけたいと思えるまでは、遊びがてら、私が教えたり英語でアニメなど見るくらいでいいかなと思っています。幼稚園でも英語の時間があったりするようですし。今の子供は英語に対してハードル低くなってる気がします。

トピ内ID:8989422726

...本文を表示

トピ主です(まとめてのお返事ですみません)

041
mk トピ主
お返事をくださった皆さん、ありがとうございます。 様々な観点からのご意見でとても参考になりました。 心から感謝しています。 何人かの方のお返事の中にもありましたが、 私も幼い子どもとはいえ、非常に学びも早いし、 耳が良いこの時期にわざわざ不自然な英語を 使う必要はないのでは?と改めて思いました。 また、実際に自分の子がそこまで配慮しない英語でも 聞き取り、アウトプットできるようになっているので、 物足りなさを感じているのも否めません。 mocaramelさんの逆パターンですが、うちの子も初回で 「ま~い ねぃ~む」とリピートを促されたときは ???状態でした。 親が疑問を感じながら通わせても余り意味がないので、 少し様子をみてから今後について考えようと思います。 次回、外国人講師に英語圏の親は言葉を話し始めた子どもに どのように接するのかを尋ね、その流れで例の言い方について 意見を求めてみようと思います。 別件で、失礼を承知で書きますが、日本人講師の先生の発音は 私の中高時代の先生の発音を思い出し、何となく残念な気がします。

トピ内ID:5025152973

...本文を表示

英語圏の子と日本人の子は違う

041
元英会話講師
聞き取りやアウトプットは、トピ主さんのお子さんが慣れているからできるんだと思いますよ。 普通の日本人の子にはできません。耳はもちろん、口の筋肉や舌が英語に慣れていないんです。 私は英語圏に住んでいました。もちろん親は「まーい ねーむ」とは話しません。日本語と同じでゆっくりは話します。でも、英語圏の子供がそうだからといって、日本人に同じように教えても覚えられないと思います。 子供はすぐ覚えるといいますが、「興味があれば」の話です。だいたい英会話教室に通う子供は、英語なんて興味がありません。わけもわからず親に連れてこられた子達です。そこで外国人がよくわからない言葉をしゃべっても怖がるだけです。だから日本語風に話して、日本人講師がサポートします(発音より求められるのは外国人と子供の橋渡し力です)。 繰り返しになりますが、その教室はトピ主さんのお子さんにはレベルが低すぎます。上のクラスはどうですか?上の子も同じような話し方をしているならやめた方がいいと思います。私の教室では、そういう教え方をしていたのは、最初の数ヶ月だけでした。癖が残った子は一人もいませんでした。

トピ内ID:8749163584

...本文を表示

幼児に日本語・英語の区別はないと思う

🙂
すらり
>普通の日本人の子にはできません。耳はもちろん、口の筋肉や舌が英語に慣れていないんです。 でも、2歳3歳って、しゃべり始めたばかりで、口の筋肉や舌は、日本語にも慣れていないんですよね。 >子供はすぐ覚えるといいますが、「興味があれば」の話です。 >そこで外国人がよくわからない言葉をしゃべっても怖がるだけです。 そうかな。楽しければ、比較的、なんでも興味を持つと思いますよ。だって、2・3歳の子供には 「どの国の言葉なのか」なんて知識ないですから。楽しめる音か、楽しめる空間か、がすべてだと思います。 日本語だって、必死にヒアリング中なんですから。 幼児英会話の先生には、保育士の資格も取るようにしてほしいです。もちろん外国の先生にも。 幼児の性質・発達、楽しませ方をなにも知らないんだろうなと思っています。 スクールカウンセラーも一緒。2歳児コース開くなら、勉強くらいしてよ!って思います。

トピ内ID:7139754901

...本文を表示

先生の発音にみなさんこだわりますが・・

041
英語教師
気持ちはわかりますけれど、(失礼を承知で書きますが)、あんなに低い時給で(私もですから)、そんなに発音の良い完全なるバイリンガルの日本人が、3才の子ども相手に英語を教えるような仕事(ほとんど保育とお遊び)には就かないんですよ~~。その程度の日本人教師しか集まらないと言うことです。 私もトイック満点英検1級ですが、発音は良くないです。帰国子女ではないからです。ごめんなさいね。でも、事実です。

トピ内ID:2227004325

...本文を表示

発音じゃないよ

041
ちゃうねん
 問題は発音じゃなくて話し方でしょう。  日本語を教えるのに  ”お~は~よ~”  とか  ”こ~ん~に~ち~は~”  とか変に間延びした教え方はしないですよね。  英語圏で英語を教えるときも同じで  多少ゆっくりでもあんな変に間延びした英語を  幼児に話す人っていないです。  それを変に間延びした英語を教えているけど  どうなの?っていうとぴだとおもいます。  大体、日本人の先生に発音を期待する親って  いるんですか?  正しい発音を身につけさせたいから  外国人の先生を期待する親が多いですよね?  toeicの前に日本語の勉強されたほうが良いかと  思います。  

トピ内ID:1872082439

...本文を表示

だって英語教師さん

041
ハニー
幼児期に英語教育をさせる目的の多くは、聞き取れる耳と発音ではないんですか? 幼児の英語教育に、トイック高得点や英検一級はあまり関係ないような。早期に英語教育させる親は英語の必要性を感じている親だと思います。英語の必要性を感じるということは、それなりに英語を使ったり求められる環境にあるということ。幼児に話しかける程度の英語できる人が多いのでは?英語に慣らせたいなら、週一回数十分英語教室より、毎日何かにつけわかる範囲の英語で話した方がよほど効果的です。 それでも、英語教室に通わせるのは「発音」のためだと思います。 あとは「英語環境」の場を作ること。ネイティブ発音でなくても英語環境は作れますが、日本語なまり英語を子供に身につけて欲しくないと、やはり英語教室に通わせる親は思うのではないでしょうか。

トピ内ID:8989422726

...本文を表示

確認させてください

041
英和
すみません。「あ~い む お~ け~い」と言っているのは外国人講師ですか?それならゆっくり話して分からせようとしているだけのように思いますし、そんなに違和感は感じません。

トピ内ID:0223629199

...本文を表示

個人レッスンはいかが?

🐴
ロバの骨
英語圏ですら地域ごとに違う発音するし、そこまで気にしなくてもいいのに。 日本のご近所の国の方々が、気にせずガンガン発言して食い込んでってるのを見るとつくづくそう思います。 が、どうしてもネイティブ発音でと言うなら、教室や学校に行かないで、ネイティブの家庭教師をつければいいのではないでしょうか。 教室で教えてる人が個人でレッスン受付てるケースって結構ありますから、プロのネイティブに個人レッスン受けるのもアリかと。 教室に行くのとそんなに変わらないお値段でレッスンしてくださると思いますよ。 その場合、その先生の発音がトピ主さんのお気に召すかは保証の限りではないですが。 さらに、週に1回や2回じゃ大して意味ないでしょうから、後はひたすらおうちでセサミ観賞。 そのセサミも子供番組ですので「ゆっくり語りかけ」だとは思いますが、日本語発音ではないですから。 子供番組ってゆっくり語りかけるのが定番って思い込みで、子供教室もその延長でゆっくり語りかけなんですかね。

トピ内ID:9388505253

...本文を表示

アメリカ英語

😠
は、大嫌いです。イギリス英語の発音が何ともたまらく好きです。なんで、アメリカ英語の発音をまねするんですかねぇ。日本人なんだから日本人の発音で英語使ってなんかおかしいのかい?って言いたい。バイリンガルでもない限りすごい耳障りです。ヨーロッパ圏の人が話す英語のほうがアメリカ英語をはるかに上回ってると思いますが。普通の速度で話すのがふつうですよぉ。日本語と同じようにね。でもまぁ、子供は聞き取りは上達しても、話すのは上達しないかも。日本にいたら駄目だろうなぁ。とにかく、親が子供といるときはすべて英語で会話するしかないよね。英会話教室なんてはっきり言ってお金無駄でしょ。毎日行くならべつだけど。1週間に1度じゃねぇ。それ以外日本語だから。

トピ内ID:9483778357

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧