本文へ

方言と標準語

レス3
(トピ主 0
🐧
チル
話題
東京弁などとも呼ばれる標準語。 地方の方言で育って東京に出てきた人間は、標準語を話すことに慣れる苦労をしますよね。 その時、気持ちが二つに分かれてしまうような感覚を持った経験はありませんか? 大袈裟ですが、要は自分の本音が出せないとか、何か演劇部の芝居をしているような感覚に襲われるとか、そんな感じです。 長く暮らして慣れれば、違和感やむず痒いような感じは無くなるのでしょうか? また東京育ちの方がきつい訛りのある場所に移住したときは、標準語で通すのでしょうか? その時には抵抗や違和感を感じることはないのでしょうか。 地方で浮かないように、きつい訛りの練習をして方言を覚える苦労をした人がいらしたら、どんな気持ちだったか聞かせてください。

トピ内ID:2458034926

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数3

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

大阪弁→横浜言葉

🙂
今では完璧横浜人
21歳の時CAになり大阪から上京しました。 当時大阪弁を封印して仕事をしていましたが、トピ主さんが仰るように演劇をしているような気持ちでした。 でも退職後こちらで結婚して横浜で暮らす間に、大阪弁と横浜弁が逆転してしまいました。 現在53歳なので、大阪弁を話さなくなって32年経ったわけです。 たまに帰省しても、私の大阪弁はイントネーションが所々標準語になってしまうので、友人達から「気取っている」「違う人みたい」などと言われ続けたので、今では疎遠になりました。 上京したての頃は、一人でボケ突込みをしては「あなたって愉快な人ねえ」と言われて落ち込んでましたっけ・・・ 今では完全に横浜人です(独り言も横浜言葉です) たまに実家の親と電話して大阪弁を話すと、かなり疲れます。 ただ、一人で運転している時だけ、ゆっくり走っている前の車に「はよ行け!ボケ!!」と大阪弁で毒づくのが不思議です。

トピ内ID:9487389977

...本文を表示

本音が伝えきれない。

🙂
筋子
標準語ではないですが。 青森県出身→名古屋に就職(8年暮らす)→結婚して静岡県(3年目)です。 訛りを封印して、新たな土地の方言を話すのは容易い事です。 私の場合は、名古屋弁や静岡の遠州弁が混じったりしますが、自然と口から出て来ます。 ただ、凄く楽しい、美味しい、悲しい、怒り……等、自分の感情の高まりを表現する言葉は名古屋弁や遠州弁には無いのです。 似たような言葉はあるけど、やっぱり自分の地元の方言じゃないとしっくりきません。 あと、地元の母と電話で会話した直後に夫と会話すると凄い違和感です。(今の私は私じゃないみたい)ってくすぐったい気持ちです。すぐ何でもなくなりますけど。 私が感じる事は、住む土地の言葉を話したほうが、相手がリラックスしてくれる。だから自分もリラックス出来る。です。 そして言いたい時は方言を出してみる。解説も入れて。

トピ内ID:3502220608

...本文を表示

無理しないで。

041
チャンポン
よく耳にする言葉やイントネーションは、自然とうつってしまうものだと思うんです。 だから、無理に使い慣れない言葉を話そうとしなくても、自然とうつってしまうまでは、慣れた言葉で話せばいいと思いますよ。 自分の気持ちを伝えやすい言葉で話しましょう。 もしも通じなくて訊き返されたら、その言葉の意味を説明し、意味を誤解されやすい言葉なのだと知ったら、その言葉は別の言葉で言い換えるようにすればいいのではないでしょうか。 たとえば、私の出身地方では疲れたとき、「えらい」と言うのですが、初めて東京で暮らし始めたとき、別の地方から来た友達に「何が偉いの?」と半分怒ったように訊き返されたとき、初めてその言葉が方言なのだと知り、それ以降は、「疲れた」と言うようにしました。 無理に慣れない土地の言葉を使っても、地元の人にはよその土地の人だとわかりますし、やっぱり取ってつけたみたいで似合わないんですよね。 自分らしい言葉で堂々と話すのがいちばん素敵だと思います。 無理しないでくださいね~。

トピ内ID:3130737520

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧