本文へ

brack veryを日本でipod tuchのように使用

レス6
(トピ主 0
🐤
キイェス
話題
いま現在オーストラリアに滞在していて携帯は譲ってもらった古いプリペイドを使っています。
もしこちらでSIMフリーのブラックベリーを買った場合、日本に帰国した際にIpod tuchのように
wi-fiのみを使ってtwitterやfacebookを使うことは可能なんでしょうか。
日本ではドコモを使っており、現在も契約したままなのですが
帰国後も今持ってきたガラケーを引き続き使用予定なのでBISをプラスで契約しなければいけないのであれば
iphoneかtuchを購入しようと考えています。

トピ内ID:9739983424

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数6

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

あの~。。

041
n
Blackberry, iPod touch です。。 オーストラリア在住って。。大丈夫ですか??

トピ内ID:0380683700

...本文を表示

え…

🐤
piyo
nさんと全く同じことを思ってしまいました。 大丈夫ですか?

トピ内ID:3455513091

...本文を表示

知りたい

041
seven
私もnさんやpiyoさんと同じように思ったのですが、たとえば4U(=for you)などのように省略の流行なのかもしれない、とも思いました。オーストラリアではBlack veryとかtuchという言い方があるのかどうか、知りたいです。かなり違和感のある省略(?)の仕方ですが。

トピ内ID:6160359114

...本文を表示

スペルミス

041
very berry
オーストラリアでもスペルは『Blackberry』と『iPod touch』です。 どの英語圏でも同じだと思いますが、『B』を『V』と置き換えることは ありません。『L』が『R』で発音されることがないのと同じです。 オーストラリア英語の省略語としては、バーベキューが『Barbie(バービー)』、 ブレックファストが『Brekky(ブレッキー)』とかかな? 最大手のスーパー が "Woolworths"と言うのですが、私は発音がどうも苦手なのでいつも『Woolies (ウーリーズ)』です。他のオージーたちもそう言う人が多いです。あとは、 老舗(?)デパートの名前の "David Jones"は『DJs(ディージェイズ)』という感じ。 若者達が携帯のSMSで使う省略語はたくさんあると思います。例えば、"BTW” が 『By the way』とか、"Love" が『Luv』とか。ただ、それは英語圏の略語では あっても、オーストラリア独特のものではないですね。

トピ内ID:6145832433

...本文を表示

レスします

041
あさごはん
ただの間違いでしょうー それも、日本人だったらしそうな間違いですよね。

トピ内ID:9336380959

...本文を表示

使えません

🐧
Fagot
綴りの違いで盛り上がっているようですが… あまり本質じゃないし… オーストラリアにいるからって英語できるとは限らないし… で、ご質問への答えですが、使えません。 携帯電話回線も無線LAN(Wi-Fi)もそうですが、電波を発する多くの機器は、国の「技術基準適合証明」(技適)を受ける必要があります。日本で売られている全ての携帯電話・無線LAN機器はこの認証を受けています。付いていない機器を無断で使用すると、電波法違反で罰せられることがあります(1年以下の懲役、または100万円以下の罰金)。 技適マークは「カミナリの下に郵政省マーク」みたいなヤツです。電池パックの近くに付いてますか?ついてなければ、日本国内で使うと違法です。 実際に見つかって罰せられるかというと疑問ですが、違法な行為をお薦めすることはできません。 iPhone/iPod touchでも、技適マークが付いたものをお買い求めください。つまり、日本で買った方が良いということです。

トピ内ID:8774063750

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧