本文へ

海外の「太郎」さんと「花子」さんは?

レス30
(トピ主 1
041
はんこ
話題
日本では、申し込み用紙などの記入例として、 氏名欄に、 「○○太郎」「○○花子」とあることが多いと思います(○○には銀行名やお店の名前が入る場合も多いと思います)。 他の国ではどうなんだろう? と思い、聞いてみたくなりました。 よくある名前、ではなく、 記入例として挙がるような名前を教えていただきたいです。 よろしくお願いします。

トピ内ID:1673141732

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数30

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ジョン・スミスという名の

🐱
すぱな
 英語の本や映画ではよく「ジョン・スミス(男性)」が出てきますよね。日本の山田太郎みたいなものだよ、と聞いた事があります。  後はわかりません!中途半端で申し訳ありませんが、どなたか他の方~!

トピ内ID:4310049436

...本文を表示

イスラエルさん

041
イスラエル在住です。 例として有名なのは、イスラエル・イスラエリ(男性名)です。 「記入例:名イスラエル 姓イスラエリ」 「問1:イスラエル・イスラエリは、資本金1千万で開業し・・・」 クレカや運転免許証の見本などに書かれるのもこの名前です。 実生活でも、イスラエル(語尾変化でリ/ラ)という名前の人はいますが、 イスラエル・イスラエリと繋がる人はお目にかかったことはありません。 フェイスブックで見るといるらしいんですけど、稀ですね。 日常会話のたとえ話では、「たとえばモシェ(モーゼ)という人が・・・」と 誰もが知っている一般的な名前が出ます。

トピ内ID:6723988073

...本文を表示

英語の教科書

041
オラ知んね
私の世代の英語の教科書は  Jack and Betty(ジャック アンド ベティー)でした。 英語の先生から  「これは、日本で言う「太郎さんと花子さん」と同じ意味だ。」と教わりました。

トピ内ID:3313126793

...本文を表示

思い当たりません・・

🐶
yurayura
トルコ共和国におるものです。 こちらでは例えば銀行その他で、記入例を示しておくと言う考えが根本的にありません。 銀行や郵便局で、窓口の人が機械又は手書きで、(文盲の方もいるので)代わりに記入したりすることもありますし。 最近では、写真入りのクレジットカードやら、強いて言えば身分証明書などで、わずかに見本例として見かけたことがあるかなという程度ですが、それにもよくある名前という感覚で記入されている訳ではないようです。

トピ内ID:7993961106

...本文を表示

銀行記入例ではないですが

041
ささにしき
ジェーン・スミスとジョン・スミス。 日本でいう山田花子と山田太郎だと、某小説で言われてました。 スパイ映画、アクション映画では、いかにも偽名という扱いになります。 某映画のタイトルにもなってました。

トピ内ID:9331738991

...本文を表示

そうですね

🐤
なぎさ
メアリーとマイク

トピ内ID:1436742142

...本文を表示

ノルウェーからです。

041
ノルウェーから!
面白いですね! 私の住んでいる国、ノルウェーでは 男性 Ola Nordmann オーラ・ノルマン 女性 Kari Nordmann カーリ・ノルマン です。日本ではあんまり聞き慣れない名前ですよね。

トピ内ID:8328635616

...本文を表示

名前に例なんてありえません。

041
その部分は、飛ばしてあります。

トピ内ID:5189284488

...本文を表示

ドラマ知識

041
ミチャン
CSIでは身元不明の遺体のことを男性ならジョン・ドゥ女性ならジェーン・ドゥ、と呼んでいますね。両性ならジョーン・ドゥとかになるのでしょうか。 記入例に近いものなのかなと思います。 後映画などで、脚本家や監督が途中で降りてクレジットに名前がかけないときなどはアラン・スミシーと言う名前を入れるらしいです。 他の国は知りません。

トピ内ID:8015510963

...本文を表示

確かに興味ある

041
nini
アメリカならジェームズ・スミス とか メアリー・スミスですかね。

トピ内ID:7142398790

...本文を表示

アメリカでは

041
ドレミ
John Doe. (女ならJane)

トピ内ID:7285199490

...本文を表示

JamesとJane

041
こんこん
中学の英語の時間、アメリカの「太郎」と「花子」は「James」と「Jane」と習いました。 大学卒業後、アメリカに留学しましたが、残念ながら一度も「記入例」なる書類を目にすることはありませんでした。日本みたいにマメに準備されていなかっただけなのかな。結果、JamesとJaneを確認できずにいました。 思い出すと、「Jane」という女性には一度も出会いませんでした。日本で「花子さん」にあまりお目にかからないのと同じなのかもしれません。 Jamesさん、Jimさんという男性には出会いましたが。

トピ内ID:0184361500

...本文を表示

アメリカでは、

🐶
じゃずみん
ジョン・スミス(John Smith) とジェーン・スミス(Jane Smith) だと思います。どちらも、本当の氏名としても多いのですが、それ以外にはちょっと思いつきません。アメリカ人の夫にも聞いてみましたが、彼も他には思いつかないと言っていました。 それから、それに近いもので、ジョン・ドゥ(John Doe) とジェーン・ドゥ(Jane Doe)というのもありますが、こちらは「名無しの権兵衛」的に使われます。つまり、誰か特定できないと時に、男性ならジョン・ドゥ、女性ならジェーン・ドゥと呼ぶ訳です。 私の知り合いにはどちらの名前もいるのですが、ジョンはともかく、ジェーンという名前の付いている子供には今だお目にかかったことがありません。花子と同じでちょっと時代遅れという印象があるからかもしれませんね。

トピ内ID:0144493190

...本文を表示

イギリス、カナダだと・・

041
おばさん
John Smith がよく使われるような気がします 女性だとMARY SMITHかな カナダでもケベックはフランス語系の名まえがありそうなきがします、 でもアメリカはJohn Doe女性はJane Roeかな・・

トピ内ID:6161509448

...本文を表示

足長おじさん

041
ハレルヤ
足長おじさんの仮の名前がジョン・スミスですよね。 女性の方が分かりません。 私も知りたいです~!

トピ内ID:7168894034

...本文を表示

アメリカでは

🐱
にゃんころごはん
John and Jane Doeです。 以前韓国系(だったと思う)アメリカ人のかたで本当にJohn Doeという名前で書類を提出する度に本名だと説明しなくてはいけないという記事を読みました。

トピ内ID:5691881155

...本文を表示

なんと

041
AOI
ジミー&パティじゃないんですね…

トピ内ID:6646002214

...本文を表示

香港から

041
香港小姐
香港人の主人に聞いてみました。香港では   陳大文(チャンダイマン)だそうです。 これは男性の名前です。 香港では男女の区別でそれぞれの場所に書き込むケースが 殆ど無いらしく男性の名前のみの例だけで片付くそうです。 日本のように住民票に書き込んだり、夫婦の名前を書いたり するケースがほとんどないからなのでしょうか?

トピ内ID:8454020668

...本文を表示

トピ主です

041
はんこ トピ主
たくさんのご回答をいただき、ありがとうございます! 興味深いお話ばかりです。 英語圏、ノルウェー、イスラエル、香港など、 たくさんの地域の太郎さんと花子さんを知ることが出来、とても嬉しいです。 そもそも、「記入例」という文化がない地域もあるんですね。 ドイツ語圏、イタリア語圏、フランス語圏などなど、 ほかの言語圏・文化圏の太郎さん・花子さん、氏名の記入例事情も知りたいと思いますので、 ご存知の方で、もしこのトピックが目に止まられたら、どうぞよろしくお願い致します。

トピ内ID:1673141732

...本文を表示

韓国語

041
マチ子
面白いトピですね。 韓国語ではホン・ギルドン(洪吉童:男性)、ホン・ギルスン(洪吉順:女性)が記入例などによく出てくる仮想名です。 ホン・ギルドンは誰もが知っている昔話の主人公の名前で、女性名はそれに女性によく使う「スン」をつけた形のようです。

トピ内ID:1384316545

...本文を表示

ヨーロッパ。記入例見たことありませんね。

041
mari
ヨーロッパ共同体のある国です。 記入例を見たことは全く持ってありません。 一人暮らしも経験し、それなりに書類には記入してきましたが、 名前を書く欄と別に、Mr. Ms. Mrs.を選択する欄があります。 なので、男も女も書く場所はひとつ。 だからでしょうか。

トピ内ID:2549571358

...本文を表示

レスします!

041
かなえ
面白いですねぇ~中国(メインランド)の記入例は 『張三』『李四』『王五』です。名前を記入する欄が複数ある時は順番で出てきます。 ちなみにいずれも男性名です。女性名の記入例は見たことありませんねぇ……

トピ内ID:5371205992

...本文を表示

30年ほど前の印象的な話

センザンコウ
この度、アメリカで「ジョン・スミス同盟」なる組織が発足しました。 この、「ジョン・スミス同盟」は、本名が「ジョン」「スミス」または「ジョン・スミス」である人々で構成され、 役所や銀行等の書類記入例として、自分たちの名前を勝手に使うな、と抗議の声を上げていくことを目的として活動していくとのことです。 ちなみに、「ジョン・スミス」とは日本における「山田太郎さん」のように所謂よくある名前、とのことです。 ・・・なんか、子供心にとても印象に残るニュースだったなぁ。 でも、とんでもニュースの類だったのかなぁ???

トピ内ID:2945601888

...本文を表示

スペインより

バルサ
スペイン北東沿岸部に在住です。 この国では、女性の場合は、圧倒的に“マリア”ですね。 本当に圧倒的に多いです。 マリア=ホセ=・・・なんて名前は、それこそゴロゴロしているので、この部分 だけでは誰のことか分かりません。 男性の場合は、アントニオ、アルフォンソ等。 でも代表仮想名を!と言われたら、アントニオとマリアで決まりでしょう。

トピ内ID:9423889520

...本文を表示

例男

041
ドイツでは、 Max Mustermann Musterは、例、という意味です。 Mann は 男、と言う意味なので、フェミニストは、Musterfrauを使います (Frau は 女)・・・

トピ内ID:9075677323

...本文を表示

記入例ではないけど

041
すてきな奥様
前にロシア人の友達と犬の名前について話したときに、 日本では昔は犬に「ジョン」って名前を付ける事が多かったよ~太郎のおしゃれバージョンかな!という話をしたら、彼が「おー!私は犬です!」というのでよくよく話を聞いてみると・・・ ロシアだとジョンに相当する名前が「ヨハン」だとか。 そうです。彼はヨハンさんでした。 トピズレしてすみません。

トピ内ID:3333821586

...本文を表示

イタリアでは,

041
伊太利亜花子
イタリアの記入例の氏名は、MARIO ROSSIマリオロッシさん。 MARIO マリオが名前で、ROSSI ロッシが名字です。 そう言えば,スーパーマリオも赤色ROSSOでしたねー。

トピ内ID:6717693006

...本文を表示

フランスでは

🍴
在仏
仏人の夫にきいてみたところ、性の方はDupont(デュポン)かMartin(マルタン)かなあ、でも名前の方は聞いたことない、と言ってます。

トピ内ID:7532174365

...本文を表示

一般的に

秋来た子
アメリカでは、Mr.John Smithと、Mrs.(またはMs.)Mary Smithが使われていたと思います。 引取り人先の分からない亡くなった方のことは、 男性はJohn Doe, 女性はJane Doeと呼ばれますね。

トピ内ID:1262625915

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧