本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 「う」に「てんてん」はいらない!(駄)

「う」に「てんてん」はいらない!(駄)

レス99
(トピ主 1
041
バレンタイン
話題
突然ですが、「う」に「てんてん」が嫌いです。
日本語表記にそんな文字はないと思うのです。
娘の「あいうえお表」にも、「てんてんのつくひらがな」に「う」はありません。

「ジグザグ」と書くし、「ザッツ・イット」と書くし、
右も電気も「ライト」だし、
食べ物も上着に着いている帽子(?)も「フード」なのに、
どうして「う」に「てんてん」をつけてまで、「V」に媚びるのか、わかりません!

ものすごい「駄トピ」ですが、どなたか同意してくださる方、いらっしゃいませんか?

トピ内ID:0753760380

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数99

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

バビブベボだったら

💤
くまさん冬眠
車の名前で、 ヴィッツ → ビッツ ヴァンガード → バンガード うーん、何だか売上げ落ちそう。。。

トピ内ID:2478652007

...本文を表示

中立(逃げ)ですが、あはは、おもしろい~。

041
ぽっち
きちんとしたことはわかりませんが トピを読んで、笑ってしまいました。 うにてんてんをつけてまで、Vにだけ 媚びている、って言うのが・・(笑) 確かに言われてみれば。 VとBに関しては、区別できる表記があるから、 なのでしょうか? ヴァイオリン、とかヴィーナスとか カタカナのウにテンテンは、なんか大人っぽくて 異国の雰囲気がして子どもの頃から好きでした。 他の方のレスが楽しみです。

トピ内ID:3688109510

...本文を表示

何か海外コンプレックスでも?

041
e
 媚びるとは穏やかでないですね。  鎖国もとうに終っているのに、色んな国の言葉を表音出来た方が良いとは思いませんか?

トピ内ID:5362134108

...本文を表示

あら

🐤
おばちゃん
《ヴ》でも《う゛》でも全く気にせず過ごしてきましたが 主さまの《う゛》にかける情熱はものすごーく気になります

トピ内ID:2844971220

...本文を表示

いえ、日本語表記に「ヴ」はあります

041
livgren
>日本語表記にそんな文字はないと思うのです。 それは「ある」か「ない」かの事実のみですから、あなたがどう思うかは はっきり言って何の意味もなしません。 あるかないかを言うなら、今現実に「ヴ」が存在しているという事実が 「ある」ことを証明しているわけですからね。 あなたの言っていることは、「ヴ」に対する生理的な嫌悪感であって それが正当な理由かどうかはまた別の話ですよね。 「う」に濁点を付けた「ヴ」が、「V」の発音とマッチしていたから使われているわけで できるだけ正確に外来語を取り入れたいと考えるなら、やっぱり需要はあるわけです。 さらに言えば、古来の日本語にはないという事実自体が「外来語である」という事実を より強調しているわけで、そこは欠点になりえません。 それを「V」に媚びているなどというのなら、外来語を取り入れること自体が 外国に媚びた行動と言えるでしょう。 わざわざ「ヴァイオリン」なんて書くことがイヤミな雰囲気を持つことは否定しませんが 必要か不必要かというレベルまで一般化して主張できるようなものじゃないと思いますよ。

トピ内ID:0233273761

...本文を表示

無理

🐶
はな
日本語表記だけでは不足だから「ヴ」で記述する事もあるんでしょうが。解らない人ですね。

トピ内ID:6265975963

...本文を表示

わかります。

041
ウルちゃん
パニックになっているときなどの表現で、 「あ~!」の、「あ」に濁点付けるの嫌いです。 あと、「せつじょく」を「せつぢょく」など、 「じ」を「ぢ」に置換した表記もイヤです。 そして、「カレールー」の前に付く、 「○○がじっくりコトコト煮込んだ」などの文言もなぜかイラっと来ます。 そういうルーは買いません。

トピ内ID:5871649016

...本文を表示

賛同します。

041
ばび子
駄トピではありませんよ。日本語表記に関わる重要な問題です。 ただ英語でbとvの発音が違うというだけで、福沢諭吉がこういう書き方を始めたらしいですが、もともと日本語にその区別がないので発音する時は所詮「ヴィ」も「ビ」も同じ。誰もわざわざ前歯を下唇にくっつけて「ヴィ」なんて言いませんよね。大体、英語で全然違う音である「ra」と「la」も同じ「ラ」なので、vとbも書き分ける必要など全くないわけです。 それに、テレビはテレヴィとは決して書かない点にも矛盾があります。 ちなみに、スペイン語など、vとbの発音が同じという言語もあるので、英語にのみ傾倒した福沢の個人的見解がこんな変な表記を生んだということです。

トピ内ID:2913926934

...本文を表示

たしかに

041
wakaru
辞書にも載っていないし…習った覚えもないんだけど 「う」に「てんてん」をつけたい心境な時ってありませんか?「うーん」より重い感じで… たとえば 考えて考えても良い案が浮かばなくて悩んでいる時の表現として「う゛~ん…」 たとえば 出産の際のあの声にならない苦しさも「う~ん」ではなく 「う゛~ん」と表現したい。 あと、横気味ですがブランドに「ヴィヴィアン…」というのがありますが あれが「ビビアン・ウェストウッド」だったらなんだかトキメキ薄れるし… (あ、横文字の場合は可なんでしょうかね?) 賛同じゃなくってトピ主さんゴメンナサイ!

トピ内ID:9052489617

...本文を表示

(駄)返し

041
ドール
ラブよりラヴの響きが好きです(笑) 同意できなくてすみません

トピ内ID:5004676561

...本文を表示

カタカナのヴは使います。

041
ジェンスオ・ロン
英語やロマンス系言語のBとVの読み方、ドイツ語のBとWの読み方を区別する場合のみ使いますがひらがなの‘う’に濁点は使いません。

トピ内ID:8056785381

...本文を表示

わかる気がする

041
走馬灯
私も同じこと考えてました。ときどき ラヴとか ヴァイオリンとか ヴィジョンとか 日本語の文章でわざわざ「ヴ」表記してるのを見ると なんだか「私ってちょっとインテリなのよ。ヲホホ」的な 嫌味っぽい感じを受けてしまいます。 ラブ バイオリン ビジョン でいいじゃん。普通に日本人同士で会話してて Love Violin Vision と発音する人って見たことがありません。 (もちろん英語が母語とかバイリンガルの人は 違うでしょうけど) 「ヴ」に媚びる・・・すごく的を射てます。 言い得て妙というか。 別に「ヴ」が悪いわけじゃないのはわかってます。 上田敏や芥川龍之介も使ってますし。 でも、なんとなく反発を感じてしまうんですよね~。

トピ内ID:1956074241

...本文を表示

ヴの事?

041
kelly
ビとヴィは英語でBがビ、Vがヴィで発音が違うからでは? 只の擬音では「ま”」や「な”」もよく見かけます。

トピ内ID:1839762196

...本文を表示

別の主張

🐷
キタロ
「ヴ」の「ウ」は、「アイウエオ」の「ウ」ではなく、「ワヰウヱヲ」の「ウ」です。 ワ行の子音はwですね。 「ワヰウヱヲ」の発音は「wa wi wu we wo」。 現代仮名遣いで発音を記すと「ワ、ウィ、ウ、ウェ、ウォ」になります。 (現代語では「ヲ」を「オ」と発音する人が多いですね。) ワ行に濁点をつけると、子音はvになります。 「ワ゛、ヰ゛、ヴ、ヱ゛、ヲ゛」の発音は「va vi vu ve vo」。 明治時代の文献などには、「ワ゛イオリン」「ヰ゛ーナス」といった表記がちらほら見られます。 結局「ヴ」のみ残って「ヴァイオリン」「ヴィーナス」という表記に現代語ではなってしまった。 私は、「ヴ」は要らない派、ではなく、「ヴ」だけでなくワ行みんな使いたい派です。 「ワ゛、ヰ゛、ヴ、ヱ゛、ヲ゛」復活したらいいのに。 その前に「ヰ」と「ヱ」に復活してもらわねば、ですが。 みんなが遊んでるあのゲーム、「ヰー」。 週末は「バードヲッチング」。 こういうシンプルな日本語表記がしたいです。

トピ内ID:0894606540

...本文を表示

たしかに「う」に濁点は不要

🙂
50代女性
「ウ」に濁点の「ヴ」が有れば十分ですね。 「ヴ」の文字も50音表にはありませんが、もともと日本語には存在しない発音なので当然です。 外来語の「v」を、より原音に近い音で表記しようと、考え出された文字です。 「ヴァヴィヴヴェヴォ」も同じです。 ただ、濁音、半濁音、促音、拗音も50音には含まれませんが、これも不要と主張しますか?

トピ内ID:0736827464

...本文を表示

ティやディは?

🙂
りあ
戦後、カタカナ後が禁止された世代のお年寄りは 「レモンチー」「デズニーランド」などと発音したそうです。 私は30代半ばですが、1、2、3を 「ワン、ツー、スリー」というか「ワン、トゥー、スリー」というか半々ですね。 主さんの感覚は共感を得られないことも無いでしょうが、若い人からは年寄りと思われそう。 お年寄りや、非グローバルな人からの共感が多そうですね。

トピ内ID:8265489962

...本文を表示

ブでしょうかヴィでしょうか、

041
ケブンの母
私の息子の名前はKevinです。もう40年も私は(ケブン)と日本語で書き、発音しております。しかし、他の日本人の方々はケビンと呼ばれますね、当人は何方にも慣れて居て、気にしておりませんが、私はちょっと気になります。ケヴィンなら良いのでしょうが、この場合「ウ」に濁点ですね。ひらがなの「う」に濁点は私にはちょっと考えられません。

トピ内ID:7479963911

...本文を表示

え”(笑

041
OYG48
『う』に『てんてん』が無しはダメです。 だって取引先の社名に『う』+『てんてん』が付く会社が有るからです。 あいうえお表に無いのは当たり前です。 英語表記を無理やり日本語の”音”として表記するためだからです。 まぁ、無理やり持って来れば『う』+『てんてん』の ”ヴ”は”バ”と言えないことは無いですが(苦笑 一度その取引先の社長に聞いたところ”Va”で”ヴァ”にはそれなりのこだわりが有るそうです。 同じようにゲームのタイトルに”ヴェ○○ス”と言うものが有りまして、 皆で”ベ○○ス”と言ってたら作者から”Va”だから”ヴェ”と発音しろ! と、怒られました(笑 ちなみに”Z”ですが”Za”は”ツァ”と呼んだりしますよね。 こちらはどうですか? ”ベンツ”は”BENZ”ですよね。 まぁ、こりゃドイツ語ですけど(苦笑 単純に多言語を無理やり日本語表記や”発音”にしただけだと思いますけど。 ちなみに主様が例に出されているものに”V”が一つもないのは何故? と、突っ込んでみました。

トピ内ID:1495723085

...本文を表示

でも、ベランダじゃなくヴェランダって変換出来る。「ヴ」がある

🙂
コーラル
そういうのが嫌いなのですか? 「クリスマス・イヴ」も嫌いなの? 私はマンガとかのふきだしとかである、 「あ”~」とかってヤツ? あれは認めたくないが・・・(苦笑)。

トピ内ID:7606988524

...本文を表示

ヴェルディ

041
なみ
敬愛する作曲家は「う」にてんてん で表記されることがほとんど。 昔の文献を紐見ても、「ベルディ」はみたことないですし、なんだか違う人みたいです。 気にしたことなかったですが、やっぱり「う」にてんてん はあってほしいです。

トピ内ID:9144345279

...本文を表示

うん、そうだね

🛳
つぶつぶ
あはは~、わかります~。 >娘の「あいうえお表」にも、「てんてんのつくひらがな」に「う」はありません。 ↑主様、ここウケました。 知り合いのブログがまさに「う」にてんてんのオンパレードなんです。 プライヴェート、ヴァケーション、アニヴァーサリー、 カーニヴァル、フェスティヴァル… なら、ペンギンの事もペングゥインって書けや! 読む時何故か力んでしまうのはきっと私だけじゃないはずだ。 主様、ちょっとスッキリしたよ。ありがとう!

トピ内ID:9005029846

...本文を表示

「う」にも「゛」ください!

041
まっこー
すみません。「ヴ」好きです。 環境依存文字みたいですね。 私のへっぽこ携帯では出てきませんが。 「あ」に「゛」よりはマシということでお許しください。

トピ内ID:7048111785

...本文を表示

あなたの意味が分からないけど

041
男子ママ
フードとライトとか「ヴ」に関係ないタンゴを出しておきつつ、ヴを媚びる必要がないとか意味が分かりません。Vから始まるタンゴは必然的にヴになりませんか?媚びるのではなく必要なんじゃないの? 日本から出ることもなく、ヴァイオリンをバイリオン、と発音しときゃいいんですよ。人にとやかく言うことじゃありません。 ベトナムをわざわざヴェトナムと書かなくていいだろうけど、ヴォルフガングさんをボルフガングと書くと何となく違うなと思います。

トピ内ID:8572774273

...本文を表示

そこまで頑固にならなくても、と思います

041
ヴィオロン
賛同する意見ばかりではつまらないので。 「ヴ」はちゃんと変換できます。 外来語をいかに発音に近く表記できるのか、の範疇でしょう。 今、英語の発音の表記はネイティブに近くなっていて、 たとえば、「アップル」ではなく「アポー」、 「ワン アップル」ではなく、「ワナポー」となります。 日本語的表記だと、全く通じないからです。 私が嫌なのは、絶対発音できない「あ」や「ん」にてんてんですが、 それも気持ちはよくわかるのです。

トピ内ID:8704257527

...本文を表示

ブと書く方が嫌いです

041
Hawaii
例えば音楽の話の時に、1オクターブ なんて書いてあると嫌です。ブ と言う片仮名は、ブタがブーブー とか、下品な感じがしてしまうのです。やはり オクターヴ と書いて有る方が落ち着きます。 個人の好みの問題でしょうが。

トピ内ID:5176479425

...本文を表示

じゃぁ

🐶
わん
ルイヴィトンもダメ? 平仮名じゃなければ いいのかな?

トピ内ID:1724792419

...本文を表示

例がわからない

😝
あぴっちゅ
ジグザグや、ザッツ、ライト、イット、フード、 のどこに、「う」にてんてんが入ってるの? ヴァイオリン、ヴォーグとかならわかるんだけど?

トピ内ID:3837670250

...本文を表示

日本語にはない発音

041
向日葵
日本語にはない発音というものが、様々な言語に存在します。 それを表現できるものの一つとして「ヴ」が存在するんじゃないでしょうか? 「う」に「てんてん」などと言わずとも、「vu」で普通に変換できますよ。 よりきめ細かな表現が出来るものとして「ヴ」は有った方が便利だと思うんですが、如何でしょうか? ちなみに蛇足ですが、右も電気もカタカナで書くと「ライト」ですが、発音は違いますよ。

トピ内ID:7973854202

...本文を表示

同感ですが・・・笑

😀
艮陵の父
海外でベトナムと言っても通じません! もっともヴェトナムと発音してもイントネーションもあるのでいつも通じるとも言えませんが・・笑

トピ内ID:4198530316

...本文を表示

バン・ヘイレン

041
mm
外来語、もしくは外国語を日本語で表記する場合以外で、日本語でうに濁点をつけるような言葉ってあるんですか? そういうふうにしか表記できない時代ならいざ知らず、英語教育が当たり前になっている昨今、発音的に「ヴァ」となるなら、そのように表記しても良いと思いますが? まあ、トピ主さんがそう思われるのなら、外国の方の名前でも、そのように、表記、もしくは発音されればいいんじゃないですか? ただ私は、バン・ヘイレンと表記すると、とても格好悪く変に思います。

トピ内ID:2364828635

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧