本文へ

英語で「好きな人」って・・・

レス3
(トピ主 0
041
英語大好き
話題
彼氏ではないけどとても大切な人、片思いの相手って英語でなんて言うのでしょうか? 外国人の友達に「彼氏いるの?」と聞かれて「I don’t have a boyfriend,but I have a precious person in my mind.」と言ったら通じたようなんですが、もっと短く「好きな人」っていう言葉ってないのかなぁと思いまして。 というのも話題が続いててheで通じる間はいいのですが、そうじゃないときに「私の好きな人が~」って話がしたいときはどう表現すればいいんだろうといつも悩んでしまいます。 日本語の「好きな人」という名詞みたいなものが英語にあったらぜひ教えてください。

トピ内ID:

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数3

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

大切な人

041
ちこ
という意味でならば、special guyじゃだめですか?会話が途切れてまた彼の話になったら「...and my special guy called me last night, and...」って話ができるし。 special person, special someone, special friend....大事な人、特別な人って意味でよく使いますよね。 日本語にある簡単な単語で英訳できないものも多くあります。 例えば親子。 だから「好きな人」ってはっきり言い切れないのはもどかしいかもしれませんが、そこは英語だからと割り切ってみてはいかがでしょうか?

トピ内ID:

...本文を表示

Fancyを使えば?

041
猿飛えっちゃん
単純に、guy I fancy...とかでいいんでは?これはよく使うと思うけど。

トピ内ID:

...本文を表示

これは?

041
みどり
a man I care aboutっていうのはどうですかね?

トピ内ID:

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧