本文へ

敬語の使い方が難しすぎて困っています

レス16
(トピ主 0
041
n
話題
最近、メール等で自分より年上の方や目上の方とのやり取りで非常に苦慮しています。 敬語の使い分けがとても難しいのです。 例えば、相手からのものに対しては「お返事」「お電話」「ご連絡」を使用するのはわかるのですが、自分が相手に対して「ご連絡」「お電話」「お便り」を使うのは正しいことなのでしょうか?「連絡いたします」「電話いたします」ですと響きが悪いような気がして、「お」をつけてしまうのですが、必要なのかなー?と考えております。 どなたか正しい日本語を私に教えてくださいませ。

トピ内ID:4254683366

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数16

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

自分が行うことでも相手に対して行うことであれば付ける

041
あゆみ
連絡する(すなわち、自分が"相手に"連絡する) なので、「ご連絡差し上げます」「ご連絡いたします」などにするのがよいでしょう。 敬語が難しい場合、外国人向けの日本語教本を読むとわかりやすく書かれています。 法則性なども書いてあり、「日本人向けのものだと難しい」という日本人の方にも読みやすいかもしれません。

トピ内ID:5959149929

...本文を表示

何となく違和感があります

💤
くまさん冬眠
自分がへりくだっている事を表したい、かと言って「~いたします」では、あまりに素っ気ないと感じるなら、 「~させていただきます。」 くらいで、良いのではないでしょうか?

トピ内ID:3738703881

...本文を表示

「させていただきます」なら

041
タカ
「~させていただきます」なら、「お」をつけなくても違和感ないかも。 「連絡させていただきます」「電話させていただきます」 どうでしょう? 電話も便りも要は連絡の一種ですから、「またこちらから連絡させていただきます」でいいんじゃないかと。

トピ内ID:9433905949

...本文を表示

それは丁寧語

041
御者のジョン
電話機に敬意を払ってもしょうがないよ。 ビジネスメールであれば、相手の持分に対しては「お電話」 こちらの持分であれば「電話」と考えれば良いと思います。 あまり「御」が付きすぎると読みにくいです、ほどほどに。

トピ内ID:6300654291

...本文を表示

「お電話いたします」で大丈夫!

041
odo
「お」や「ご」をつけるのは、 目上の人の動作を敬語にする尊敬語でも、 目上の人に対する自分の動作を敬語にする謙譲語でもない、 丁寧語なので、 丁寧な言葉遣いをしたい時は 自分も相手も関係なく使っていいんですよ。 「させていただきます」は、 「~でよろしかったですか?」や、「~という形になります」 などと並んで、誤用や乱用がしょっちゅう指摘されている とってもメジャーな不愉快敬語なので、 少しでも多用すると耳障りに感じる方が少なくありません。 敬語に自信がない間は安易に使わない方が無難です。 詳しくは、「させていただきます」で検索してみてください。 敬語に関しては、 人によって独自の強いこだわりや感覚をお持ちです。 いろんな方がさも常識であるかのような口ぶりで好き勝手な事を仰いますが、 よほど育ちが良くて教養が深いとか、 大学で敬語の研究をしたとか、 有料で敬語の指導を行い相応の実績があるとかいう方でなければ、 話半分に聞いた方ががいいですよ。 かく言う私も素人ですので、悪しからず。

トピ内ID:5229672568

...本文を表示

主語が誰であるのか意識すると簡単かも・・・?

041
えぬえぬ
  自分が主語の場合は謙譲語、相手が主語の場合は尊敬語 or 丁寧語。と頭に入れておくと、大抵うまくいくような気がします。敬語というのは、主体(相手のことを)を敬う文化です。ただ、なんでも「お」を付けると敬語になると言う感じに捉えれているようですが、名詞につけると美化語のようになりますので、気をつけて使ったほうがいいかもしれませんね。また、敬語は動詞の尊敬語、謙譲語の変化が大切になってきますので、不慣れな場合丁寧語レベルで留めておくのも手かもしれません。 例)標準:明日、会いに行く。   丁寧:明日、会いに行きます。 例の丁寧語でぶっきらぼうだと思われるのでしたら、「よろしくお願いします」など、「自分は精を出して頑張ります!」といった意気込みが感じられる語句を入れることによって、敬う心が伝わると思います。   敬語とは、「謙り譲ります(謙譲)」「尊い敬う(尊敬)」の相手を思う謙虚な日本人らしい意思疎通の一つです。ですので、年上から年下に言葉をかける時も本来ならば、丁寧語といった敬語を使わなければならない仕来りですが、団塊以下の世代ではそれがなくなって来ているようで悲しい限りです。

トピ内ID:6526169283

...本文を表示

その「お」は「お米」の「お」とは違う1

041
くろ
「お米」「お酒」の「お」は、米や酒にかかって美化語化する働きをしますが、トピ文の「お」はそれとは違います。 高校古文で、敬語の現代語訳の時にやると思うんですが、 動詞を尊敬語化する方法の中に 「お~になる」 謙譲語化する方法の中に 「お~する」 というのがあるんですよ。これ機械的に敬語作れて便利だったら。 持つ→お持ちになる…尊敬語化「このままお持ちになられますか?」   →お持ちする…謙譲語化「あ、私がお持ちします」→スルを謙譲動詞イタスに変えて「私がお持ちいたします」がより謙っています かける→おかけになる…尊敬語化「コートはそちらにおかけになってください」    →おかけする…謙譲語化「コートをおかけします→おかけいたします」 等々。 「連絡」等の音読み熟語は「お」じゃなくて「ご」になりますね。

トピ内ID:0281472972

...本文を表示

その「お」はお米の「お」とは違う2

041
くろ
ただまあ、「お~になる」「お~する」は機械的に作れますからちと軽い (もっと機械的な尊敬の助動詞レル・ラレルはもっと軽くて、「敬語の訳には使うな!」と古文で指導されますが)。 「食べる→召し上がる(尊)・いただく(謙)」「行く→いらっしゃる(尊)・参る(謙)」 「見る→ご覧になる(尊)・拝見する(謙)」等々…のように、 決まった謙譲動詞があれば、それにすげ替えるべきです。 そういう動詞は覚えておかなきゃなりませんね。 「お食べになる」よりは「召し上がる」を使えっつうことですね。「お食べする」は使えませんしね。 「見る」→「お見になる」「お見する」なんか完璧な誤用ですしねハハハ。 そういう基本的な謙譲動詞をまずきちんと押さえた上で、 「お~になる」「お~する(いたす)」もどんどん[お使いになれば/ご使用になれば]いいと思いますよ。

トピ内ID:0281472972

...本文を表示

ぼけてたらしいです(泣

041
くろ
今、投稿がアップされてるのを見直しました。 私、レス2の方で「謙譲動詞」って連呼してますが どう見ても「敬語動詞」の間違いですね。 「(誤)決まった謙譲動詞があれば→(正)決まった敬語動詞があれば」 「(誤)基本的な謙譲動詞→(正)基本的な敬語動詞」 と、直して読んで下さい。 ぼけて投稿したようです。お恥ずかしい。

トピ内ID:0281472972

...本文を表示

横ですが

🐱
ラネキャ
すみません。 横ですが、気になってしまって。 くろ様の 「このままお持ちになられますか?」は、二重敬語ではないのですか。 「お~する」と「する→られる」を一緒に使うことに違和感があります。 「このままお持ちになりますか。」では、いけませんか。 (認知言語学という学問を大学でちょろっとかじっていたので、 言葉について考える事が好きです。)

トピ内ID:1582554717

...本文を表示

ご指摘ありがとうございます

041
くろ
ラネキャ様 ご指摘ありがとうございます。 不適切な用例でした。 どうも寝ぼけて書いてたようです。 今、もっと遅いので、もっと寝ぼけているかもしれません。 早寝早起きが大切ですね。

トピ内ID:0281472972

...本文を表示

敬語の本読んだ経験ありますか?

041
檸檬
昔有名ホテルのフロントや企業の受付の仕事をしていました。 答えについてはレスにもあるのでそちらを見てください。 正直こんなことをネットで聞くあたり驚きです。 ここで聞く前に一度でもビジネスマナーや敬語の使い方などという本を手にとったことありますか?もしくはセミナーなど。 書店へ行けばそのテの本は山ほどあり千円ちょいで買えますよ。 ここでこの使い方一つ聞いて職場で解決する問題ですか?困っている割にはのんきだなあと思います。 私は最初の職場がホテルで研修で敬語を教えらえたとはいえやはりしどろもどろで上司から自腹でもセミナーへ行って勉強してこい!と言われましたがさすがにそれは新入社員には痛い出費だったので(上司からは一回飲み会やめたらいけるぞと言われましたが…)書店へ入ってビジネスマナー関連の本を3冊ほど買って熟読し自宅で練習ですぐに身に付きましたよ。 そしてその本はマナー全般書いてあるのでそれからもことあるごとに大いに参考になり十分元をとれました。

トピ内ID:5834231685

...本文を表示

続き

041
檸檬
敬語をきちんとできると職場によっては大きな強みです。私はその後の転職活動で接客や受付関係は大したスキルもありませんがほぼ採用されました。 付け焼刃ではなくきちんと身につけるとどんな状況でも自然にでてくるようになり忘れません。 今は専業主婦ですが夫の仕事関係や子供の学校関係のお付き合いでもいつも第一印象がとてもきちんとしたイメージをもってもらえて得していますし。 同じ日本語。外国語と違って誰もがやれば完全にマスターできますよ。

トピ内ID:5834231685

...本文を表示

丁寧語

041
せいうち
既に何人かの方が述べていますが、丁寧語ですから何ら問題ありません。 なお、気になったのは敬語を目上や年上の人に使うというくだりです。 年上でも目下の人に敬語を使うのは嫌味以外の何物でもありませんから注意しましょう。確実に嫌われます。

トピ内ID:3693082932

...本文を表示

ヘッドウェイター必携

🐱
にせいしゃ
そうですね~ 檸檬さんがおっしゃるとおり、この様な事をネットで相談できるのは、30年前の頃と比較すれば隔世の感がありますね。 「ご連絡」に関しては、 「こちらから ご連絡させていただきます。」 「こちらから 連絡いたします。」 「後ほど ご連絡いたします。」 などですかね。 「お電話」なら 「後ほど お電話いたします。」 「後で お電話させていただきます。」 「後で お電話します。」 「お便り」なら 「後で お便りさせてくださいませ。」 「後ほど お便りします。」 「後で お便りさせてください。」 など、この様な言葉が出てきます。 時には、メールだけで済まさずに、葉書きで実際に手書きの文章でお便りをすると好印象を持ってもらえます。 尚、重要な案件はメールをするだけではなく、その後に電話でメールをした旨を一報入れておいた方が賢明です。 メールは、100パーセント確実なものではなく、エラーで届かないという事が実際におこり得るからです。 檸檬さんのように、ホテルのサービス用語をマスターできれば完璧ですよね。どこへ行っても通用します。

トピ内ID:3498467307

...本文を表示

続きです。

🐱
にせいしゃ
私も昔、「ヘッドウェイター必携」などのホテルのサービス用語集で勉強しました。 20代の頃に学ぶと、自然と身につき、無理をしなくても言葉が口をついて出てくるようになります。 そうすれば、会社だけでなく、社会のあらゆる場面で通用しますから役立ちますよ。 身に着けておいて、一生損はしませんよ。 この場面では、「お」を、つけるべきなのか?などは、考えなくても言葉が出てくるようになります。 今、身につけておけば、コミュニケーションの能力という点でも有利ですよ。 是非、この若い時期に身につけてくださいね。 ご健闘をお祈りします。

トピ内ID:3498467307

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧