私は米国で現地人と国際結婚し、バイリンガルの子供達(現在、娘6年生、息子4年生)を育てています。同じように国際結婚をされ海外に住まわれている方、バイリンガルの子育てをされた/されている方のお話を聞かせていただければ大変ありがたく思います。
我が家の言語環境は、現在、父親(夫)と母親(私)は英語。父親、父親側の家族と子供は英語。母親、母親側の家族と子供は日本語、兄妹間はほとんど英語という状況です。
今気になっている上の娘ですが、これまでは言葉に関して学校から特に注意を受けたこともなく、学校での評価も良いのですが、ここのところ娘の中で、抽象的な概念を思考する、言葉で表現、説明することに難しさがあるのか、言葉が出ず話しづらそうにしている感じが見受けられます。
娘は、小さな頃から言葉は若干遅く、英語でも日本語でもなかなかセンテンスで話すということが出てこない子だったのですが、まさに当時のような状況があります。当時、幼稚園の先生に相談をしたところ、バイリンガルや複数の言語の中で育つと最初は混乱があるかもしれないということでした。その後成長とともに、娘の中では年齢相応の会話や思考言語は英語で落ち着いた様子でした。
この間、子供達は現地校の他に日本語学校に週1回通い続け、私との会話、日本での滞在等で日本語力をキープしました。そして、娘の日本語力がここ1年ほどで飛躍的に伸び、現在は岩波少年文庫や青い鳥文庫など日本語での読書や日本の祖父母との電話を楽しんでいます。英語の読書量も多い子で、良い兆しと思えていたのと裏腹に、娘自身は先に書いたような会話や思考には苦慮している様子で、最近はもどかしさからそういった会話を諦めてしまうこともあり、このまま抽象的な深い思考や会話を避けていってしまうのだろうか?と心配しています。
ご経験談、ご意見等ぜひお聞かせいただきたくよろしくお願いいたします。
トピ内ID:6004169848