本文へ

小1の子、アドバイスお願いします。

レス9
(トピ主 1
🙂
ひつじぐも
子供
助けて下さい。

海外在住の30代兼業主婦です。
小1の子のことで悩んでいます。

小さい頃から、知的な興味、例えば数や歌に対する興味などが薄く、話をしても、すぐにさえぎる、途中で気になる単語が出たら、そこで思考がストップする、そんな感じでした。会話が成り立たない。例えば、いつ、と聞いているのに、場所や人、色など、関係のないことを答えます。
複数の小児科を受診し、問題はないのか、どうして「聞き理解する」ことができないのか尋ねました。
「二ヶ国語の環境だから」で全てが終了でした。

現地語は4歳児並み、日本語は3歳児並みで、同じ間違いばかり繰り返します。
「小さい女の子」と言う事ができません。
「小さいの、おなのこ」と言うのが精一杯です。
「できなかった、しなかった」と言えません。
「できた、ないよ。した、ないよ。」
何百回、訂正しても直りません。

現地語も、同じ間違いを、何度も何度も繰り返します。
聞いた言葉をすぐに忘れるので、語彙が広がりません。
小1の教科書なのに、ページを開く度、娘の知らない言葉がいくつも出てきます。
現地人の夫が言っても同じ、聞いたことが頭に入るのに、ものすごく時間がかかり、すぐに忘れるのです。

耳で聞いて、理解する、覚えることが極端に苦手です。
目で見て覚えることは得意で、漢字などは遊び感覚で割りとすぐに覚えます。

私は成績だけはよく、語学が得意です。夫も宿題以外しなかった割に、院卒です。

娘の理解力の低さ、あるいは偏りは何なのか、
実母には、私が妊娠中に心穏やかに過ごさなかったせい、と言われました。娘は「頭が悪い」んだそうです。
毎日読み聞かせもしてきました。
スポーツもし、お友達とも自由に遊び、明るい子に育っています。

聴覚に問題はありません。
今は、言語療育の精密検査を受けている段階です。
この先の学校生活が心配でたまりません。

トピ内ID:3601081346

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数9

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

統一してはどうですか?

041
tara
現地の言葉がわかりませんが、語順が日本語と違う言語だったら相当混乱が起こると思いますよ。 例えば英語だったら否定を「not」を動詞につけるのに、日本語だったら語彙そのものを変化させますよね。そこで混乱が起きてる状態じゃないですか? そして、言葉の間違いは訂正したらダメです。 「できた、ないよ」(英語の頭ではcan notと考えている)と日本語で言ったら「そうなんだ。出来なかったの?」みたいに正しい日本語で普通に返してあげたほうが良いと思います。 うちの子も丁度1年生ですが毎日音読の宿題が出ますが、教科書を一か月位毎日同じ文章を読むから覚えちゃいます。 新しいものを色々読むよりも、同じものを何度も覚えるまで読む(無理に暗記はさせない)方が良いと思います。 とりあえず家の中での言語は日本語、外では現地語、みたいにきっちり分けてはいかがですか?現地語は学校の勉強だけを家の中に持ち込む、もしくはパパとの会話は現地語、みたいに。お子さんはどこまでが日本語かわかってないんじゃないでしょうか?文字は見て違いが分かるけど…耳からはわかりませんよ。

トピ内ID:6961212706

...本文を表示

どちらかの言語にすればどうでしょう?

041
sayaka
何かの本で読んだのですが、バイリンガルの子は言葉が遅いと書いてありましたよ。 頭の善し悪しはともかく、脳みそにはキャパというものがあり、そこに2つの言語を一気に覚えないといけないのですから、一筋縄ではいかないと思います。 母国語を学ぶだけでも大変な事ですものね。 最初に母国語を学び、後から勉強して二ヶ国語目を習得する(後期バイリンガル。大体はこれですよね)は、前期バイリンガル(娘さんのようなパターン)とは全く別物だそうです。 外国語を話す時の脳の使い方も前期と後期では違うそうですよ。 前期バイリンガルの場合は脳のものすごいキャパを使うそうで、もしかすると他に弊害が出る場合もなきにしもあらずです。 両方ともと欲張らず、どちらか一方に焦点をあててみてはどうでしょう。

トピ内ID:7030451321

...本文を表示

私だったらこうしますけど

😀
andynoda
子育て、大変ですよね。ましてや異国環境なら特に。 私も異国で2人育てた経験があります。本当にお疲れ様です。 さて、私だったらこうしますけど。 要するに、集中力だと思います。 日本の図書館にあるオーディオコーナーでは、 子供たちが、ヘッドセットを付けてアニメを見ています。 ヘッドセットは子供の集中力を高めます。 何回も同じのを見ている子もいます。興味があるのを見つけたら、 そのうち字幕ありにしてあげてみたらどうでしょうか。 韓国にいる私の友人も、アニメで日本語を覚えたそうです。

トピ内ID:3265292921

...本文を表示

難しいことはわかりませんが

🐤
いんこ
トピ主さんはなれない異国の地で子育て、 とても頑張っていらっしゃる。 そして、娘さんのことを愛してますよね。 そして娘さんもきっとあなたが好きで、毎日元気に学校に通っている。 ですから、全然大丈夫だと思います。 娘さんはまだ六歳ですもの。 今の娘さんをを憂いて不安に陥るより、 五年後、十年後の娘さんのために、 できることを丁寧にこなして毎日笑っていれば 十分娘さんはいい方向にむかうはず。 こどもの育つ力ってすごいですから。 私、そういうことには全くのシロウトで何の根拠もありませんが (ごめんなさいね) でもきっと大丈夫、そんな気がしますです。元気だして下さいね。 しかし、実母様の言葉は悲しいですね。 もしかしたら娘さんより、ここが一番の問題点で、 あなたに無用な不安を常に与えているのかもしれません。 大人はこどものようには、おいそれと変わりませんから。

トピ内ID:4243440298

...本文を表示

長い目でみてあげて

🙂
マダム44
まず、海外在住で両親はそれぞれ違う母国語を持っている。 身の回りの言葉環境がとにかく多言語でいるわけですよね。 そういう環境では人よりも長い時間、その言語を把握したり 自分の頭の中でこなしていく期間が必要だといいます。 でも、大概の人は大人になるにつれ、両方ちゃんとこなしていきますよ。 もちろん、どちらかの言語に比重が大きくかかりますが、 多言語を操る人になれます。 トピ主さんもご主人も 頭のよい方であれば、 きっとお子さんも頭がいいですよ。 実母さんがなんといおうと 母親であるトピ主さんが「私たちの子供なんだから、頭はいいです!」って 言い切ってあげましょう。 今は言語の単語が頭のあちこちに「点」となんて点在している状態です。 だからそれを「線」で「つなぐ」ことが「文」なのですから 今はまだ 点をインプットしている状態なだけということ。 小学一年生で小一の教科書がわからないったって 他のお子さんよりも、倍の単語に触れている環境なのですから まだまだ定着するのには時間が必要ですって。 明るく元気に遊んでいるときの言葉はどうですか

トピ内ID:1900873280

...本文を表示

知り合いのお子さんも

041
mican
海外に住んでいた時、知り合いの日本人ママに聞いた話と似ているようです。 その方のご主人も日本人で、4人のお子さんと海外に移住した方です。お子さんのうち1人が小学校低学年(中学年だったかな?)で、現地語・日本語能力とも年齢相当よりかなり幼い、情緒不安定、言語とは関係なく思考力というのか理解力というのか?に乏しいという問題を抱え、専門家や学校と相談されていました。 母語が身に付く3~5歳の時期に日本と海外を何度か行き来している間に、混乱をきたしたのではないかということでした。他の子(上は10代、下の子は赤ちゃん)には問題はなかったそうですが、母語が不安定な時期に言語環境が頻繁に変わったため、言語以外の面でも認知能力の土台の部分がしっかりしていないせいで、現地語を習得しようとしても他の子供たちほど簡単にはいかず苦労されているとのことでした。「セミリンガル」ということばもあるようです。 他の方もおっしゃっていますが、しばらく一つの言語環境に専念することが肝心なようです。土台がないので時間はかかって当然と思って根気よく教えてあげてください。妊娠中の事は関係ないですよ!

トピ内ID:7529833310

...本文を表示

指を使うこと

🐱
ミケ
よく指を使うと脳が活性化されるといいますから、ピアノとかバイオリン、クラシックギターなどの 楽器を習わせてみたらどうですか?オススメしますよ。耳も鍛えられるでしょうし。 ですが、娘さんはお友達とも明るく遊んでいるそうですから問題はないのでは? 言葉のせいで暗くなってお友達とも遊べない一人ぼっちの状態だったら問題ですが。 まだ小1ですからこれから覚えていくでしょう。 トピ主さん夫婦は随分お勉強ができて優秀でらっしゃるので、自分たちの子供としてこんな 出来の悪いのはふさわしくない!と思ってしまっているんでしょうかね? ちょっとした親の見栄って部分もあると思います。 言語とかお勉強とかできるに越したことはないですが、なによりも「思いやりのある明るい子」に そだつのが一番じゃないですか? 明るくお友達もいるのですからいいじゃないですか?そう悲観しなくても。

トピ内ID:7370303674

...本文を表示

トピ主です

🙂
ひつじぐも トピ主
トピ主です。 親身になってレスをしてくれた皆様、ありがとうございました。 指を使う、ヘッドホン(娘も愛用しています)など、工夫できることはたくさんありますね。 永住予定ではありますが、もしものことを考え、日本語教育はしておきたい、言葉が苦手な子だからこそ、万一、日本に住むことになった時、困らないようにしておきたい、との思いで日本語を教えてきましたが、キャパを超えていたのかもしれません。 明るく元気に学校に行っているのが何より。長い目で見守りたいと思います。 いんこ様のレスには涙が出てきました。 母は幼児教育に長年携わり、妊娠中も産後も、子供を天才に育てる方法とか、0歳児からの教育とか、そういった内容の本をどっさりと送ってきました。 夫が出張の多い仕事で、特に娘が赤ちゃんの頃は、1年の半分は出張でした。 一人で育児をする日々、母と電話で話した後に、なぜか息苦しく、イライラし、産後鬱を疑いながらも何とか乗り切って、ようやくここまで来ました。 太陽のように明るく、下の子にも優しい娘は私の宝物です。 「できることを丁寧にこなし、毎日笑って過ごす」 この言葉を胸に刻んで頑張っていきます。

トピ内ID:3601081346

...本文を表示

耳は?

💋
あめちゃん
わたしの知り合いのお子さんに、言葉が遅い子がいました。 5歳ぐらいのとき、精密検査したら、耳に異常があったようです。治療後は驚くようなスピードで、言葉を取り戻していきましたよ。 もし耳の検査など終了済みでしたら、余計な情報でした。ごめんなさい。

トピ内ID:6906771415

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧