本文へ

英語力の総合的な向上について

レス4
(トピ主 0
🙂
uriuri
話題
はじめまして。
はじめてここに書き込みさせて頂きます。宜しくお願いします。

さて、早速本題ですが、英語力の向上についてお尋ねしたいと思います。具体的には二点あり、一点目は英語力(主に英会話)の向上について、二点目はTOEFLの点数の向上について、です。

アチーブメントテストの点数が実際の英語の運用能力の参考となりえるか、は微妙なところですが、客観指標としての私の英語力は以下の通りです。

TOEIC 920点
TOEFL 102点
非帰国子女で、年齢は20代後半です。英語圏への渡航は旅行、出張程度です。

一点目について、ですが、洋画やNHKのTEDトーク等を字幕なしで聞いた場合に(ものによりますが)半分以上意味がとれないです。

ビジネス上英語を使う場面があり、基本的には高等教育を受けたネイティブが相手なので、正しい文法、語彙等を意識して自分は話すようにしていますし、標準的な英語の文章なら読むことに特段困ることはありませんが、カジュアルな場でネイティブの友人との日常会話等での自然な英語の表現が不足しているな、と強く感じます。

この点、みなさんはどのようにして英語表現を鍛えられていますでしょうか。基本的には、使えそうなフレーズ等を模写して、自分の中にストックをつくり、実践でどんどん使っていくことかな、と感じていますが。


二点目はTOEFLについて、です。これも一点目と通じる部分があり、英語力の土台が広がれば点数も向上すると考えていますが、もう一歩の部分で伸び悩んでいます。主にspeakingとwritingの表現に広がりがもてれば、もう少し点数が伸びるかな、といった塩梅です。
speakingは一点目に譲るとして、総合的な英語力の底上げにも繋がるようなwritingの学習法等ありますでしょうか。

トピ内ID:4924856741

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数4

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

書いたものを見てもらう。

041
コハル
 アメリカの大学の3年生です。 一点目は 使えそうなフレーズ等を模写して、自分の中にストックをつくり、実践でどんどん使っていくこと に尽きると思います。私は記憶力が良くないので苦戦していますが。 二点目のwritingですが、日本語でもそうですが、論文などで使う表現を日常会話で使うことはほとんどないので、作文力と会話力とはあまりリンクしていないような気がします。writing を伸ばすためには、いろいろなテーマでとにかく書いてみるのが良いのではないでしょうか。書きっ放しではなく、誰かに添削してもらえるといいのですが。 私は大学に入ってから、課題を書き、writing lab で添削してもらい、書き直してから再度添削。を繰り返してずいぶん伸びたように感じます。writing lab に送る時には必ず、自分は英語はsecond languageだから不自然な表現があれば指摘して欲しいと書き添えました。 そういったやりとりも最近はすべてonlineですので、日本からでも取れる授業を探してみるのはどうですか?

トピ内ID:7790932773

...本文を表示

自然ですか…

041
通訳
「自然な英語の表現」というときの「自然」が、英米的英語観でいう「自然」のことなら、共通語として英語を使う私たちが付き合う必要のある「自然」なんだろうかって気もします。 ESLの話者でどんな話も英語でしなきゃならない人の場合、語の組み合わせで乗り切るよりも語彙を増やす方が安全だから、結果的に、平易な熟語で言えることでも小難しい単語が口をついて出るなど「書き言葉」風の喋りになることはありますよね。問題ないと私は思います。 それはともかく、「半分以上意味がとれない」というのは漠然としています。分野別に何度かディクテーションして正しくとれる語の割合を出してみては。TOEICで920あって50%以上の語がとれないというのは考えられませんが、そう感じることはありえます。苦手な分野がわかれば苦手な理由もわかるでしょう。語彙、口語的な言い回しの頻度、語や音の省略パターン等。よく拾えている分野のディクテーションを重ねて文を正確に完成させる訓練をするの入力出力双方の向上に有効です。

トピ内ID:6094491384

...本文を表示

英語力プラス

🎶
costa
トピ主さんのTOEIC 920点、TOEFL 102点という点数は申し分ないと思います。 私はトピ主さんとは全く逆でテストの勉強は殆どしたことがありませんが世間話とかこなれた表現しかは割と得意です。 海外での生活で身に付けたものだと言ってしまえばそれまでなのですが、 私の場合は、絶えず英語のテレビドラマを観ていました。 特にシットコムなどはとにかくしゃれた表現とかジョークとかの宝庫で毎回メモを取りながら観ていました。 >基本的には、使えそうなフレーズ等を模写して、自分の中にストックをつくり、実践でどんどん使っていくこと まさにこれを実行しました。 writingはまったく別ですよね。 まず何を書くのかによってまったく形式も内容も異なります。 論文、ビジネスレターなど様々です。 いずれにしてもoutputなので自分の書きたいことが根幹になると思います。 そしてそれをバックアップする正確な情報と知識。これらは英語力というより自分の持つ知力だと思うのです。 結局はそれを英語で表現するだけです。 トピ主さんの実力なら十分可能だと思われます。

トピ内ID:0241851744

...本文を表示

勉強方法の変更を

041
りん
英語圏で大学、院を卒業しそのまま働いています 1つめですが、「半分以上意味が取れない」とありますが、聞き取れますか?試験の点数を見るに聞き取れるけど意味が分からないということだと思いますが、その場合に必要なのはビジネス英語や大学の講義ではなく、教科書に出てこないフランクな日常会話です。これを上達させるにはドラマや洋画を字幕付で見てください。意味の分からなかったフレーズを書き出し、調べて覚えるしかありません(スラングも多いですが)。日常的に英語で生活していれば自然と入ってくるものですが、学校で学べるものでもありません。実践は、ビジネス以外で英語を使わないなら非常に難しいですが。英語を話せる外国人の友人を持つのが一番手っ取り早いです。 2つ目ですが、speakingは上に書いた通りとして、writingは固めの書き方(ビジネスや論文等)ならテンプレートがありますので学びやすいです。ご自分の専門分野のお固い雑誌なり論文なりを読み込むといいです。で、自分で書いた物を添削してもらう。一般人だとネイティブでも意外と間違えて覚えてたりしますので、英語教室等を利用してください。

トピ内ID:3640972105

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧