本文へ

フランス語初心者の仕事

レス7
(トピ主 0
😀
まるんがい
仕事
こんにちは。 フランス語が好きでフランス語を使って仕事をするのが夢です。 今フランス語を習っており、DELFA1に合格しました。もちろんたいしたレベルではないのは百も承知で、今後も勉強していこうと思っていますが、フランス語初心者ででも対応できるフランス語を使った仕事はどういったものがありますか。アドバイスいただければうれしいです。よろしくお願いします!

トピ内ID:5498656020

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数7

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

フランス語を使って何ができるか

041
在仏ですが
同じようなレスがつくと思いますが、今は焦らず、フルタイムでフランス語を学ぶくらいの勢いで勉強してください。 私は日仏翻訳をしており、同じような質問を受けることがあるのですが、答えにくい質問です。 フランス語で何ができるかが重要なんです。翻訳だってそれぞれの翻訳者には専門分野があります(部外者には理解しにくいことのようです)。コンピュータのマニュアルを専門とする人に会計資料の翻訳は難しいでしょうし、逆もまたしかりです。私は、「あなたの専門分野は?」と尋ねたときに「とくにありません。何でもします」と答える翻訳者には仕事を頼みません。フランス語「しか」できない人にはいい翻訳を期待できないからです。 もう少しフランス語ができるようになったら、興味のある分野をフランス語でも学んでみてください。本を読み、ネット上のフォーラムで書き込みもしてみる。料理が好きならレシピ本、食材関連の資料、そこから広げてレストラン業界や有名シェフについてなど、自分の強みを作りましょう。そのうち、仕事も具体的に見えてきます。逆に、仕事を見つけてからその分野を強化するという順序では成功しないと思います。

トピ内ID:6138764363

...本文を表示

あれば私も知りたい

041
飲むヨーグルト
フランス語に限らず、初級段階の外国語を使って仕事ができたら、 誰も苦労しないと思いますが…。 私は他の外国語で検定のかなり上の級を持っていますが、とてもじゃないけど すぐ仕事ができるとは思えません。 一つ思いついたのですが、在日フランス人家庭のメイドさんなんてどうですか?

トピ内ID:5322910973

...本文を表示

ないと思う

041
南仏すき
50代女性です。高卒でワープロ検定や英検ぐらいしかなかったので、パートで働いていた会社が傾いてきて契約切れが見えてきた時、何か履歴書に書く資格を増やしたいと思いDELF B2を取りました。 その後予定通り失業し就活中にはフランス人の友人がアフリカ某国大使館の求人、日仏学園の求人等いくつか仕事の話を持ってきてくれました。同時期にフランス語と関係ない国家資格も取り、結局そちらで仕事してますが。 フランス語で仕事をしたいならDALFまで取った方が良い(フランスで専門的な仕事をしている友人達はC2まで取ってます)と思いますが、B2まで取り、かつ日本のフランス人社会に何らかのコネクションがあれば仕事が見つかるかもしれないと思います。 トピ主さんはお若い方ですよね? C2まで取ることを目標に勉強を続け、その間にフランス人の知り合いも増やしていくようにすれば何か仕事が見つかるかも。 A1はとても仕事ができるレベルとは思いません。どうしても何かと考えると、日本語も達者なフランス人が個人で小さなフランス語学校を開くとして、その受付とか? 仕事探しはいずれ考えるとして、もっと勉強を!

トピ内ID:1101901838

...本文を表示

スーパーとかは?

041
momo
大使館近くのスーパー、確か日清ワールドデリカテッセンだったかな。 フランス人(その他の欧米人もかな)御用達のスーパーです。もちろん万人が利用しますが。 もう一つ、名前を忘れましたが、似たようなお店が近くにあるはずです。 日本に駐在している外国人をターゲットにしたお店が、大使館近辺には数多くあるはずです。 そのような場所はどうでしょうか。 雇ってくれるかどうかは存じませんが、チャンスはあるのではないでしょうか。 フランス関係でしたら、飯田橋や麻布、神楽坂あたりに多いはずです。

トピ内ID:3365775900

...本文を表示

アルバイトになるかもしれませんが

041
シャママン
仏語圏の国の大使館や、仏企業(化粧品・アパレル等)の近くのカフェ/レストランやケーキ屋さん、花屋さん、コンビニ・スーパーでのアルバイトはおすすめですよ!職員やその家族と、生のコミュニケーションをとる機会がけっこうあります。たとえばフランス大使館は広尾にありますね。 あと、銀座、浅草、秋葉原などにある、外国人が土産を買うのによく立ち寄る、日本的なもの(和食材、箸・和傘などの日用品・美術品、PC機器)を売っているお店でも、仏語でのコミュニケーションが必要な機会は、少なくないです。 ちなみに私は日・英・仏間の翻訳をしてますが、「在仏ですが」さんのおっしゃるとおり、翻訳では、語学レベルはもとより、むしろどういう専門知識があるかのほうが重要です。 他に、在日のフランス語話者が例えば病院・役所などを訪れるときの、民間保険会社が仲介・派遣する通訳として働いている人を知っています。具体的には知りませんが、観光会社などでも通訳の需要はありそうですね。ただし、これらの通訳も、仕事としてこなすには、もう少し高い語学レベルが必要かと思います。 良い機会がみつかるよう、祈ってます!

トピ内ID:1712344160

...本文を表示

学生の頃

🐧
petite
大学のフランス文学科に在籍中、今のトピ主さんと同じ位のレベルだった時、都内の外国人の方が多く住む場所のお高目のパン屋さんでバイトをしてました。たま~にフランス人のお客さんに英語で質問されて、それにフランス語で答えて、おもしろがられたりしてました。でも、実際は英語が話せるので、そちらを重宝がられていましたけど。あれから20年近くたち、今は都内の大学でフランス語教員をしていますが、教えている学生の中には、注文をフランス語で厨房に伝えるビストロでバイトをしている子やフランス人家庭の犬の散歩のバイトをしている子などもいます。通訳、翻訳、事務などといったレベルの話だったら、全く違う時限だとも思います。

トピ内ID:3249440209

...本文を表示

A1でフランス語ができると言えるの?

041
犬の散歩
超基本的な質問でごめんなさい。 10年以上前にDALFを取得したので、最近の級のレベルがよく分からないのですが、A1は一番初級のレベルですよね? 失礼ながら、そのレベルで「フランス語ができる」と言えるものなのですか? トピ主さんが考えるフランス語を使う仕事が通訳や翻訳や仏語教師でないなら、フランス人(フランス語を話す人)を相手にした仕事になりますね。犬の散歩に仏語は不要。でも、仏人家族の犬なら、ちょっとしたコミュニケーションに仏語が必要になるかもしれない。販売の仕事に仏語は必要なくても、仏人の応対をする時には仏語が話せたほうがいいかもしれない。このように考えると、他の人のレスにあるように、仏語で何ができるかが問われるのでしょうね。犬の散歩といっても、散歩中に他の犬とトラブルになりかけたら、それを飼い主に報告しなくてはなりませんからね。仏語で。 私自身はフランス留学から帰国後、外資系企業に就職しました。フランス語よりも英語の能力のほうが評価されたみたいです。フランスやスイスの取引先とも基本的には英語でやり取りするので、フランス語はおまけみたいなものです。夢のない話ですが。

トピ内ID:2917135688

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧