本文へ
  • ホーム
  • カットモデルをしてもらったお店

カットモデルをしてもらったお店

レス2
(トピ主 0
041
いもすけ
何度かカットモデルで髪を切ってもらっているお店があります。
学生でお金もなかったのでカットモデルで切ってもらっていました。
しかし、四月に就職しお給料も入るようになったので、カットモデルではなく正規のお客として美容院に、かよいたいです。
そのカットモデルをしてもらっていたお店が非常にきにいっており
その美容院に通いたいのですが、
私が切ってもらっていた人はまだアシスタントで予約などできませんし、
それにお金を払うならスタイリストに切ってもらいたいです。
こういった場合、今までカットモデルで切ってもらっていた美容師の方に一言いれたほうがいいのでしょうか??
どっちみちお店であうなら連絡したほうがいいのかな、と思うのですが余計ですかね?
というかカットモデルで通っていたお店にはいかない方がいいものなんでしょうか?
どなたか教えてください

トピ内ID:6173370610

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数2

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

なんの気兼ねもいりません!

🐴
れいれいまま
普通に予約を入れて利用すれば良いのですよ。 カットモデルというのは、要するに、まだ料金を貰ってカット することができないスタイリストの卵の練習台と云う事ですよね。 おそらく無料か格安で切って貰っていたのだと思いますが、それは 単に練習台だけではなく、そうして、そのサロンとのつながりを 作る事によって、モデルだけではなく、正規の客として利用して 貰いたいとの思惑もあるのだと思いますよ。 アシスタントの方には「スタイリストになられたら、是非、今度は 切って下さいね」とだけ挨拶すれば充分ですし、好みのスタイリストさんを 指名して利用されれば問題ないと思いますよ。

トピ内ID:3746199739

...本文を表示

その前に…

🙂
おねま
社会人として就職するのなら、日本語は正しく使いましょうよ。 カットモデルをしてもらったのは貴方ではなくお店の人のほうでしょう。 貴方はカットモデルになった側ですよね。 自分がカットモデルをしてあげた、もしくはさせてもらっていた美容院です。 「カットモデルをしてもらったお店」では話がおかしいです。 今後仕事をしていく上でお客様や上司、先輩社員との打ち合わせにおいて、おかしな日本語の使い方をしていると必ず大きな失敗をします。 気をつけたほうがいいですよ。 お店の方へは予約して行った時に、相手の方に軽く挨拶をしたほうが気持ちが良いですよね。 堅苦しくならずとも、「その節は有難う」、もしくは「今度はお客として来店させてもらいました」と笑顔で一言でよろしいかと思います。 事前に連絡するするほどのことはないと思いますが、会った時に一言あったほうが気持ちよく通えるのはたしかですから、その心がけはとてもいいことだと思いますよ。 新社会人としてまだまだ色々学ぶことは出てくるとは思いますが、頑張ってくださいね。

トピ内ID:0649183885

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧