本文へ

翻訳してほしい名作

レス6
(トピ主 1
🛳
BBA
話題
海外で高評価なのに日本ではあまり知られていない作家、翻訳が少ない作家が多い気がします。 時々、海外で売れた本が日本語に翻訳されて日本国内でもランキングインする事がありますが、 もっと他にも名著があると思うのです。 小町には、海外在住の方が多いようですので、教えていただけるとありがたいです。 よろしくお願いいたします。 私個人が翻訳を増やしてほしいと思う作家を挙げさせていただきます。 アレクサンドル・デュマ・・・多作ですが、日本では数冊しか翻訳されていません。 デュマ・フィス・・・「椿姫」があまりにも有名ですが他の作品も気になります。 ロスタン・・・「シラノ・ド・ベルジュラック」以外の作品が気になります。 ユゴ-・・・昔、フランス語を勉強している人が「翻訳が少ない」と言っていました。 ミシュレ・・・詩人のような文体の歴史家。 シラー(シルレル) ・・・若くして夭折しましたが、海外では「シルレル的人間」と形容詞になるほど高評価。 シャルル・ノディエ・・・幻想的で優しくて物悲しい。でも慈愛に満ちた作品が多いので好きです。系統の異なる作品も書いているようです。 太宰治の「走れメロス」は彼の詩を元に書かれました。第九の詩はあまりに有名。 アンドレーエフ・・・ドストエフスキーからの影響を感じる作家です。ロシアでは高く評価されていると思われますが日本では絶版。 ブレヒト・・・「三文オペラ」はミュージカルでも有名ですが他の作品は? エリック・フォスネス・ハンセン・・・村上春樹氏が「読んでおくべき名作」の一つに挙げられています。 現地では30人に1人が彼の本を読んでいます。日本での翻訳は1冊のみ。しかも絶版。

トピ内ID:7452462958

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数6

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ジャック・フロスト警部シリーズ

041
ぷぅさん
R・D・ウィングフィールド作。 日本では4~5冊しか翻訳されていないんですよね… 原初で読む能力もなく… 早く翻訳してくれ~!

トピ内ID:0913503594

...本文を表示

小説・文学ではないですが・・・

💤
Zzz・・・
優秀なユダヤ人の知恵・考えが知りたくて、 タルムードとトーラーの翻訳が欲しいとずっと思ってました。 しかし、残念なことに日本語訳はないんですよね。 今年は、勉強が忙しいので来年からシナゴークに行き、 タルムードを英語で読もうと思っています。

トピ内ID:6794129823

...本文を表示

翻訳は多い

041
まり
トピ主さんが挙げておられるような作家の古典的名著は翻訳が少ないわけではないですね。 国会図書館などの目録を見れば分かりますが、翻訳はむしろ多く、図書館を通じてそれは今でも読むことができます。古書店で求めてもよいでしょう。 絶版になっているのは、評価は高くても今はもう読まれていないだけで、それは日本以外の国でも同じだと思います。 トピ主が求めているのは海外での評価と日本で評価に差がある重鎮作家のことですか? それとも、ハンセンのように現役で、本国で圧倒的な人気で、海外でも受けそうな作家を青田買い的にお勧めしてほしいということなのか。 あるいは単なる個人的な思い入れでもいいとか? 復刊してほしい、と思うことは多いですが、翻訳してほしい!と思う本はなかなかないのですね。ぜんぜんレスの答えになってなくて、ごめんなさい。

トピ内ID:4321716903

...本文を表示

トピ主です。

🛳
BBA トピ主
ぷぅさん様 書き込みありがとうございます。 R・D・ウィングフィールド、初めて聞きました。探してみます。 推理小説を好きな方は世代を問わず多いので、人気が出れば翻訳も増えそうですね。 ZZZ・・・様 私も、以前からタルムードを読みたいと思っておりました。 ユダヤ教徒は全世界にいて、尚且つノーベル賞受賞者が最も多くあらゆる分野で優秀な人物が多いのに、 タルムードが翻訳されていないのが不思議です。 マイナーですが、コメディアンの中でもインテリと言われたグルーチョ・マルクスの自伝を読みたいのですが、 アメリカでも絶版なので再評価を望んでおります。シドニー・シェルダンの小説のモデルにもなったんですけれどね。

トピ内ID:7452462958

...本文を表示

「アセルスタン修道士」シリーズ

🐱
唐揚げ丸
いわゆる文学作品ではなくてごめんなさい! ミステリーですが、便乗させて下さい。 「修道士アセルスタン」シリーズ ポール・ドハティー著(創元推理文庫) 14世紀のロンドン・シティを舞台に、ドミニコ会の修道士と検死官のコンビが活躍するミステリーです。 歴史上の実在の人物も登場します。歴史小説としても興味深いです。 イギリスでは10冊ほど刊行されていますが、日本では3冊のみです。 あくまでも私の印象ですが、「1巻:あまり面白くない…」「2巻:あ、ちょっと面白い」「3巻:ものすご~く面白い!!」です。 探偵コンビの絆が出来て、登場人物も出揃い、物語が良い感じになったところで、事実上の刊行中断…非常に残念です。 原書を入手しようかとも思いましたが、私の英語力では、一生掛かっても無理です(涙) こちらのトピが出版社の方の目に留まって、翻訳続行を再考して下さったら、嬉しいのですが。 本当に素晴らしいミステリーですので、もったいないです。 トピ主様、便乗失礼いたしました。

トピ内ID:4479908148

...本文を表示

自伝

041
プルオタ
ぜひ読みたいと思っている外国語の書籍なら フィギュアスケートのプルシェンコ選手の自伝です。 英語ならともかくロシア語を自分で読むのは無理。

トピ内ID:5562070721

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧